BIBLIYOTEKA Dzra Watchtower Ka Internet
Dzra Watchtower Ka Internet
BIBLIYOTEKA
Xironga
  • BIBELE
  • SWIPALUXIWA
  • MINTLHANGANU
  • nwt Genesisi 1:1-50:26
  • Genesisi

A ku na video ka leswi u swi hlawuliki

Dzrivalelo, ku ni leswi hoxekiki akuva video dzri txhaya.

  • Genesisi
  • Bibele—Wundzruluteli Bya Misava Leyimpshwa
Bibele—Wundzruluteli Bya Misava Leyimpshwa
Genesisi

GENESISI

1 A ku sunguleni Xikwembu Nkulukumba a tumbuluxe matilo ni misava.

2 A misava a yi nga na ntxhumu, a ke mphum, futsrhi a yi funeketiwe hi swidziva swa mati.* A moya wa Xikwembu Nkulukumba* a wu hunga henhla ka mati.

3 Kutani Xikwembu Nkulukumba a ku: “A ku ve ni livaningu.” Hiloko ku vaninga. 4 Ntsrhaku ka leswo, Xikwembu Nkulukumba a vona leswaku a livaningu a dzri li dzrinene, kutani a beka nkama lowu a ku ta va ni livaningu ni nkama lowu a ku ta va ni munyama. 5 Xikwembu Nkulukumba a txhula livaningu leswaku i Nhlikanhi, kasi a munyama a wu txhula leswaku i Wusiku. Hiloko ku va wusiku ku gama ku va mixo, ledzro i siku dzra ku sungula.

6 Kutani Xikwembu Nkulukumba a ku: “A mati a ma yavani, ku va ni mpfhuka* lowu ma tsravukanisaka.” 7 Xileswo Xikwembu Nkulukumba a hamba mpfhuka a tsravukanisa mati, man’we ma va henhla man’wana ma va hansi. Swi va hi ndlela yoleyo. 8 Xikwembu Nkulukumba a txhula mpfhuka leswaku i Tilo. Hiloko ku va wusiku ku gama ku va mixo, ledzro i siku dzra wubidzri.

9 Kutani Xikwembu Nkulukumba a ku: “A mati lama nga hansi ka matilo a ma hlengeletani a mbangwini wun’we, ku va ni mbangu lowu womiki.” Swi va hi ndlela yoleyo. 10 Xikwembu Nkulukumba a txhula mbangu lowu womiki leswaku i Misava, kambe a mati lama hlengeletaniki a ma txhula leswaku i Lwandle. Xikwembu Nkulukumba a vona leswaku leswi a swi yentxiki a swi li swinene. 11 Xikwembu Nkulukumba a ku: “A misava a yi milisi byanyi, swimilana swin’wana leswi humesaka mbewu, ni minsinya leyi pswalaka mihandzru leyi nga ni mbewu, hi ku ya hi minxakaxaka ya swone.” Swi va hi ndlela yoleyo. 12 Xileswo a misava yi milisa byanyi, swimilana swin’wana leswi humesaka mbewu, ni minsinya leyi pswalaka mihandzru leyi nga ni mbewu, hi ku ya hi minxakaxaka ya swone. Xikwembu Nkulukumba a vona leswaku leswi a swi yentxiki a swi li swinene. 13 Hiloko ku va wusiku ku gama ku va mixo, ledzro i siku dzra wuzrazru.

14 Kutani Xikwembu Nkulukumba a ku: “A ku ve ni dambu, n’weti ni tinyeleti a mpfhukeni,* akuva swi ta hambanisa nhlikanhi ni wusiku, swi tlhela swi kombisa tinguva, masiku ni malembe. 15 Swi ta phatima a mpfhukeni akuva swi vaningela misava.” Swi va hi ndlela yoleyo. 16 Kutani Xikwembu Nkulukumba a hamba dambu ni n’weti. A dambu a dzri hambe* akuva dzri vaninga nhlikanhini kasi a n’weti* akuva wu vaninga wusikwini; a hamba ni tinyeleti. 17 Xikwembu Nkulukumba a swi beka mpfhukeni akuva swi vaningela misava, 18 swi vaninga nhlikanhini ni le wusikwini, ni leswaku swi hambanisa livaningu ni munyama. Xikwembu Nkulukumba a vona leswaku leswi a swi yentxiki a swi li swinene. 19 Hiloko ku va wusiku ku gama ku va mixo, ledzro i siku dzra wumune.

20 Kutani Xikwembu Nkulukumba a ku: “A matini a ku tali hi swivumbiwa leswi hanyaka,* nakone a ku ve ni swivumbiwa leswi kotaka ku haha a mpfhukeni.” 21 Xileswo Xikwembu Nkulukumba a tumbuluxa swihazri leswikulu swa le matini, ni swihazri hinkwaswu swa minxakaxaka leswi taliki matini, nakone a hamba swihazri hinkwaswu leswi kotaka ku haha, hi ku ya hi minxakaxaka ya swone. Xikwembu Nkulukumba a vona leswaku leswi a swi yentxiki a swi li swinene. 22 Hiloko Xikwembu Nkulukumba a swi tovokisa a ku: “A swihazri swa le matini a swi pswalananani swi yandzra swi tata lwandle, ni leswi kotaka ku haha a swi yandzri a misaveni.” 23 Hiloko ku va wusiku ku gama ku va mixo, ledzro i siku dzra wuntlhanu.

24 Kutani Xikwembu Nkulukumba a ku: “A ku ve ni swihazri leswi hanyaka misaveni: swifuyu, swihazri leswi fambaka hi khuzri,* ni swihazri swa nhova, hi ku ya hi minxakaxaka ya swone.” Swi va hi ndlela yoleyo. 25 Xileswo Xikwembu Nkulukumba a vumba swihazri swa nhova hi ku ya hi minxakaxaka ya swone, ni swifuyu hi ku ya hi minxakaxaka ya swone, ni swihazri hinkwaswu leswi fambaka hi khuzri hi ku ya hi minxakaxaka ya swone. Xikwembu Nkulukumba a vona leswaku leswi a swi yentxiki a swi li swinene.

26 Ntsrhaku ka leswo, Xikwembu Nkulukumba a ku: “A hi hambi mhunu a xifanisweni xezru, a fana na hine nakone a a fumi tihlampfi ta lwandle, swihazri leswi hahaka mpfhukeni, swifuyu, swihazri leswi fambaka hi khuzri, ni misava hinkwayu.” 27 Xileswo Xikwembu Nkulukumba a tumbuluxa mhunu a xifanisweni xake, a mhunu a tumbuluxiwe a xifanisweni xa Xikwembu Nkulukumba, a tumbuluxe wanuna ni wansati. 28 Handle ka leswo, Xikwembu Nkulukumba a va tovokisa, a va byela a ku: “Pswalananani mi yandzra mi tata misava, mi yi fuma, mi fuma ni tihlampfi ta lwandle, swihazri leswi hahaka mpfhukeni ni swihazri hinkwaswu leswi hanyaka a misaveni.”

29 Kutani Xikwembu Nkulukumba a ku: “Ni mi nyika swimilana hinkwaswu leswi bekaka mbewu, ni minsinya hinkwayu leyi pswalaka mihandzru leyi nga ni mbewu. A swi ve swakuda swenu. 30 Nakone swihazri hinkwaswu swa nhova leswi nga misaveni ni swihazri hinkwaswu leswi hahaka mpfhukeni ni hinkwaswu leswi hanyaka leswi fambafambaka a misaveni,* ni swi nyika byanyi hinkwabyu akuva byi va swakuda swa swone.” Swi va hi ndlela yoleyo.

31 Kutani Xikwembu Nkulukumba a vona leswaku hinkwaswu leswi a swi yentxiki a swi li swinene ngopfu. Hiloko ku va wusiku ku gama ku va mixo, ledzro i siku dzra wu 6.

2 Hi ndlela leyo, Xikwembu Nkulukumba a heta ku tumbuluxa matilo, misava ni hinkwaswu leswi nga ka swone.* 2 Hi siku dzra wu 7, Xikwembu Nkulukumba a a hetile ntizro lowu a a wu yentxa, kutani a sungula ku wisa hi siku ledzro ntsrhaku ka loko a hete mintizro hinkwayu leyi a a yi yentxa. 3 Xileswo Xikwembu Nkulukumba a tovokisa siku dzra wu 7 a va a dzri hlawulekisa, hikusa ku ve hi siku ledzro Xikwembu Nkulukumba a wisiki ntsrhaku ka loko a hete ntizro wa ku tumbuluxa hinkwaswu leswi a a swi kunguhatile.

4 Lawa i matimu ya matilo ni misava hi nkama lowu swi tumbuluxiwiki ha wone, hi siku ledzri Yehovha* Xikwembu Nkulukumba a tumbuluxiki tilo ni misava.

5 A ku nge si na mila minsinya misaveni nambi ku li swimilana swimbeni, hikusa Yehovha Xikwembu Nkulukumba a a nge si na nisa mpfula nakone a ku nga na mhunu lweyi a a ta dzrima misava. 6 Kambe a ku ni hunguva leyi a yi tlhantuka yi tsrakamisa misava hinkwayu.

7 Kutani Yehovha Xikwembu Nkulukumba a vumba mhunu hi ntsrhuzri wa misava a gama a mu huhutela moya wa wutomi a tinhompfini, hiloko mhunu a sungula ku hanya.* 8 Handle ka leswo, Yehovha Xikwembu Nkulukumba a hambe xizramba* hi tlhelo dzra le wuxeni bya Edeni, kutani a beka kone mhunu lweyi a mu vumbiki. 9 Hiloko Yehovha Xikwembu Nkulukumba a yentxa leswaku ku mila minsinya ya ku xonga ni leyi pswalaka mihandzru leyi diwaka, a tlhela a yentxa leswaku a makazri ka xizramba ku mila nsinya wa wutomi ni nsinya wa ku tiva leswinene ni leswa ku biha.

10 A ku ni nambu lowu a wu sukela Edeni lowu a wu txheletela xizramba, nakone a wu gama wu yavana wu va mune wa milambu.* 11 A vito dzra nambu wa ku sungula i Pixoni, wone wu tsrandzrela tiko hinkwadzru dzra Havhila ledzri nga ni woru. 12 A woru dzra tiko ledzro i dzrinene. A tikweni ledzro ku tlhela ku va ni nhome ya ku nun’hwela leyi vitaniwaka bideliyu ni zribye dzra lisima ledzri vitaniwaka onikisi. 13 A vito dzra nambu wa wubidzri i Gihoni, wone wu tsrandzrela tiko hinkwadzru dzra Kuxe. 14 A vito dzra nambu wa wuzrazru i Hidekeli,* wone wu kongoma wuxeni bya Asiriya. Kasi a nambu wa wumune i Ewufrata.

15 Yehovha Xikwembu Nkulukumba a teka mhunu a mu beka a xizrambeni xa Edeni akuva a xi dzrima ni ku xi bekisa. 16 Yehovha Xikwembu Nkulukumba a tlhela a nyika mhunu xileleto lexi: “U nga tikholisa hi mihandzru ya minsinya hinkwayu leyi nga lani xizrambeni. 17 Kambe a u fanelanga u da mihandzru ya nsinya wa ku tiva leswinene ni leswa ku biha, hikusa siku ledzri u taka da, nakunene u ta fa.”

18 Kutani Yehovha Xikwembu Nkulukumba a ku: “A hi swinene ku va mhunu a tama a va wuswake. Ni ta mu hambela mupfunisi lweyi a mu fanelaka ha hombe.”* 19 Yehovha Xikwembu Nkulukumba a teka swihazri hinkwaswu swa nhova ni swihazri hinkwaswu leswi hahaka mpfhukeni leswi a swi vumbiki hi ntsrhuzri wa misava, a swi yisa ka mhunu akuva a vona leswaku he wani mavito lawa a a ta swi txhula wone; nakone vito dzrin’wana ni dzrin’wana ledzri mhunu a a ta txhula xihazri xin’wana ni xin’wana lexi hanyaka,* a dzri ta va dzroledzro. 20 Kutani mhunu a nyika mavito swifuyu hinkwaswu, swihazri leswi hahaka mpfhukeni, ni swihazri hinkwaswu swa nhova, kambe yene a a nge si na va ni mupfuni lweyi a mu fanelaka ha hombe. 21 Xileswo Yehovha Xikwembu Nkulukumba a khutsriyelisa mhunu wuzrongo lebyikulu a gama a mu susa livambu dzrin’we na a ha khutsriyelile, a va a pfala lani a dzri susiki kone. 22 Kutani Yehovha Xikwembu Nkulukumba a hamba wansati hi livambu ledzri a dzri susiki ka wanuna, ntsrhaku ka leswo a mu heleketa ka wanuna.

23 Hiloko wanuna a ku:

“Lweyi hakunene i zrambu dzra mazrambu yanga

Ni nyama ya nyama yanga.

A ta vitaniwa Wansati,

Hikusa a susiwe ka wanuna.”*

24 Hi mhaka leyo, wanuna a ta siya papayi wake ni mamana wake a namazrela* nsati wake, kutani va ta va nyama yin’we. 25 Ha wubidzri byavu, wanuna ni nsati wake, va tame va tsrhama na va nga yambalanga ntxhumu, kambe a swi nga va danisi.

3 A nyoka a yi ni wuxiyaxiya* ngopfu ku tlula swihazri hinkwaswu leswi Yehovha Xikwembu Nkulukumba a a swi vumbile. Hiloko yi ku ka wansati: “I ntiyiso leswaku Xikwembu Nkulukumba a te a mi fanelanga mi da mihandzru ya minsinya hinkwayu ya xizramba?”* 2 Kutani wansati a yi hlamula a ku: “A mihandzru ya minsinya ya xizramba hi nga da. 3 Kambe Xikwembu Nkulukumba a hlaye leswi mayelanu ni mihandzru ya nsinya lowu nga makazri ka xizramba: ‘Mi nga txhuki mi yi da, nambi ku yi khumba; loko mo da, mi ta fa.’” 4 Kutani a nyoka yi ku ka wansati: “Ku hlaya ntiyiso, mi nge ti fa. 5 Xikwembu Nkulukumba a hlaye leswo hikusa awa swi tiva leswaku a siku ledzri mi taka da, a matihlo yenu ma ta pfuleka, mi fana na yene, mi tiva leswinene ni leswa ku biha.”

6 Kolanu, wansati a vona leswaku a mihandzru ya nsinya lowo a yi navetisa nakone a yi xongile, ina, a yi xongile. Xileswo, a teka handzru a da. Ntsrhaku ka leswo, loko a li xikan’we ni nuna wake a mu nyika, na yene a da. 7 Hiloko a matihlo yavu ma pfuleka, kutani va xiya leswaku a va nga yambalanga ntxhumu. Xileswo va zrunga makamba ya nkuwa akuva va tsrimba a masengeni.

8 Ntsrhaku ka leswo, va yingela zritu dzra Yehovha Xikwembu Nkulukumba na a fambafamba xizrambeni a madambyeni,* kutani wanuna ni nsati wake va ya tumbela a makazri ka minsinya ya xizramba akuva Yehovha Xikwembu Nkulukumba a nga va voni. 9 Yehovha Xikwembu Nkulukumba a a vitana wanuna hi ku phindaphinda a ku: “U kwini ke?” 10 Hi wugamu wanuna a mu hlamula a ku: “Ni dzri yingelile zritu dzraku a xizrambeni, kambe a ni txhava, hikusa a ni nga yambalanga ntxhumu, xileswo ni tumbelile.” 11 Hiloko Xikwembu Nkulukumba a ku: “I mani a nga ku byela leswaku a u nga yambalanga ntxhumu? We da mihandzru ya nsinya lowu ni tiki u nga di?” 12 Wanuna a ku: “A wansati lweyi u nga ni nyika akuva ni tsrhama na yene, hi yene a nga ni nyika handzru wa nsinya wolowo, kutani ni da.” 13 Yehovha Xikwembu Nkulukumba a ku ka wansati: “U yentxe yini?” Wansati a hlamula a ku: “A nyoka hi yone yi ni wongiki, kutani ni da.”

14 Yehovha Xikwembu Nkulukumba a ku ka nyoka: “Hi mhaka ya leswi u swi yentxiki, u zrukiwile a makazri ka swifuyu hinkwaswu ni swihazri hinkwaswu swa nhova. U ta famba hi khuzri, nakone u ta da ntsrhuzri wutomi byaku hinkwabyu. 15 Ni ta yentxa leswaku ku va ni wulala* a makazri kwaku ni wansati, ni le makazri ka lixaka* dzraku ni dzra wansati. U ta dzri luma* xizrendzre, kasi dzrone dzri ta ku pfotlota nhloko.”

16 Kutani a byela wansati a ku: “Ku sukela swoswi u ta va ni swivavu* loko u ni nyimba nakone swi ta ya swi yengeseleka, u ta twa ku vavisa ngopfu loko u phuluka; u ta swi vilela ngopfu ku va kun’we ni nkataku nakone yene a ta ku fuma.”

17 Ka Adamu* a ku: “Hi mhaka ya leswi u yingisetiki nkataku u va u da handzru wa nsinya lowu ni tiki: ‘U nga txhuki u wu da’, u yentxe leswaku a misava yi zrukiwa. Swi ta ku kazratela ngopfu ku kuma swakuda ka yone wutomi byaku hinkwabyu. 18 Yi ta ku milisela mitwa ni mahlehlwa, nakone u ta da swimilana swa nhova. 19 U ta tizra ngopfu akuva u kuma swakuda* ku ya tlhasa loko u tlhelela ntsrhuzrini, hikusa u hambiwe hi wone. U ta tlhelela a ntsrhuzrini hikusa u ntsrhuzri.”

20 Ntsrhaku ka leswo, Adamu a txhula nkatake vito ledzri liki Evha,* hikusa a a ta va mamana wa vhanu hinkwavu.* 21 Kutani Yehovha Xikwembu Nkulukumba a hambela Adamu ni nsati wake mpahla ya ku leha hi swikhumba, akuva va yambala. 22 Ntsrhaku ka leswo, Yehovha Xikwembu Nkulukumba a ku: “Swoswi a mhunu a fana na hine, a tiva leswinene ni leswa ku biha. Kutani, akuva a nga khayi ni mihandzru ya nsinya wa wutomi a da a va a hanya hi lani ku nga helikiki, . . .” 23 Hiloko Yehovha Xikwembu Nkulukumba a mu hlongola ka xizramba xa Edeni akuva a ya dzrima misava leyi a hambiwiki ha yone. 24 A mu humese handle, a gama a beka makerubimi hi tlhelo dzra le wuxeni dzra xizramba xa Edeni, a tlhela a beka xipada lexi a xi ndzrulukela na xi nga yimi, na xi pfuzra, akuva swi vonelela ndlela leyi yaka ka nsinya wa wutomi.

4 Kutani Adamu a yetlela* ni nkatake Evha, a va nkatake a kuma nyimba. Loko Evha a phuluka Khayini, a te: “Ni pswale n’wana wa djaha hi ku pfuniwa hi Yehovha.” 2 Hi ku famba ka nkama a tlhela a pswala n’wana mumbeni, ku nga Abele makwavu wa Khayini.

Abele a va mubyisi wa tihamba, kasi Khayini a va mudzrimi. 3 Ntsrhaku ka nkamanyana, Khayini a hambela Yehovha gandzrelo hi ku tizrisa mihandzru ya kukazri ya le masin’wini. 4 Kambe Abele a hamba gandzrelo dzrake hi ku tizrisa tihamba ta kukazri ta mativula, kun’we ni fuzra dzra tone. Nambileswi Yehovha a yamukeliki Abele ni gandzrelo dzrake, 5 a nga mu yamukelanga Khayini ni gandzrelo dzrake. Xileswo Khayini a hlundzruka ngopfu a tlhela a hela ntamu.* 6 Kutani Yehovha a ku ka Khayini: “Ha yini u hlundzruke ngopfu u tlhela u hela ntamu? 7 Loko wo ndzruluka u yentxa leswinene, xana a ni nge tlheli ni ku yamukela?* Kambe loko u nga ndzruluki u yentxa leswinene, a xidoho xi ku tumbelelile a nyangweni, xi swi navela ngopfu ku ku phasa; xana u ta swi kota ku xi hlula?”

8 Ntsrhaku ka leswo, Khayini a byela makwavu Abele a ku: “A hi yi nhoveni.” Na va li nhoveni, Khayini a dumela* makwavu Abele a mu dlaya. 9 Ntsrhaku ka nkama wa kukazri, Yehovha a ku ka Khayini: “A kwini makwenu Abele?” Kutani Khayini a ku: “A ni swi tivi. Xana no va muvoneleli wa makwezru?” 10 Hiloko Xikwembu Nkulukumba a ku: “U yentxe yini? Wa swi twa! A ngati ya makwenu leyi halakiki hansi ya ni dzrilela. 11 Swoswi u zrukiwile nakone wa hlongoliwa a mbangwini lowu, hikusa ka wone u halate ngati ya makwenu. 12 Loko u dzrima misava a u nge ti bindzrula. U ta va mutsrendzreleki nakone u ta hanya hi ku tsrutsruma a misaveni.” 13 Hiloko Khayini a byela Yehovha a ku: “A xikhatiso xa nandzru wanga i xikulu ngopfu swinene lakakuva a ni nge xi koti ku xi tiyiselela. 14 Namunhla wa ni hlongola ka mbangu lowu nakone ni ta va kule swinene na wene, handle ka leswo ni ta va mutsrendzreleki nakone ni ta hanya hi ku tsrutsruma a misaveni, futsrhi mun’wana ni mun’wana lweyi a taka ni kuma nakunene a ta ni dlaya.” 15 Xileswo Yehovha a mu byela a ku: “Hi xivangelo lexo, lweyi a taka dlaya Khayini a ta khatisiwa ka 7.”

Hiloko Yehovha a nyikela* xileleto lexi a xi ta va mfungu wa leswaku loko mhunu a kuma Khayini a nga mu dlayi. 16 Khayini a suka mahlweni ka Yehovha a ya tsrhama a tikweni dzra Wutumbelo* ledzri a dzri kumeka a wuxeni bya Edeni.

17 Ntsrhaku ka leswo, Khayini a yetlela* ni nkatake, hiloko nkatake a kuma nyimba a va a pswala Enoki. Kutani Khayini a sungula ku yaka doropa a va a dzri txhula vito dzra n’wanake Enoki. 18 Hi ku famba ka nkama Enoki a ve papayi wa Iradi, Iradi a ve papayi wa Mehuyayele, Mehuyayele a ve papayi wa Metuxayele nakone Metuxayele a ve papayi wa Lameki.

19 Lameki a teke vasati vabidzri. A vito dzra lweyi wa ku sungula a ku li Ada, kasi a dzra lweyi wa wubidzri a ku li Zila. 20 Ada a ve mamana wa Yabali. Yabali a ve yene wa ku sungula ku tsrhama matendeni ni ku va ni mintlhambi. 21 A makwavu wa Yabali a ku li Yubali. A ve yene mutxhayi wa ku sungula wa xitende* ni xitiloti.* 22 Kasi loko ku li Zila, a ve mamana wa Tubali-khayini, lweyi a a li muhambi wa switizro hinkwaswu swa kobri ni swa nsimbi; a makwavu wa xisati wa Tubali-khayini a ku li Nahama. 23 Kutani Lameki a tsralela vasati vake Ada na Zila mazritu lawa:

“Yingelani zritu dzranga, n’wine vasati va Lameki;

Zreyani ndleve mi yingiseta leswi ni swi hlayaka:

Ni dlaye wanuna hi leswi a ni vavisiki,

Ina, ni dlaye djaha hi leswi dzri ni vavisiki.

24 Loko lweyi a taka dlaya Khayini a ta khatisiwa ka 7,

Lweyi a taka dlaya Lameki a ta khatisiwa ka 77.”

25 Adamu a tlhela a yetlela ni nkatake Evha a va a pswala n’wana wa djaha. Kutani Evha a mu txhula vito dzra ku Seta,* hikusa a te: “Xikwembu Nkulukumba a ni nyike n’wana mumbeni wa djaha a mbangwini wa Abele, hi leswi Khayini a mu dlayiki.” 26 Na yene Seta a ve ni n’wana wa djaha, lweyi a mu txhuliki vito dzra ku Enosi. Ku ve hi nkama wolowo lani vhanu va sunguliki ku vitana vito dzra Yehovha.

5 Ledzri i buku dzra matimu ya Adamu. A siku ledzri Xikwembu Nkulukumba a hambiki Adamu, a mu hambe a fana na yene. 2 A tumbuluxe wanuna ni wansati. Hi siku ledzri a va tumbuluxiki ha dzrone, a va tovokisile a tlhela a va txhula leswaku i Vhanu.*

3 Adamu a hanye 130 wa malembe a gama a va papayi wa n’wana wa xinuna lweyi a a fana na yene, lweyi a mu txhuliki leswaku i Seta. 4 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Seta, Adamu a hanye 800 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati. 5 Kutani masiku hinkwawu ya ku hanya ka Adamu ma ve 930 wa malembe, a gama a fa.

6 Seta a hanye 105 wa malembe a gama a va papayi wa Enosi. 7 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Enosi, Seta a hanye 807 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati. 8 Kutani masiku hinkwawu ya ku hanya ka Seta ma ve 912 wa malembe, a gama a fa.

9 Enosi a hanye 90 wa malembe a gama a va papayi wa Kenani. 10 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Kenani, Enosi a hanye 815 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati. 11 Kutani masiku hinkwawu ya ku hanya ka Enosi ma ve 905 wa malembe, a gama a fa.

12 Kenani a hanye 70 wa malembe a gama a va papayi wa Mahalaleli. 13 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Mahalaleli, Kenani a hanye 840 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati. 14 Kutani masiku hinkwawu ya ku hanya ka Kenani ma ve 910 wa malembe, a gama a fa.

15 Mahalaleli a hanye 65 wa malembe a gama a va papayi wa Yarede. 16 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Yarede, Mahalaleli a hanye 830 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati. 17 Kutani masiku hinkwawu ya ku hanya ka Mahalaleli ma ve 895 wa malembe, a gama a fa.

18 Yarede a hanye 162 wa malembe a gama a va papayi wa Enoki. 19 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Enoki, Yarede a hanye 800 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati. 20 Kutani masiku hinkwawu ya ku hanya ka Yarede ma ve 962 wa malembe, a gama a fa.

21 Enoki a hanye 65 wa malembe a gama a va papayi wa Metusela. 22 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Metusela, Enoki a tame a famba na Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso* ku dzringana 300 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati. 23 Kutani masiku hinkwawu ya ku hanya ka Enoki ma ve 365 wa malembe. 24 Nkama hinkwawu Enoki a fambe na Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso. Ntsrhaku ka leswo a ka ha vanga ni lweyi a mu voniki, hikusa Xikwembu Nkulukumba a mu tekile.

25 Metusela a hanye 187 wa malembe a gama a va papayi wa Lameki. 26 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Lameki, Metusela a hanye 782 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati. 27 Kutani masiku hinkwawu ya ku hanya ka Metusela ma ve 969 wa malembe, a gama a fa.

28 Lameki a hanye 182 wa malembe a gama a va ni n’wana wa xinuna. 29 A mu txhule vito dzra ku Nowa,* a ku: “N’wana lweyi a ta hi wisisa* ka ntizro wezru wa ku bindzra lowu vangiwiki hi leswi Yehovha a zrukiki misava.” 30 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Nowa, Lameki a hanye 595 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati. 31 Kutani masiku hinkwawu ya ku hanya ka Lameki ma ve 777 wa malembe, a gama a fa.

32 Loko Nowa a ve ni 500 wa malembe, a ve papayi wa Xeme, Hamu na Yafeta.

6 Kutani loko vhanu va ye va tala a misaveni nakone va ye va va ni vana va vanyingi va van’hwanyana, 2 a vana va Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso* va sungule ku xiya leswaku a vana volavo va xisati a va xongile. Hiloko va sungula ku teka vavasati hinkwavu lava va nga va djula akuva va va vasati vavu. 3 Kutani Yehovha a ku: “A ni nge* ti va lehisela mbilu vhanu hi lani ku nga helikiki, hikusa i vadohi. Xileswo va to hanya 120 wa malembe ntsena.”

4 Hi nkama lowu Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a hlayiki leswo, a ku ni Manefilimi a misaveni. A Manefilimi wolawo a ma li vana va tintsrumi,* lava ti va pswaliki ni vavasati lava ti va tekiki. A vana volavo a va ni ntamu swinene, nakone a va ni ndhuma a makazri ka vhanu va minkameni ya khale.

5 Hi kola ka leswo, Yehovha a vona leswaku a wubihi bya mhunu a byi li byikulu a misaveni, ni leswaku leswi a a swi yanakanya ni ku swi navela a mbilwini yake, minkama hinkwayu a swi bihile. 6 Kutani Yehovha a tisola hi leswi a hambiki mhunu a misaveni, a va a vaviseka a mbilwini yake. 7 Yehovha a ku: “Ni ta helisa vhanu lava ni va tumbuluxiki misaveni, ni ta va helisa kun’we ni swifuyu, swihazri leswi fambaka hi khuzri, ni swivumbiwa leswi kotaka ku haha a mpfhukeni, hikusa na tisola hi leswi ni va hambiki.” 8 Kambe Nowa a a yamukeleka a mahlweni ka Yehovha.

9 Lawa i matimu ya Nowa.

Nowa a a li mhunu wa ku lulama. Ku hambana ni vhanu lava a va hanya nkameni wake,* yene a a nge na xisolo.* Nowa a fambe na Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso. 10 Hi ku famba ka nkama, Nowa a ve ni vana vazrazru va xinuna ku nga Xeme, Hamu na Yafeta. 11 Kambe Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a vone leswaku a misava a yi honekile, a yi tale hi madzolonga. 12 Ina, Xikwembu Nkulukumba a lavise misava kutani a vona leswaku a yi honekile, vhanu hinkwavu a misaveni a va yentxa swa ku biha ngopfu swinene.

13 Ntsrhaku ka leswo, Xikwembu Nkulukumba a byela Nowa a ku: “Ni teke xiboho xa ku helisa vhanu hinkwavu, hikusa misava yi tale hi madzolonga hi mhaka yavu, xileswo ni djula ku va helisa kun’we ni hinkwaswu leswi hanyaka misaveni. 14 Tihambeli ngalawa* hi timhandzri ta ku tiya. U ta hamba makwartu a ndzreni ka yone, u va u yi penda hi nhlaka* a ndzreni ni handle. 15 U ta yi hamba hi ndlela leyi: Yi ta leha 134 wa mametru,* yi yanama 22 wa mametru* nakone yi tlakuka 13 wa mametru.* 16 U ta hamba janela* ka mpimu wa kolomu ka 50 wa masentimetru* loko u konta ku sukela henhla u ya hansi, akuva ku ta vaninga ndzreni ka ngalawa. U ta hamba nyangwa ka tlhelo dzrin’we dzra ngalawa. A ngalawa u ta yi hamba na yi ni andari dzra le hansi, dzra le makazri ni dzra le henhla.

17 “Kutani mine, ni ta tisa ndhambhi a misaveni akuva yi helisa swivumbiwa hinkwaswu leswi hanyaka* hansi ka matilo. Hinkwaswu leswi nga misaveni swi ta suva. 18 Ni hamba xipfumelelanu na wene, nakone u fanela ku nghena ngalaweni, wene, vanaku, nkataku ni vasati va vanaku. 19 Ka swihazri hinkwaswu leswi hanyaka, u ta nghena ni swibidzriswibidzri a ngalaweni, tsruna ni pswele, akuva u swi londzrovota swi hanya. 20 Ka swivumbiwa hinkwaswu leswi hahaka hi ku ya hi minxakaxaka ya swone, swifuyu hi ku ya hi minxakaxaka ya swone ni swihazri hinkwaswu leswi fambaka hi khuzri hi ku ya hi minxakaxaka ya swone, u ta teliwa hi swibidzriswibidzri akuva swi ta londzrovotiwa swi hanya. 21 Kutani wene u ta hlengeleta mixaka hinkwayu ya swakuda, u nghena na swone akuva swi ta va swakuda swaku ni swa swihazri.”

22 Nowa a yentxe hinkwaswu leswi Xikwembu Nkulukumba a mu leletiki swone. A yentxise xiswoswo.

7 Hi ku famba ka nkama, Yehovha a byela Nowa a ku: “Nghena ngalaweni, wene ni ndangu waku hinkwawu, hikusa a makazri ka vhanu hinkwavu lava u hanyaka na vone hi wene ni ku voniki u li lweyi a lulamiki. 2 Ka muxaka wun’wana ni wun’wana wa swihazri hinkwaswu leswi basiki u ta teka 7 wa swone, swa xinuna ni swa xisati. Ka swihazri hinkwaswu leswi swi kalaka swi nga basanga u ta teka swibidzriswibidzri, xa xinuna ni xa xisati. 3 Kasi ka swihazri leswi hahaka a mpfhukeni, u ta teka 7 wa swone ka muxaka wun’wana ni wun’wana, swa xinuna ni swa xisati, akuva a lixaka dzra swone dzri tama dzri va kone a misaveni hinkwayu. 4 Hikusa ndzreni ka 7 wa masiku ni ta nisa mpfula a misaveni ku dzringana 40 wa masiku, wusiku ni nhlikanhi, nakone ni ta kukula hinkwaswu leswi ni swi tumbuluxiki, leswi hanyaka a misaveni.” 5 Kutani Nowa a yentxa hinkwaswu leswi Yehovha a mu leletiki swone.

6 Nowa a a ni 600 wa malembe nkama lowu ku viki ni ndhambhi a misaveni. 7 Na ndhambhi yi nga si na sungula, Nowa a nghene ngalaweni ni vanake, nkatake kun’we ni vasati va vanake. 8 Ka swihazri hinkwaswu leswi basiki, swihazri hinkwaswu leswi kalaka swi nga basanga, swihazri leswi hahaka ni swihazri hinkwaswu leswi fambafambaka a misaveni, 9 ku nghene swibidzriswibidzri, xa xinuna ni xa xisati, a ngalaweni lani Nowa a a li kone, hi lani Xikwembu Nkulukumba a a mu lelete ha kone. 10 Kutani ntsrhaku ka 7 wa masiku ku ve ni ndhambhi a misaveni.

11 Hi siku dzra wu 17 dzra hweti ya wubidzri, na Nowa a ni 600 wa malembe, a swidziva hinkwaswu swa mati lama nga mpfhukeni swi txhululeka, ni tinyangwa ta mati ya matilo ti pfuleka. 12 Hiloko a mpfula yi na ku dzringana 40 wa masiku, wusiku ni nhlikanhi. 13 Hi siku dzroledzro, Nowa a nghene ngalaweni na a ni nkatake ni vanake ku nga Xeme, Hamu na Yafeta ni vasati vazrazru va vanake. 14 Va nghene ni swihazri hinkwaswu swa nhova hi ku ya hi minxakaxaka ya swone, swifuyu hinkwaswu hi ku ya hi minxakaxaka ya swone, swihazri hinkwaswu leswi fambaka hi khuzri hi ku ya hi minxakaxaka ya swone ni swihazri hinkwaswu leswi hahaka hi ku ya hi minxakaxaka ya swone, leswi liki, tinyanyana hinkwatu ni swivumbiwa hinkwaswu leswi nga ni timpapa. 15 A swihazri hinkwaswu* swi tame swi nghena ngalaweni lani Nowa a a li kone, ha swibidzriswibidzri. 16 Ku nghene swa xinuna ni swa xisati hi ku ya hi minxakaxaka ya swone, hi lani Xikwembu Nkulukumba a byeliki Nowa ha kone. Ntsrhaku ka leswo, Yehovha a pfala xipfalu xa ngalawa.

17 A mpfula yi ye mahlweni yi na ku dzringana 40 wa masiku, kutani a mati ma ya ma tala ma va ma sungula ku tlakuxa ngalawa, yi va yi sungula ku mbekuka. 18 A mati ma ye ma tala ngopfu swinene a misaveni, kambe a ngalawa a yi mbekuka henhla ka wone. 19 Ma tale ngopfu swinene lakakuva ma funeketa tinhava hinkwatu ta ku leha a misaveni. 20 Ma tale ma khaluta tinhava hi 7 wa mametru.*

21 Xileswo, ku fe swivumbiwa hinkwaswu leswi a swi hanya* a misaveni, leswi liki, swivumbiwa leswi hahaka, swifuyu, swihazri swa nhova, swihazrahazrana ni vhanu hinkwavu. 22 Swivumbiwa hinkwaswu leswi a swi hanya a misaveni* swi file. 23 A helise swivumbiwa hinkwaswu leswi a swi hanya a misaveni, ku nga vhanu, swifuyu, swihazri swa nhova, swihazri leswi fambaka hi khuzri ni swihazri leswi hahaka mpfhukeni. Hinkwaswu swi helisiwile; ke huluka Nowa ni lava a a li na vone a ngalaweni. 24 Nakone a mati ma tame ma funeketa misava ku dzringana 150 wa masiku.

8 Kambe Xikwembu Nkulukumba a a nga mu dzrivalanga* Nowa ni swihazri hinkwaswu swa nhova ni swifuyu leswi a a li na swone a ngalaweni, xileswo a yentxe leswaku ku hunga moya a misaveni, kutani a mati ma sungula ku pshwa. 2 Hiloko swidziva swa mati leswi nga mpfhukeni ni tinyangwa ta mati ya matilo swi pfaliwa, kutani a mpfula yi xa. 3 A mati ma sungula ku pshwa ha katsrongokatsrongo a misaveni. Ntsrhaku ka 150 wa masiku, a mati kutani a ma pumbekile. 4 Hi siku dzra wu 17 ka hweti ya wu 7, a ngalawa yi yima* a henhla ka tinhava ta Ararati. 5 A mati ma ya ma pshwa ha katsrongokatsrongo ku ya tlhasela ka hweti ya wu 10. Hi siku dzra ku sungula dzra hweti leyo, a tinhlohlozri ta tinhava ti sungula ku voneka.*

6 A ku heleni ka 40 wa masiku, Nowa a pfula janela ledzri a a dzri hambile ka ngalawa 7 a gama a zrumela gwavava. Dzri tame dzri haha na dzri tlhela, ku ya tlhasela loko mati ma pshwa ma hela a misaveni.

8 Hi ku famba ka nkama a zrumela tuva akuva a ta vona loko mati ma pumbekile a misaveni. 9 A tuva a dzri kumanga mbangu wa ku wupama, xileswo, dzri tlhelela ka Nowa a ngalaweni hikusa a mati a ma ha funekete misava hinkwayu. Kutani a humesa voko a dzri teka a dzri nghenisa a ngalaweni. 10 Ntsrhaku ka 7 wa masiku a tlhela a zrumela tuva. 11 Loko tuva dzri tlhela a madambyeni, a vone leswaku a dzri ni kamba dzra nsinya wa nhlwazri a non’wini wa dzrone, ledzri a dzra ha ku khayiwa! Kutani Nowa a vona leswaku a mati a ma pumbekile a misaveni. 12 A tlhela a yima 7 wa masiku, kutani a zrumela tuva. Kambe dzri fambela toto.

13 Hi siku dzra ku sungula ka hweti ya ku sungula ya lembe dzra wu 601, a mati a ma pshwile a misaveni; hiloko Nowa a gwavula xiyenge xa kukazri xa lwangu dzra ngalawa, kutani a lavisa a vona leswaku a misava a yi sungule ku woma. 14 Hi siku dzra wu 27 ka hweti ya wubidzri, a misava a yi womile.

15 Kutani Xikwembu Nkulukumba a byela Nowa a ku: 16 “Huma ngalaweni, wene, nkataku, vanaku ni vasati va vanaku. 17 Huma ni swivumbiwa hinkwaswu leswi hanyaka swa minxakaxaka leswi nga na wene, swivumbiwa leswi hahaka, swihazri swa mune wa minenge ni swihazri hinkwaswu leswi fambaka hi khuzri, akuva swi ta pswalanana swi yandzra a misaveni.”

18 Xileswo Nowa a huma na a li kun’we ni nkatake, vanake ni vasati va vanake. 19 A swivumbiwa hinkwaswu leswi hanyaka, leswi liki, swihazri hinkwaswu leswi fambaka hi khuzri, swivumbiwa leswi hahaka ni hinkwaswu leswi fambafambaka misaveni, swi hume ngalaweni hi mintlawa ya swone.* 20 Hiloko Nowa a yakela Yehovha altari a gama a teka swihazri swa kukazri ka swihazri hinkwaswu leswi basiki, ku patsra ni tinyanyana leti basiki, a nyikela magandzrelo ya ku hisiwa ha swone a altarini. 21 Kutani Yehovha a sungula ku twa ku nun’hwela loku nyonxisaka.* Hiloko Yehovha a tibyela leswi a mbilwini yake: “A ni nge he tlheli ni zruka misava hi mhaka ya mhunu, hikusa a tsrhamela ku pimisa swa ku biha ku sukela a wumpshweni byake, nakone a ni nge he tlheli ni helisa swivumbiwa hinkwaswu leswi hanyaka hi lani ni yentxiki ha kone. 22 Nakone ku sukela swoswi, a misaveni a ku nge he ti pfumaleka nkama wa ku byala ni wa ku tsrhovela, ku titimeta ni ku hisa, wuxika ni malanga, nambi wusiku ni nhlikanhi.”

9 Hiloko Xikwembu Nkulukumba a tovokisa Nowa ni vanake a ku: “Pswalananani mi yandzra mi tata misava. 2 A swihazri hinkwaswu swa nhova, hinkwaswu leswi hahaka mpfhukeni, hinkwaswu leswi fambafambaka misaveni ni tihlampfi hinkwatu ta lwandle, swa ha ta tama swi mi txhava. N’wine mi ta swi fuma. 3 Ni mi nyika swihazri hinkwaswu leswi hanyaka akuva swi va swakuda swenu. Ni mi nyika swone hinkwaswu hi lani ni mi nyikiki ha kone swimilana akuva mi da. 4 Kambe a nyama leyi ya ha liki ni ngati mi nga txhuki mi da, hikusa a ngati i wutomi. 5 Loko mhunu wa kukazri kumbe xihazri swo txhuka swi dlaya mhunu,* ni ta dzrihisela. A xihazri lexi dlayiki mhunu xi fanela ku dlayiwa, a mhunu lweyi a dlayiki mhunu mun’wana a fanela ku hakela hi wutomi byake. 6 Mun’wana ni mun’wana lweyi a dlayaka mhunu,* na yene a ta dlayiwa hi mhunu mumbeni, hikusa Xikwembu Nkulukumba a hambe mhunu a xifanisweni xake. 7 Kasi loko ku li n’wine, pswalananani mi yandzra ngopfu swinene a misaveni.”

8 Ntsrhaku ka leswo, Xikwembu Nkulukumba a byela Nowa ni vanake a ku: 9 “Swoswi ni hamba xipfumelelanu na n’wine ni vatukulu venu, 10 kun’we ni swihazri* hinkwaswu leswi humiki ngalaweni na n’wine, ku nga tinyanyana, swifuyu ni swihazri swa nhova, ina, swivumbiwa hinkwaswu leswi hanyaka leswi nga misaveni. 11 Ni hamba xipfumelelanu lexi na n’wine: A swivumbiwa hinkwaswu a swi nge he tlheli swi helisiwa hi ndhambhi nakone a yi nge he tlheli yi hona misava.”

12 Xikwembu Nkulukumba a ya mahlweni a ku: “Hi lexi xitiyisekiso xa xipfumelelanu lexi ni xi hambaka na n’wine, kun’we ni swivumbiwa hinkwaswu leswi hanyaka leswi nga na n’wine. Xipfumelelanu lexi xi ta va kone ni le tinxakeni hinkwatu leta ha buyaka. 13 Ni beka nkwangulatilo wanga a matlavini, akuva wu va xitiyisekiso xa xipfumelelanu lexi ni xi hambiki ni misava. 14 Loko ni buyisa matlavi henhla ka misava, nakunene nkwangulatilo wu ta humelela a matlavini. 15 Kutani ni ta dzrimuka xipfumelelanu lexi ni xi hambiki na n’wine kun’we ni swivumbiwa swa minxakaxaka hinkwayu leswi hanyaka,* futsrhi a mati a ma nge he tali ma va ndhambhi lakakuva ma helisa swivumbiwa hinkwaswu leswi hanyaka. 16 Loko ku humelela nkwangulatilo a matlavini, nakunene ni ta wu vona ni va ni dzrimuka xipfumelelanu lexi nga helikiki lexi ni xi hambiki ni swivumbiwa swa minxakaxaka hinkwayu* leswi hanyaka misaveni.”

17 Xikwembu Nkulukumba a phindha a byela Nowa a ku: “Lexi i xitiyisekiso xa xipfumelelanu lexi ni xi simekiki ni swivumbiwa hinkwaswu leswi hanyaka, leswi nga misaveni.”

18 A vana va Nowa lava a humiki na vone a ngalaweni ku ve Xeme, Hamu, na Yafeta. Hi ku famba ka nkama, Hamu a ve papayi wa Kanana. 19 Lavazrazru a va li vana va Nowa, nakone vhanu hinkwavu lava hangalakiki misaveni va sukela kwavu.

20 Kutani Nowa a sungula ku dzrima a va a byala minsinya ya mawuvha. 21 Loko a nwe vhinyu, a popswile a va a hlivila mpahla a tendeni dzrake. 22 Hamu papayi wa Kanana, a vone Nowa papayi wake na a nga yambalanga ntxhumu a va a ya byela Xeme na Yafeta, lava a va li handle. 23 Kutani Xeme na Yafeta va teka xiyambalu va xi beka makatleni yavu va nghena na va yentxa hi ku tlhentlha. Va tlhasa va funeketa papayi wavu na va djikise tinhamu va nga mu lavisi, xileswo a va ti vonanga tingana ta papayi wavu.

24 Loko byala byi hangalakile a va a tiva leswi n’wanake lwentsrongo a swi yentxiki, 25 Nowa a te:

“A ku zrukiwi Kanana.

A a ve xikazrawa* xa vamakwavu.”

26 A ye mahlweni a ku:

“A ku dzrumisiwi Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa Xeme,

Nakone Kanana a a ve xikazrawa xa Xeme.

27 Ingiki Xikwembu Nkulukumba a nga nyika Yafeta mbangu lowukulu

Nakone ingiki Yafeta a nga tsrhama matendeni ya Xeme

Kasi Kanana a ta tlhela a va xikazrawa xake.”

28 Ntsrhaku ka ndhambhi Nowa a tame a hanya 350 wa malembe. 29 Kutani masiku hinkwawu ya ku hanya ka Nowa ma ve 950 wa malembe, a gama a fa.

10 Lawa i matimu ya vana va Nowa ku nga Xeme, Hamu na Yafeta.

Va ve ni vana loko ndhambhi yi khalutile. 2 A vana ya Yafeta ku ve Gomeri, Magogi, Madayi, Yavhani, Tubali, Mixeki na Tirasi.

3 A vana va Gomeri ku ve Axkenazi, Rifati na Togarima.

4 A vana va Yavhani ku ve Elixahi, Taraxixi, Kitimi na Dodanimi.

5 A vayaki va le swihlaleni lava hangalakiki a matikweni yavu hi ku ya hi tindzrimi tavu, mindangu ni tinxaka, va huma kwavu.

6 A vana va Hamu ku ve Kuxe, Mizirayimi, Puti na Kanana.

7 A vana va Kuxe ku ve Seba, Havhila, Sabita, Rahama na Sabiteka.

A vana va Rahama ku ve Xeba na Dedani.

8 Kuxe a ve papayi wa Nimirodi. Nimirodi a ve mhunu wa ku sungula lweyi a viki ni ntamu* a misaveni. 9 A ve muhloti lwenkulu lweyi a a lwisana na Yehovha. Hi leswo swi yentxaka ku va ni xihlayahlaya lexi liki: “Ku fana na Nimirodi, muhloti lwenkulu lweyi a lwisanaka na Yehovha.” 10 A madoropa ya ku sungula ya mfumu wake ku ve Babele, Erekhi, Akadi ni Kalne a tikweni dzra Xinara. 11 Ku sukela a tikweni ledzro, a ye a Asiriya a va a yaka doropa dzra Ninivha, Rekhoboti-iri, Kala 12 ni dzra Reseni, ledzri kumekaka a xikazri ka Ninivha ni Kala: Ledzro i doropa ledzrikulu.*

13 Mizirayimi a ve papayi wa Ludi, Anamimu, Lehabimi, Naftuhimi, 14 Patirusimi, Kasiluhimi (lweyi a Vafilista va humaka kwake) na Kaftori.

15 Kanana a tevule ha Sidoni ku landzrela Heti. 16 A tlhele a va papayi wa Vayebusi, Vaamori, Vagirgaxi, 17 Vahivi, Vaarkite, Vasinite, 18 Vaarivhadi, Vazemari ni Vahamati. Hi ku famba ka nkama a mindangu ya Vakanana yi hangalakile. 19 A ndzrelekanu wa tiko dzra Vakanana a wu sukela Sidoni wu ya tlhasa Gerari kusuhi ni Gaza, wu gama wu famba hi le Sodoma, Gomora, Adima ni le Zeboyimi kusuhi ni Laxa. 20 Lavo i vana va Hamu hi ku ya hi mindangu, tindzrimi, matiko ni tinxaka tavu.

21 Xeme makwavu lwenkulu* wa Yafeta, na yene a ve ni vana nakone a ve kokwana wa vana hinkwavu va Ebere. 22 A vana va Xeme ku ve Elamu, Axuri, Arfaxade, Ludi na Aramu.

23 A vana va Aramu ku ve Uzi, Hulu, Geteri na Maxi.

24 Arfaxade a ve papayi wa Sala, kutani Sala a va papayi wa Ebere.

25 Ebere a ve ni vana vabidzri. A vito dzra mun’we a ku li Faleke,* hikusa a nkameni wake ku ve ni ku yavana ka vhanu a misaveni. A vito dzra makwavu a ku li Yokitani.

26 Yokitani a ve papayi wa Almodadi, Xelefi, Hazarmavheti, Yera, 27 Hadoramu, Uzali, Dikila, 28 Obali, Abimayele, Xeba, 29 Ofiri, Havhila na Yobabi; hinkwavu lavo va ve vana va Yokitani.

30 A mbangu wavu a wu sukela Mexa wu famba wu ya tlhasa Sefari, ku nga muganga wa le wuxeni lowu nga ni tinhava.

31 Lavo i vana va Xeme hi ku ya hi mindangu yavu, tindzrimi, matiko ni tinxaka tavu.

32 Leyi i mindangu ya vana va Nowa hi ku landzrelelana ka yone ni hi ku ya hi tinxaka ta yone. A vhanu va tinxakaxaka lava hangalakiki a misaveni ntsrhaku ka ndhambhi, va huma kwavu.

11 Hi nkama wolowo a vhanu hinkwavu a misaveni a va ha tama va vulavula lidzrimi dzrin’we va tlhela va tizrisa mazritu lama fanaka. 2 Na vhanu va zruzra va kongoma wuxeni, va gungule mbangu lowu nga livala a tikweni dzra Xinara va va va tsrhama kone. 3 Hiloko va byelana va ku: “A hi hambeni switini hi va hi swi tiyisa hi ndzrilo.” Xileswo a matsrhan’wini ya ku tizrisa mazribye, a va yaka hi switini na va swi tlhanganisa hi nhlaka.* 4 Hiloko va ku: “A hi tiyakeleni doropa, hi va hi hamba xihondzro xi tlakuka xi ya tlhasa matilweni, nakone a hi tihambeleni vito dzra ndhuma, akuva hi nga hangalasiwi a misaveni hinkwayu.”

5 Kutani Yehovha a xika akuva a vona doropa ni xihondzro leswi vana va vhanu a va swi yakile. 6 Hiloko Yehovha a ku: “Lavisani! A vhanu lava va twanana hi leswi va vulavulaka lidzrimi dzrin’we, nakone va sungule ku yentxa leswi. Swoswi a ku na ntxhumu lexi va taka xi pimisa lexi va taka hluleka ku xi yentxa. 7 A hi xikeni* hi ya va yentxa va vulavula tindzrimi ta ku hambanahambana akuva va nga twisisani.” 8 Hiloko Yehovha a va hangalasa a misaveni hinkwayu kutani hakatsrongokatsrongo va tsrhika ku yaka doropa. 9 Hi leswi swi yentxiki leswaku a doropa ledzro dzri txhuliwa Babele,* hikusa ka dzrone Yehovha a yentxe leswaku vhanu hinkwavu a misaveni va vulavula tindzrimi ta ku hambanahambana, nakone Yehovha a va hangalasile a misaveni hinkwayu na va sukela ka dzrone.

10 Lawa i matimu ya Xeme.

Ntsrhaku ka malembe mabidzri na ndhambhi yi khalutile, Xeme a ve papayi wa Arfaxade na a ni 100 wa malembe. 11 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Arfaxade, Xeme a tame a hanya 500 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati.

12 Arfaxade a hanye 35 wa malembe a gama a va papayi wa Sala. 13 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Sala, Arfaxade a tame a hanya 403 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati.

14 Sala a hanye 30 wa malembe a gama a va papayi wa Ebere. 15 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Ebere, Sala a tame a hanya 403 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati.

16 Ebere a hanye 34 wa malembe a gama a va papayi wa Faleke. 17 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Faleke, Ebere a tame a hanya 430 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati.

18 Faleke a hanye 30 wa malembe a gama a va papayi wa Ragawu. 19 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Ragawu, Faleke a tame a hanya 209 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati.

20 Ragawu a hanye 32 wa malembe a gama a va papayi wa Seruki. 21 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Seruki, Ragawu a tame a hanya 207 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati.

22 Seruki a hanye 30 wa malembe a gama a va papayi wa Nakori. 23 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Nakori, Seruki a tame a hanya 200 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati.

24 Nakori a hanye 29 wa malembe a gama a va papayi wa Tera. 25 Ntsrhaku ka ku va papayi wa Tera, Nakori a tame a hanya 119 wa malembe. A tlhele a va ni vana van’wana va xinuna ni va xisati.

26 Tera a hanye 70 wa malembe a gama a va papayi wa Abramu, Nakori na Kharani.

27 Lawa i matimu ya Tera.

Tera a ve papayi wa Abramu, Nakori na Kharani. Kutani Kharani a ve papayi wa Loti. 28 Na papayi wake Tera a ha hanya, Kharani a file a Uri, doropa dzra Vakaldeya, ku nga lomu a pswaliwiki kone. 29 Abramu na Nakori va titekele vasati. A nkata Abramu a ku li Sarayi, kasi a nkata Nakori a ku li Milka n’wana wa Kharani tlhelo makwavu wa Iska. 30 Sarayi a a nga beleki,* xileswo a a nga na vana.

31 Tera a teke n’wanake Abramu, ntukulu wake Loti n’wana wa Kharani, ni n’wingi wake Sarayi nkata Abramu, a suka na vone Uri, doropa dzra Vakaldeya, a famba na vone a tikweni dzra Kanana. Hi ku famba ka nkama va tlhase Kharani va tsrhama kone. 32 Tera a hanye 205 wa malembe a gama a fa a Kharani.

12 Kutani Yehovha a byela Abramu a ku: “Suka a tikweni dzraku u siya maxaka yaku ni muti wa papayi waku, u ya a tikweni ledzri ni taka ku komba dzrone. 2 Ni ta yentxa leswaku vatukulu vaku va va tiko ledzrikulu, ni ta ku tovokisa ni va ni yentxa leswaku a vito dzraku dzri va ni ndhuma, nakone u ta va tovoko. 3 Ni ta tovokisa lava taka ku tovokisa, ni zruka lava taka ku zruka, nakone a mindangu hinkwayu a misaveni yi ta tovokisiwa hi ku tizrisa wene.”

4 Hiloko Abramu a famba hi lani Yehovha a mu byeliki ha kone, nakone a fambe na Loti. Abramu a a ni 75 wa malembe loko a suka Kharani. 5 A teke nkatake Sarayi, Loti n’wana makwavu, ni mintxhumu hinkwayu leyi a a tihlengeletelele yone, ku patsra ni vhanu lava a va mu lumba lava a va kumiki a Kharani, va famba va kongoma a Kanana. Loko va tlhasa tikweni dzra Kanana, 6 Abramu a fambe a ya tlhasa mbangwini lowu vitaniwaka Sikeme, kusuhi ni minsinya leyikulu ya le More. (A nkameni lowo a Vakanana a va hanya mbangwini lowo.) 7 Kutani Yehovha a humelela ka Abramu a ku: “A mbangu lowu ni ta wu nyika vatukulu vaku.”* Hiloko Abramu a yaka altari a yakela Yehovha lweyi a humeleliki kwake. 8 Hi ku famba ka nkama a zruzrele a mugangeni wa tinhava a wuxeni bya Betele a va a gwimba kone a tende dzrake, kutani a Betele a ku kumeka mpeladambu, kasi a Ayi a ku kumeka wuxeni. Kolanu, Abramu a yakela Yehovha altari a va a sungula ku mu gandzrela, a vitana vito dzra Yehovha. 9 Ntsrhaku ka leswo, Abramu a susa tende dzrake a kongoma Negebu, kambe a a famba na a gwimba tende dzrake a mimbangwini ya ku siyanasiyana.

10 Hiloko ku va ni ndlala a tikweni, kutani Abramu a fulamela a kongoma a Egipta akuva a ya tsrhama kone swa nkamanyana* hikusa a ndlala ya kone a yi li yikulu swinene. 11 Loko a li kusuhi ni ku nghena a Egipta, a byela nkatake Sarayi a ku: “Wa swi twa! Na swi tiva leswaku u xonge ngopfu. 12 Xileswo loko Vaegipta va ku vona, nakunene va ta ku: ‘Lweyi i nkatake.’ Kutani va ta ni dlaya akuva va ku teka.* 13 Ni kombela u hlaya leswaku ni makwenu, akuva swi ta ni fambela ha hombe hi mhaka yaku ni leswaku va nga ni dlayi.”

14 Na Abramu a ha nghena Egipta, a Vaegipta va xiye leswaku Sarayi a a xonge ngopfu. 15 A tihosana ta Faro na tone ti mu vonile, kutani ti ya byela Faro leswi a xongisiki xiswone, xileswo Sarayi a tekiwa a yisiwa kaya ka Faro. 16 Faro a mu khoma ha hombe Abramu hi mhaka ya Sarayi, a va a mu nyika tihamba, tihomu, timbongolo ta xinuna ni ta xisati, malandzra ya xinuna ni ya xisati, ni makamela. 17 Kutani Yehovha a tisela Faro ni va ndangu wake makhombo ya ku txhavisa hi mhaka ya Sarayi, nkata Abramu. 18 Xileswo Faro a vitana Abramu a mu byela a ku: “U ni yentxe yini? Ha yini u nga ni byelanga leswaku lweyi i nkataku? 19 Ha yini u te: ‘I makwezru?’ Phela kutsrongo ni mu tekile a va nkatanga. Hi lweyi nkataku. Mu teki u famba!” 20 Xileswo Faro a leleta malandzra yake leswaku ma heleketa Abramu, nakone ma mu helekete ni nkatake ni hinkwaswu leswi a a li na swone.

13 Hiloko Abramu a tlhantuka a suka a Egipta a kongoma Negebu, yene, nkatake, ni hinkwaswu leswi a a li na swone, kun’we na Loti. 2 Abramu a a ganye ngopfu, a a ni swifuyu swinyingi, prata ni woru. 3 Na a yendzra a suka Negebu a kongoma Betele, a gwimbe tende dzrake a mimbangwini ya ku siyanasiyana a za a ya tlhasa a mbangwini lowu a a dzri gwimbe kone ku sunguleni, a makazri ka Betele ni Ayi, 4 a mbangwini lowu a sunguliki a yaka altari ka wone. A mbangwini wolowo, Abramu a gandzrela Yehovha, a vitana vito dzrake.

5 Loti lweyi a a yendzra na Abramu, na yene a a ni tihamba, tihomu ni matende; 6 xileswo a swi nge he ti koteka kuva va tsrhama mbangwini wun’we hikusa a swifuyu swavu a swi yengeseleke ngopfu. 7 Hi mhaka ya leswo, a vabyisi va swifuyu swa Abramu ni vabyisi va swifuyu swa Loti va sungule ku holova. (Hi nkama wolowo a Vakanana ni Vaperezi a va tsrhama tikweni ledzro.) 8 Xileswo Abramu a byela Loti a ku: “Na kombela, hi nga holovisani, na vo vabyisi vezru va nga holovisani, hikusa hi vamakwavu. 9 Ni kombela hi tsravukana, u nga hlawula mbangu lowu u wu djulaka a tikweni ledzri, loko u ya ximatsrini, mine ni ta ya xineneni; kambe loko u ya xineneni, mine ni ta ya ximatsrini.” 10 Kutani Loti a lavisa, a vona leswaku a muganga hinkwawu wa Yordani ku ya tlhasa a Zowari a wu nonile (na Yehovha a nga si na helisa Sodoma ni Gomora), a wu fana ni xizramba xa* Yehovha ni tiko dzra Egipta. 11 Loti a tihlawulela muganga wa Yordani a va a zruzra a ya gwimba tende dzrake a wuxeni, va va va tsravukanisa xiswoswo. 12 Abramu a tame a tsrhama tikweni dzra Kanana, kambe Loti a ye tsrhama makazri ka madoropa ya muganga. Hi wugamu, Loti a ye gwimba tende dzrake kusuhi ni Sodoma. 13 A vhanu va Sodoma a va bihile, a va li vadohi vakulu mahlweni ka Yehovha.

14 Ntsrhaku ka loko Loti a tsravukane na Abramu, Yehovha a byela Abramu a ku: “Ni kombela u lavisa wuxeni, a mpeladambu, a nyingitimu, ni le n’walungu, 15 hikusa a tiko hinkwadzru ledzri u dzri vonaka, ni ta dzri nyika wene ni vana vaku* akuva dzri va pfindla dzrenu hi lani ku nga helikiki. 16 Nakone ni ta yentxa leswaku a vanaku va tala ku fana ni ntsrhuzri wa misava, lakakuva loko mhunu o kota ku konta ntsrhuzri wa misava, a nga swi kota ku konta vanaku. 17 Swoswi famba u vona tiko hinkwadzru, hikusa ni ta ku nyika dzrone.” 18 Kutani Abramu a tame a tsrhama matendeni. Hi ku famba ka nkama a ye tsrhama makazri ka minsinya leyikulu ya Mamire, leyi nga Hebroni, nakone kolanu a yake altari a yakela Yehovha.

14 A masikwini wolawo, Amirafeli hosi ya Xinara, Ariyoki hosi ya Elasari, Kedarlawomeri hosi ya Elamu na Tidali hosi ya Goyimu, 2 va lwe yimpi na Bera hosi ya Sodoma, Birixa hosi ya Gomora, Xinabi hosi ya Adima, Xemeberi hosi ya Zeboyimi, ni hosi ya Bela kumbe Zowari. 3 Hinkwavu va tlhanganise masotxha yavu a Nkoveni* wa Sidimi kumbe Lwandle dzra Munyu.*

4 A tihosi leto ta ntlhanu ti tizrele Kedarlawomeri ku dzringana 12 wa malembe, kambe hi lembe dzra wu 13 ti xandzrukile. 5 Xileswo hi lembe dzra wu 14, Kedarlawomeri kun’we ni tihosi leti a ti li na yene, va tile va va va hlula Varefayimi a Axiteroti-karnayimi, va hlula Vazuzimi a Hamu, va hlula Vaemimi a Savhe-kiriyatayimi, 6 va tlhela va hlula ni Vahori a nhaveni yavu ya Seyiri ku ya tlhasela a Eli-parani lani ku kumekaka a mananga. 7 Va game va tlhela va ya a Eni-mixipati, ku nga Kadexi, va va va teka muganga hinkwawu wa Vaamaleki va tlhela va hlula Vaamori lava a va tsrhama a Hazazoni-tamari.

8 Hi nkama wolowo, a hosi ya Sodoma yi ye a Nkoveni wa Sidimi na yi ni hosi ya Adima, hosi ya Zeboyimi, ni hosi ya Bela kumbe Zowari, ti tlhasa ti tilulamisela ku lwa 9 na Kedarlawomeri hosi ya Elamu, Tidali hosi ya Goyimu, Amirafeli hosi ya Xinara na Ariyoki hosi ya Elasari, leswi liki, mune wa tihosi ti lwa ni ntlhanu wa tone. 10 A Nkoveni wa Sidimi a ku tale hi swikhele leswi a swi ni nhlaka,* kutani loko tihosi ta Sodoma ni Gomora kun’we ni masotxha ya tone va dzringise ku tsrutsruma, van’we va pele swikheleni, kasi van’wana va tsrutsrumele tinhaveni. 11 Lava hluliki va teke swakuda ni mintxhumu hinkwayu ya le Sodoma ni Gomora va famba. 12 Va teke na Loti lweyi a a tsrhama Sodoma nakone a a li n’wana makwavu wa Abramu, va tlhela va teka mintxhumu yake va va va tifambela.

13 Ntsrhaku ka leswo, wanuna wa kukazri lweyi a hulukiki a ye byela Abramu lweyi wa Muheberu leswi yentxekiki. Abramu a a tsrhama* makazri ka minsinya ya Mamire lweyi wa Muamori, makwavu wa Exikoli na Aneri. Vavanuna lavo a va twanana na Abramu. 14 Hi ndlela leyo Abramu a tive leswaku xaka dzrake* a dzri tekiwile dzri va xikazrawa. Hiloko a hlengeleta 318 wa malandzra ya xinuna lawa ma pswaliwiki kaya kwake lawa ma dondzrisiwiki ku lwa, kutani a hlongolisa valala ku ya tlhasa Dani. 15 A wusikwini a yave malandzra yake va va va dumela valala, kutani va hlula. Va hlongolise valala ku ya tlhasa Hoba, a n’walungu wa Damaska. 16 A teke mintxhumu hinkwayu leyi a yi tekiwe hi valala a tlhela a huluxa na Loti xaka dzrake ni mintxhumu yake, vavasati, ni vhanu van’wana.

17 Loko Abramu a buya hi ku hluleni ka Kedarlawomeri ni tihosi leti a ti li na yene, a hosi ya Sodoma yi ye kumana na Abramu a Nkoveni wa Savhe, ku nga nkova wa Hosi. 18 Na yene Melkisedeki hosi ya Salema tlhelo muprista wa Xikwembu Nkulukumba Lweyi a Tlakukiki Ngopfu, a ye kumana na Abramu, kutani a mu nyika pawu ni vhinyu.

19 Hiloko Melkisedeki a mu tovokisa a ku:

“A ku tovokisiwi Abramu ha Xikwembu Nkulukumba Lweyi a Tlakukiki Ngopfu,

Muhambi wa tilo ni misava;

20 Nakone a ku dzrumisiwi Xikwembu Nkulukumba Lweyi a Tlakukiki Ngopfu,

Lweyi a ku nyiketiki valala vaku!”

Kutani Abramu a mu nyika wukhume bya hinkwaswu leswi a a li na swone.

21 Ntsrhaku ka leswo, a hosi ya Sodoma yi byela Abramu yi ku: “Ni nyiki vhanu lava u va huluxiki,* kambe a mintxhumu sala nayu.” 22 Kambe Abramu a byela hosi ya Sodoma a ku: “Ni tlakula voko ni funga ha Yehovha Xikwembu Nkulukumba Lweyi a nga Henhlahenhla, Muhambi wa tilo ni misava, 23 leswaku a ni nge ti teka ntxhumu ni wun’we lowu nga waku, nambi ko va xitlatla* xinene, akuva u nge ti hlaya leswaku: ‘Ni yentxe Abramu a va xipfundzri.’* 24 A ni nge ti teka ntxhumu, swi dzringanile leswi madjaha yanga kutani ma swi diki. Kambe vavanuna lava ni fambiki na vone, ku nga Aneri, Exikoli na Mamire, a va titekeli leswi va fanelaka.”

15 Ntsrhaku ka leswo, Yehovha a vulavula na Abramu a xivonweni a ku: “U nga txhavi Abramu, ni xitlhangu xaku. A hakelo dzraku dzri ta va dzrikulu ngopfu.” 2 Abramu a hlamula a ku: “Yehovha Hosi Leyi Nga Henhlahenhla, u ta ni hakelisa kuyini leswi ku ta ta tlhasa swoswi ni kalaka ni nga si va ni n’wana nakone a pfindla dzranga dzri taka sala na Eliyezere, wanuna wa le Damaska?” 3 Abramu a ya mahlweni a ku: “A u ni nyikanga n’wana,* xileswo mun’we ka malandzra yanga hi yene a taka sala ni pfindla dzranga.” 4 Kambe Yehovha a mu hlamula a ku: “Wanuna lweyo a hi yene a taka sala ni pfindla dzraku, kambe n’wanaku* hi yene a taka sala na dzrone.”

5 Kutani Xikwembu Nkulukumba a byela Abramu leswaku a huma handle, a gama a ku: “Ni kombela u lavisa henhla matilweni u konta tinyeleti loko u swi kota.” A tlhela a ku: “A vatukulu* vaku va ta tala ku fana ni tinyeleti ta matilo.” 6 Abramu a kombise lipfumelo ka Yehovha kutani Xikwembu Nkulukumba a mu vona a li lweyi a lulamiki. 7 Xikwembu Nkulukumba a ya mahlweni a ku: “Hi mine Yehovha, lweyi a ku susiki a Uri doropa dzra Vakaldeya a ku nyika tiko ledzri, dzri va dzraku.” 8 Abramu a hlamula a ku: “Yehovha Hosi Leyi Nga Henhlahenhla, i yini lexi taka ni tiyisekisa leswaku a tiko ledzri dzri ta va dzranga? 9 Xikwembu Nkulukumba a mu byela a ku: “Ni buyiseli xihon’wana xa xisati xa malembe mazrazru, ximbutana xa xisati xa malembe mazrazru, xihambana xa malembe mazrazru, xivambalana ni tuva dzra dzritsrongo.” 10 Xileswo Abramu a teka xihazri xin’wana ni xin’wana a xi tsrema hi le makazri a gama a beka tlhelo dzrin’we dzra xihazri xin’wana ni xin’wana dzri fulazrela ledzrin’wana, kambe a xivambalana ni tuva dzra dzritsrongo a nga swi tsremanga. 11 Kutani a tinyanyana letikulu ti sungula ku wupamela swihazri leswi fiki, kambe Abramu a a tsrhamela ku ti swikita.

12 A madambyeni Abramu a khomiwe hi wuzrongo lebyikulu a va a funeketiwa hi munyama lowukulu wa ku txhavisa. 13 Kutani Xikwembu Nkulukumba a byela Abramu a ku: “Tiyiseka leswaku a vatukulu vaku va ta va valuveli a tikweni ledzri kalaka dzri nga li dzravu, nakone a vhanu va tiko dzroledzro va ta va hamba swikazrawa va tlhela va va xanisa ku dzringana 400 wa malembe. 14 Kambe ni ta yavanyisa tiko ledzri va taka dzri tizrela, ntsrhaku ka leswo va ta suka tikweni ledzro na va ni mintxhumu ya yinyingi. 15 Kasi loko ku li wene, u ta fa na u duhwalile ngopfu swinene nakone u ta lahliwa ku fana ni vakokwana vaku.* 16 Kambe a vatukulu vaku va ta tlhelela a tikweni ledzri na va li ka lixaka dzra wumune, hikusa a nkama wa kuva Vaamori va khatisiwa hi kola ka xidoho xavu a wu si na tlhasa.”

17 Loko dambu dzri pelile ku tlhela ku va ni munyama lowukulu, ku humelele xitiko lexi a xi mpukuka, nakone a xikazri ka swihazri leswi tsremeleliwiki ku khalute xisa lexi a xi pfuzra.* 18 Hi siku dzroledzro Yehovha a hambe xipfumelelanu na Abramu a ku: “Ni ta nyika vatukulu vaku tiko ledzri, ku sukela a nambyeni wa Egipta ku ya tlhasela a nambyeni lowukulu wa Ewufrata: 19 ku nga tiko dzra Vakena, Vakenizi, Vakadimoni, 20 Vaheti, Vaperezi, Varefayimi, 21 Vaamori, Vakanana, Vagirgaxi ni Vayebusi.”

16 Sarayi, nkata Abramu, a a nge na n’wana, kambe a a ni nandzra wa Muegipta lweyi a a vitaniwa Agari. 2 Kutani Sarayi a byela Abramu a ku: “Ni kombela u ni yingiseta! Yehovha a ni sivele* ku pswala. Ni kombela u yetlela ni nandzra wanga, kumbexana ni nga kota ku va ni vana hi ku tizrisa yene.” Xileswo Abramu a yingiseta Sarayi. 3 Ntsrhaku ka loko Abramu a hanye 10 wa malembe a tikweni dzra Kanana, Sarayi nkata Abramu a teke nandzra wake wa Muegipta, Agari, a mu nyika Abramu akuva a va nsati wake. 4 Kutani Abramu a yetlela na Agari, a va Agari a kuma nyimba. Loko a xiye leswaku a kume nyimba, Agari a sungule ku dzrela n’winyi wake.

5 Hiloko Sarayi a ku ka Abramu: “A za a ni dzrela lweyi hi mhaka yaku. Mine ni ku nyike nandzra wanga,* kambe loko a xiye leswaku a ni nyimba a sungule ku ni dzrela. Ingiki Yehovha a nga hi yavanyisa, a kombisa leswaku ka hine vabidzri i mani a nga ni nandzru.” 6 Abramu a byela Sarayi a ku: “Phela lweyi i nandzra waku! Mu yentxi leswi u swi vonaka na swi li swinene.” Kutani Sarayi a sungula ku yentxa leswaku Agari a titwa na a nga li wa ntxhumu, hiloko Agari a mu tsrutsruma.

7 Hi ku famba ka nkama, ntsrumi ya Yehovha yi kume Agari a xihloveni lexi kumekaka mananga, a ndleleni leyi yaka Xuri 8 yi va yi mu vutisa yi ku: “Agari, nandzra wa Sarayi, u buya hi kwini nakone u ya kwini?” Agari a hlamula a ku: “Ni tsrutsruma n’winyi wanga Sarayi.” 9 A ntsrumi ya Yehovha yi mu byela yi ku: “Tlhela u ya ka n’winyi waku, u va u tibeka hansi kwake.” 10 Ntsrumi ya Yehovha yi ya mahlweni yi ku: “Ni ta yentxa leswaku vatukulu* vaku va yandzra ngopfu swinene lakakuva swi nga koteki ku va konta.” 11 A ntsrumi ya Yehovha yi tlhela yi ku: “Swoswi u ni nyimba, u ta pswala n’wana wa djaha nakone u fanela ku mu txhula vito dzra ku Iximayele,* hikusa Yehovha a ku xiyile ku xaniseka kwaku. 12 A ta fana ni mbongolo ya nhova,* a ta lwa ni hinkwavu nakone hinkwavu va ta lwa na yene. Futsrhi a nge ti tsrhama mbangu wun’we ni vamakwavu.”*

13 Kutani Agari a sungula ku dzrumisa vito dzra Yehovha lweyi a a vulavula na yene, a ku: “U Xikwembu Nkulukumba lweyi a vonaka.” Hikusa a te: “Ni vone Xikwembu Nkulukumba lweyi a ni vonaka.” 14 Hi leswi swi yentxiki leswaku a xihlovo lexo xi txhuliwa Behera-lahayi-royi.* (Xi kumeka makazri ka Kadexi ni Beredi.) 15 Kutani Agari a pswalela Abramu n’wana a va Abramu a txhula n’wana lweyo vito dzra ku Iximayele. 16 Abramu a a ni 86 wa malembe nkama lowu Agari a mu pswaleliki Iximayele.

17 Na Abramu a ni 99 wa malembe, Yehovha a humelela kwake a mu byela leswi: “Ni Xikwembu Nkulukumba wa Ntamu Hinkwawu. Famba tindleleni tanga u tlhela u va lweyi a pfumalaka xisolo.* 2 Ni ta tiyisa xipfumelelanu lexi ni xi hambiki na wene nakone ni ta ku nyika vatukulu vavanyingi ngopfu swinene.”

3 Hiloko Abramu a khinsama a lavisa hansi, kutani Xikwembu Nkulukumba a ya mahlweni a vulavula na yene a ku: 4 “Ni hambe xipfumelelanu na wene, nakunene u ta va papayi wa matiko manyingi. 5 U nge he ti vitaniwa Abramu* kambe u ta vitaniwa Abrahamu,* hikusa ni ta yentxa leswaku u va papayi wa matiko manyingi. 6 Ni ta yentxa leswaku u va ni vana vavanyingi, xileswo matiko hinkwawu ma ta huma kwaku, nakone van’we ka vatukulu vaku va ta va tihosi.

7 Ni ta bekisa xipfumelelanu lexi ni xi hambiki na wene kun’we ni vatukulu vaku a tinxakeni tavu hi lani ku nga helikiki, akuva ni va Xikwembu Nkulukumba waku ni wa vatukulu vaku. 8 A tiko hinkwadzru dzra Kanana ledzri u tsrhamiki ka dzrone swanga muluveli, ni ta dzri nyika wene ni vatukulu* vaku, akuva dzri va pfindla dzrenu hi lani ku nga helikiki nakone ni ta va Xikwembu Nkulukumba wa vatukulu vaku.”

9 Xikwembu Nkulukumba a ya mahlweni a byela Abrahamu a ku: “Loko ku li wene ni vatukulu vaku ku ya tlhasela tinxakeni tavu hinkwatu, mi fanela ku bekisa xipfumelelanu xanga. 10 Hi lexi xipfumelelanu lexi ni xi hambaka na wene, lexi wene ni vatukulu vaku mi fanelaka ku xi bekisa: Va xinuna hinkwavu va fanela ku soka.* 11 Mi fanela ku soka, nakone lexo xi ta va xikombiso xa xipfumelelanu a makazri kwezru. 12 A tinxakeni tenu hinkwatu, a vana hinkwavu va xinuna lava pswaliwaka a mindangwini yenu ku patsra ni lava xaviwiki hi mali, lava nga liki va lixaka* dzraku, va fanela ku sokisiwa loko va tlhanganisa 8 wa masiku na va pswaliwile. 13 Vavanuna hinkwavu lava pswaliwaka ndangwini waku ni hinkwavu lava xaviwiki hi mali, va fanela ku sokisiwa. A xikombiso lexi a nyameni yenu xi ta va wumboni bya xipfumelelanu xezru hi lani ku nga helikiki. 14 Loko wanuna wa kukazri lweyi a nga makazri kwenu o kala a nga soki, a fanela ku dlayiwa hikusa a tsrhove xipfumelelanu xanga.”

15 Xikwembu Nkulukumba a ya mahlweni a byela Abrahamu a ku: “U nga ha vitani nkataku u ku Sarayi,* hikusa ku sukela ka swoswi a vito dzrake i Sara.* 16 Ni ta mu tovokisa ni tlhela ni ku nyika n’wana wa djaha hi ku tizrisa yene; ni ta mu tovokisa nakone a ta va mamana wa matiko manyingi, futsrhi van’we ka vatukulu vake va ta va tihosi.” 17 Hiloko Abrahamu a khinsama a langusa hansi, a gama a sungula ku hleka a va a tibyela leswi a mbilwini yake: “Wanuna wa 100 wa malembe a nga ha va ni n’wana, nakone Sara, wansati lweyi a nga ni 90 wa malembe, a nga ha pswala?”

18 Xileswo Abrahamu a byela Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a ku: “A swi ta va swinene loko a wo tovokisa Iximayele!” 19 Xikwembu Nkulukumba a ku: “Nkataku Sara nakunene a ta va ni n’wana wa djaha nakone u fanela ku mu txhula vito dzra ku Izaki.* Ni ta tiyisa xipfumelelanu xanga na Izaki, xi ta va xipfumelelanu xa hi lani ku nga helikiki, kwake ni ka vatukulu* vake. 20 Kambe ni xi twile xikombelo xaku mayelanu na Iximayele. Ni ta mu tovokisa, ni yentxa leswaku a va ni vana ni tlhela ni yentxa leswaku vatukulu vake va va vanyingi ngopfu swinene. A ta va ni 12 wa vana lava taka va tindzruna, nakone ni ta mu yentxa a va tiko ledzrikulu. 21 Nambitanu ni ta tiyisa xipfumelelanu xanga na Izaki, lweyi Sara a taka ku pswalela yene lembe ledzri taka hi nkama wa ku fana ni lowu.”

22 Loko Xikwembu Nkulukumba a gama ku vulavula na Abrahamu, a suka a famba. 23 Hi siku dzroledzro, Abrahamu a teka Iximayele n’wanake ni vavanuna hinkwavu lava pswaliwiki a ndangwini wake ni hinkwavu lava a va xaviki hi mali, a teke vavanuna hinkwavu va le mutini wake a ya va sokisa hi lani Xikwembu Nkulukumba a mu leletiki ha kone. 24 Nkama a nga soka, Abrahamu a a ni 99 wa malembe. 25 Iximayele n’wanake a a ni 13 wa malembe nkama a nga sokisiwa. 26 Hi siku dzroledzro, Abrahamu ni n’wanake Iximayele va sokile. 27 Vavanuna hinkwavu va muti wa Abrahamu, ku nga vavanuna hinkwavu lava pswaliwiki a mutini wake ni hinkwavu lava xaviwiki hi mali, va sokisiwile kun’we na yene.

18 Hi ku famba ka nkama, Yehovha a humelela ka Abrahamu a makazri ka minsinya leyikulu ya Mamire. A ku li nhlikanhi nakone Abrahamu a a tsrhame nyangweni ya tende dzrake. 2 Loko Abrahamu a lavisa, a vona vavanuna vazrazru na va yime kulenyana na yene. Hiloko a suka nyangweni ya tende dzrake a tsrutsruma a va tlhangaveta, a tlhasa a khinsama. 3 Kutani a ku: “Yehovha, loko u ni yamukela, ni kombela u nga khaluti na u nga nghenanga kaya ka nandzra waku. 4 Ni pfumelelani ni mi buyisela matinyana akuva mi hlamba minkondzro mi gama mi ya wisa a ntsrhutini wa nsinya. 5 Leswi mi yendzreliki nandzra wenu, ni pfumelelani ni mi buyisela swa kuva mi khomisanyana akuva mi ta kuma ntamu, ntsrhaku ka leswo mi nga tifambela.” Hiloko va ku: “Hi swone, u nga yentxa hi lani u hlayiki ha kone.”

6 Xileswo Abrahamu a kahlula a ya ka Sara a tendeni a tlhasa a ku: “Kahlula u pfuva mimpimu yizrazru* ya mapa lamanene u hamba mapawu.” 7 Ntsrhaku ka leswo, Abrahamu a tsrutsruma a ya ntlhambini, a tlhasa a langa xihon’wana xa ku nona a va a xi nyikela ka nandzra wake akuva a xi lulamisela hi ku kahlula. 8 Hi ku landzrela a teka matega,* leiti ni xihon’wana lexi a a xi lulamiselile a swi beka mahlweni kwavu, a gama a yima tlhelweni kwavu a hansi ka nsinya na va da.

9 Va mu vutisa va ku: “A kwini Sara nkataku?” A va hlamula a ku: “A kola tendeni.” 10 Kutani mun’we wavu a ya mahlweni a ku: “Lembe ledzri taka, hi nkama wa ku fana ni wolowu, ni ta tlhela ni ku yendzrela nakone Sara nkataku a ta va na a ni n’wana wa djaha.” Sara a a yingela mabulu yavu na a li nyangweni ya tende ledzri a dzri li ntsrhaku ka wanuna lweyo. 11 Abrahamu na Sara a va duhwale ngopfu. Sara a a khaluteliwe hi ntanga ya ku pswala. 12 Xileswo, Sara a sungula ku hleka a mbilwini yake a ku: “Leswi mine ni hosi yanga hi duhwaliki, xana hakunene ni nga ha ku kuma ku nyonxa koloko?” 13 Kutani Yehovha a ku ka Abrahamu: “Ha yini Sara a hleka a tlhela a ku: ‘Leswi ni duhwaliki, xana hakunene ni nga ha pswala n’wana?’ 14 Xana xi kone lexi nga hlulaka Yehovha? Lembe ledzri taka, hi nkama wa ku fana ni wolowu, ni ta tlhela ni ku yendzrela nakone Sara a ta va na a ni n’wana wa djaha.” 15 Kambe Sara a yala a ku: “A ni hlekanga!” A hlaye leswo hikusa a a txhava. Kambe Xikwembu Nkulukumba a ku: “Ina! U hlekile.”

16 Loko vavanuna volavo va sekelekile akuva va famba, Abrahamu a va heleketile ku ya tlhasa a mbangwini lowu va kotiki ku vona Sodoma. 17 Yehovha a ku: “Xana ni ta fihlela Abrahamu leswi ni djulaka ku swi yentxa? 18 Phela vatukulu va Abrahamu va ta va tiko ledzrikulu ledzri nga ni ntamu nakone a matiko hinkwawu ya misava ma ta tovokisiwa* hi ku tizrisa yene. 19 Hikusa mine Yehovha, ni mu hlawule akuva a leleta vanake ni vatukulu vake* leswaku va famba tindleleni tanga hi ku yentxa leswinene ni leswi lulamiki, hi ndlela leyo, mine Yehovha ni ta hetisisa leswi ni swi dumbisiki Abrahamu.”

20 Kutani Yehovha a ku: “A xidoho xa vhanu va Sodoma ni Gomora i xikulu ngopfu, ni xidzrilo lexi ni xi yingeliki hi mhaka ya miti leyi, i xikulu. 21 Xileswo ni ta xika akuva ni ta ta vona leswaku leswi vhanu va dzrilaka hi swone i ntiyiso kumbe im-him. Loko swi nge swone ni ta swi tiva.”

22 Kutani vavanuna vabidzri va fambe va kongoma Sodoma, kambe Yehovha a sale na Abrahamu. 23 Hiloko Abrahamu a mu tsrhindzrekelela a ku: “Hakunene u ta helisa lava ku lulama nkama lowu u helisaka lava yentxaka swa ku biha? 24 A hi nge ko va ni 50 wa vhanu va ku lulama a doropeni ledzro, xana u ta helisa doropa ni vhanu hinkwavu, u nga va dzrivaleli, nambileswi ku nga ni lava 50 va ku lulama? 25 Nakunene a u nge txhuki u helisa lava ku lulama nkama lowu u helisaka lava ku biha, ingiki hi loko ko kala ku nge na ku hambana ka lwe wa ku lulama ni lwe a yentxaka swa ku biha! A u nge swi yentxi leswo! Xana a Muyavanyisi wa misava hinkwayu a nge yentxi swa ku lulama?” 26 Kutani Yehovha a ku: “Loko no kuma 50 wa vhanu va ku lulama a doropeni dzra Sodoma, ni ta dzrivalela vhanu hinkwavu va mbangu wolowo hi mhaka yavu.” 27 Kambe Abrahamu a tlhela a ku: “Yehovha, ni kombela u ni pfumelela kuva ni vulavula na wene nambileswi ni nga ntsrhuzri ni nkuma. 28 A hi nge ka 50 wa vhanu va ku lulama ko susiwa 5 wa vone. Xana u ta helisa doropa hinkwadzru hi mhaka ya leswi ku pumbekiki 5 wa vhanu?” Xikwembu Nkulukumba a ku: “A ni nge dzri helisi loko no kuma 45 wa vhanu.”

29 Kambe Abrahamu a tlhela a ku: “A hi nge wo kuma 40 wa vhanu ka dzrone.” Xikwembu Nkulukumba a hlamula a ku: “A ni nge dzri helisi hi mhaka ya lava 40.” 30 Kambe Abrahamu a ya mahlweni a ku: “Yehovha, na kombela u nga ni hlundzrukeli, kambe ni pfumeleli ni ya mahlweni ni vulavula: A hi nge wo kuma 30 wa vhanu ntsena.” Xikwembu Nkulukumba a hlamula a ku: “A ni nge dzri helisi loko no kuma 30 wa vhanu.” 31 Kambe Abrahamu a ya mahlweni a ku: “Yehovha no kombela, ni pfumeleli ni tama ni vulavula na wene: A hi nge wo kuma 20 wa vhanu ntsena.” Xikwembu Nkulukumba a hlamula a ku: “A ni nge dzri helisi hi mhaka ya lava 20.” 32 Hi wugamu Abrahamu a ku: “Na kombela Yehovha, u nga ni hlundzrukeli, kambe ni pfumeleli ni vulavula kan’we ntsena: A hi nge wo kuma 10 wa vhanu ntsena.” Xikwembu Nkulukumba a hlamula a ku: “A ni nge dzri helisi hi mhaka ya lava 10.” 33 Ntsrhaku ka loko a hete ku vulavula na Abrahamu, Yehovha a tifambela, na yene Abrahamu a timukela.

19 A tintsrumi letiyani tibidzri ti tlhase a Sodoma a madambyeni, nakone Loti a a tsrhame nyangweni wa Sodoma. Loko a ti vona, a tsrutsruma a ti tlhangaveta a tlhasa a khinsama a langusa hansi. 2 Kutani Loti a ku: “Na mi kombela vinyi vanga, na kombela, buyani kaya ka nandzra wenu akuva mi ta hlampswiwa minkondzro mi va mi wisa kone wusiku lebyi. Kutani a mixweni mi ta pfuka mi tifambela.” Ti mu hlamula ti ku: “Im-him, hi ta yetlela kola a gqekeni dzra doropa.” 3 Kambe a phikelela a ti kombela ti za ti famba na yene kaya kwake. Hiloko a ti swekela swakuda swa ku hlawuleka a va a ti hambela mapawu ya ku kala ma nga txheliwanga fermentu,* ti va ti da.

4 Na va nga si ya ku yetleleni, vavanuna hinkwavu va doropa, ku sukela ka swidjahatana ku ya ka lava kuliki hi ntanga, va tsrandzrele yindlu ya Loti. 5 A va bandlukana va byela Loti va ku: “Va kwini vavanuna lava ku yendzreliki madambu lawa? Va humesi handle akuva hi ta hamba swa tinkuku na vone.”

6 Hiloko Loti a huma akuva a ya khanela na vone, a yima nyangweni a pfala xipfalu. 7 A ku: “Na mi kombela vamakwezru, mi nga yentxi wubihi lebyo. 8 Ni ni vana vabidzri va xisati lava nga samikiki va yentxa swa tinkuku. Ni nga mi nyika vone akuva mi va yentxa leswi mi swi vonaka, kambe ni kombela mi nga va yentxi ntxhumu vavanuna lava, hikusa i vayeni vanga.”* 9 Hiloko va ku: “Suka nyangweni!” Va tlhela va ku: “A mhunu lweyi a tsrhama lani swanga muluveli, kambe a tlhela a tiya a hi yavanyisa! Swoswi hi ta ku yentxa swa ku tlula leswi a hi ta yentxa vavanuna lavo.” Kutani hinkwavu va tsrhindzrekelela Loti va mu susumeta akuva va tlhanya xipfalu. 10 Kutani vavanuna lava a va li ndlwini* va koka Loti a nghena ndlwini, va pfala xipfalu. 11 Kambe va dlaya matihlo ya vavanuna lava a va li nyangweni, ku sukela ka lwentsrongo ku ya ka lwenkulu, leswi yentxiki leswaku va djuletela nyangwa va za va kazrala.

12 Kutani a vavanuna lavaya vabidzri va byela Loti va ku: “Wa ha ni maxaka mambeni ka doropa ledzri? Teka vakon’wana, vana va xinuna, vana va xisati ni maxaka yaku hinkwawu lawa ma nga lani doropeni, u huma na vone ka doropa ledzri! 13 Hi ta helisa doropa ledzri, hikusa a xidzrilo lexi nga kone hi mhaka ya vhanu va doropa ledzri i xikulu a mahlweni ka Yehovha, lakakuva Yehovha a hi zrume ku ta ta dzri helisa.” 14 Xileswo, Loti a suka a ya vulavula ni vakon’wana vake lava a va ta teka vanake. A a va byela a ku: “Kahlulani, humani mbangwini lowu hikusa Yehovha a ta helisa doropa!” Kambe ka vakon’wana vake a swi yentxa ingiki o tlanga.

15 Loko byi ya byi xa, a tintsrumi ti sungula ku byela Loti hi ku phindaphinda ti ku: “Kahlula u teka nkataku ni vanaku lava u nga na vone la, mi tsrutsruma, akuva mi nga helisiwi loko doropa ledzri dzri khatisiwa hi kola ka swidoho swa dzrone!” 16 Leswi a a hamba mihoni, va mu khome hi voko, yene, nkatake, ni vanake vabidzri va xisati, va va humesa handle ka doropa hikusa Yehovha a a mu kombise timpswalu. 17 Loko va va humese handle ka doropa, mun’we wa vavanuna lavayani a te: “Tsrutsrumani akuva mi huluka, mi nga lavisi ntsrhaku, nakone mi nga yimeni ka mbangu ni wun’we a mugangeni lowu!* Tsrutsrumelani tinhaveni akuva mi nga helisiwi!”

18 Kutani Loti a va byela a ku: “Im-him, na kombela Yehovha, u nga ni yisi hala! 19 U ni kombe wunene ni timpswalu letikulu* mine nandzra waku, hi ku ni huluxa, kambe a ni nge tsrutsrumeli tinhaveni hikusa ni txhava ku kumiwa hi khombo ni va ni fa. 20 Na kombela, a doropa ledzriyani dzri le kusuhi nakone ni nga tsrutsrumela ka dzrone; ko va xidoropana. No kombela, ni nga tsrutsrumela ka dzrone akuva ni huluka? Ko va xidoropana.” 21 A mu hlamula a ku: “Hi swone, na xi yamukela xikombelo xaku, a ni nge ti dzri helisa doropa ledzri u vulavulaka ha dzrone. 22 Kahlula u tsrutsrumela kohala, hikusa a ni nge yentxi ntxhumu na u nge si tlhasa!” Hi leswi yentxiki a txhula doropa ledzro vito dzra ku Zowari.*

23 Loti a tlhase Zowari na kutani dambu dzri humile. 24 Kutani Yehovha a nisa ndzrilo ni xivavula* a henhla ka Sodoma ni Gomora, leswo a swi pfa hi ka Yehovha a matilweni. 25 Hi ndlela leyo a helise madoropa lawo, ina, muganga hinkwawu ni vhanu hinkwavu va madoropa lawo, ku patsra ni swimilana. 26 Kambe na a li ntsrhaku ka Loti, a nkata Loti a ndzruluke a lavisa ntsrhaku kutani a ndzruluka zruka dzra* munyu.

27 Abrahamu a pfuke na ka ha li mpundzru a ya mbangwini lowu a viki na Yehovha ka wone. 28 Loko a languse nkoveni a Sodoma ni Gomora, ni muganga hinkwawu, a vone ntxhumu wa ku hlamalisa. A ku tlhantuka musi wa ntima wa ku fana ni musi wa ntima wa xidzridzri xa ndzrilo! 29 Hi ndlela leyo Xikwembu Nkulukumba a nga swi dzrivalanga leswi a swi byeliki Abrahamu, xileswo loko a helise madoropa ya muganga, a humese Loti ka madoropa wolawo, ku nga madoropa lawa Loti a a tsrhama ka wone.

30 Hi ku famba ka nkama, Loti ni vanake vabidzri va xisati va suke Zowari va tlhantuka va ya tsrhama a mugangeni wa tinhava, hikusa Loti a a txhava ku tsrhama a Zowari. Xileswo yene ni vanake vabidzri va ye tsrhama mhakweni. 31 Kutani n’wana wa mativula a byela lwentsrongo a ku: “Papayi kutani a duhwalile, nakone a ku na wanuna a mbangwini lowu lweyi a taka hi pswalisa vana, hi lani vhanu van’wana va yentxaka ha kone. 32 A hi mu nyiki vhinyu a nwa hi gama hi yetlela na yene, hi ndlela leyo hi ta kota ku bekisa xiloso xa* papayi.”

33 Kutani hi wusiku lebyo, va popswisa papayi wavu hi vhinyu. Ntsrhaku ka leswo, lweyi wa mativula a nghena a yetlela ni papayi wake, kambe papayi wake a nga swi xiyanga nkama lowu n’wanake a nga yetlela ni nkama lowu a nga pfuka. 34 Hi mundzruku ka kone, lweyi wa mativula a byela lwentsrongo a ku: “Tolo wusikwini ni yetlele na papayi, ni namunhla wusikwini a hi tlheli hi mu nyika vhinyu, ntsrhaku ka leswo nghena u yetlela na yene, akuva hi ta bekisa xiloso xa papayi.” 35 Xileswo hi wusiku byolebyo va tlhela va popswisa papayi wavu hi vhinyu; kutani lwentsrongo a ya yetlela na yene, kambe papayi wake a nga swi xiyanga nkama lowu n’wanake a nga yetlela ni nkama lowu a nga pfuka. 36 Xileswo vana ha vabidzri va kume tinyimba ka papayi wavu Loti. 37 Lweyi wa mativula a ve ni n’wana a va a mu txhula vito dzra ku Mowabu. Yene i papayi wa Vamowabu ku ta ta tlhasa namunhla. 38 Lwentsrongo na yene a ve ni n’wana a va a mu txhula vito dzra ku Beni-amimi. Yene i papayi wa Vaamoni ku ta ta tlhasa namunhla.

20 Abrahamu a zruzre a ya Negebu a va a tsrhama makazri ka Kadexi ni Xuri. A game a ya tsrhama swa nkamanyana* a Gerari nakone loko a li kohala, 2 Abrahamu a phindhe leswi a swi hlayiki mayelanu na Sara nkatake a ku: “I makwezru.” Kutani Abimeleki hosi ya Gerari, a zrumele leswaku va ya teka Sara akuva a ta va nkatake. 3 Ntsrhaku ka leswo, Xikwembu Nkulukumba a humelele ka Abimeleki a lozrweni ni wusiku, a ku: “Leswi u tekiki wansati lweyi a tekiwiki, lweyi a lumbaka wanuna mun’wana, na ku byela, u file!” 4 Nambitanu, Abimeleki a a nge si yetlela na Sara, xileswo a ku: “Yehovha, xana u ta helisa tiko ledzri ngeke na nandzru?* 5 Xana Abrahamu a nga ni byelanga a ku: ‘Lweyi i makwezru’, na yene Sara a nga ni byelanga a ku: ‘i makwezru’? A ni nge na nkongometo wa ku biha, ni swi yentxe na ni nga swi tivi.” 6 Kutani Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a mu byela a lozrweni a ku: “Na swi tiva leswaku a u nge na nkongometo wa ku biha, ni leswaku a wo kala u nga swi tivi, hi leswo swi ni yentxiki ni ku sivela ku mu khumba akuva u nga ni doheli. 7 Kutani swoswi mu tlheliseli nsati wake wanuna lwiyani, hikusa yene i muprofeta nakone a ta ku kombelela, hi ndlela leyo u ta tama u hanya. Kambe loko wo kala u nga mu tlheliseli, wene ni hinkwavu lava ku lumbaka, mi file!”

8 Loko byi xile, Abimeleki a hatle a pfuka, a vitana malandzra yake hinkwawu a ma byela hinkwaswu leswi a swi lozriki, kutani va txhava ngopfu swinene. 9 Ntsrhaku ka leswo, Abimeleki a vitana Abrahamu a ku: “U hi yentxe yini? Ne ku honela yini akuva u hi buyisela nandzru wa wukulu wa ku fana ni lowu, mine ni vhanu vanga? Leswi u ni yentxeliki swone a hi swinene. 10 Abimeleki a ya mahlweni a ku ka Abrahamu: “U za u yentxa leswi hi mhaka muni?” 11 Abrahamu a hlamula a ku: “Heswaku ni tibyele leswi: ‘Nakunene a vhanu va mbangu lowu a va mu txhavi Xikwembu Nkulukumba, kutani va ta ni dlaya akuva va teka nkatanga.’ 12 Nakone handle ka leswo i makwezru, hi va papayi mun’we, ho kala hi nga li va mamana mun’we, ni game ni mu teka a va nkatanga. 13 Loko Xikwembu Nkulukumba a ni byele leswaku ni suka kaya ka papayi, ni byele Sara ni ku: ‘U ta ni komba lizrandzru dzra ku dumbeka hi ndlela leyi: Hinkwaku lomu hi taka ya kone u ku: “Lweyi i makwezru.”’”

14 Ntsrhaku ka leswo, Abimeleki a teka tihamba, tihomu, malandzra ya xinuna ni ya xisati a nyika Abrahamu, a va a mu tlhelisela nkatake Sara. 15 Abimeleki a tlhela a ku: “U ntsrhunxekile ku tsrhama lomu u ku djulaka a tikweni dzranga.” 16 Kutani Abimeleki a ku ka Sara: “Ni nyika makwenu mali ya prata leyi tlhasaka 1.000, akuva swi va livaleni ka lava va nga na wene ni ka vhanu hinkwavu leswaku a u yentxanga xa ku biha nakone a u na nandzru.” 17 Kutani Abrahamu a sungula ku kombelela Abimeleki ka Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso, xileswo Xikwembu Nkulukumba a yentxa leswaku Abimeleki, nsati wake ni malandzra yake ya xisati va tlhela va kota ku va ni vana; 18 hikusa Yehovha a a yentxe leswaku vavasati hinkwavu va kaya ka Abimeleki va nga pswali* hi mhaka ya Sara nkata Abrahamu.

21 Yehovha a dzrimuka Sara hi lani a a hlaye ha kone, a va Yehovha a yentxela Sara leswi a a swi dumbisile. 2 Kutani Sara a kuma nyimba a va a pswalela Abrahamu n’wana wa djaha hi nkama lowu Xikwembu Nkulukumba a a wu dumbisile. Hi nkama wolowo Abrahamu a a duhwalile. 3 Abrahamu a txhule xidjahatana lexi Sara a a ha ku mu pswalela xone vito dzra ku Izaki. 4 Loko Izaki a tlhanganise 8 wa masiku na a pswaliwile, Abrahamu a mu sokisile hi lani Xikwembu Nkulukumba a a mu lelete ha kone. 5 Abrahamu a a ni 100 wa malembe nkama lowu a nga va papayi wa Izaki. 6 Sara a te: “Xikwembu Nkulukumba a ni nyike xivangelo xa kuva ni nyonxa,* hinkwavu lava taka swi tiva va ta nyonxa na mine.”* 7 A ye mahlweni a ku: “I mani lweyi a a ta byela Abrahamu leswaku mine, Sara, nakunene a ni ta nyan’wisa vana? Nambitanu, ni mu nyike n’wana wa djaha a wuduhwatini byake.”

8 A xidjahatana xi kulile xi va xi lumuliwa, nakone Abrahamu a hambe nkhuvu lowukulu hi siku ledzri Izaki a lumuliwiki ha dzrone. 9 Kambe Sara a a xiya leswaku a n’wana lweyi Abrahamu a pswaleliwiki ha Agari lweyi wa Muegipta, a a poyilela Izaki. 10 Xileswo Sara a byela Abrahamu a ku: “Hlongola nandzra lweyi wa xisati ni n’wanake, hikusa a n’wanake a nge ti va madapfindla ni n’wananga Izaki!” 11 Kambe leswi Sara a swi hlayiki mayelanu na Iximayele a swi mu nyonxisanga nikutsrongo Abrahamu. 12 Kutani Xikwembu Nkulukumba a byela Abrahamu a ku: “U nga kazrateki hi leswi Sara a swi hlayaka mayelanu ni xidjahatana ni nandzra waku. Mu yingiseti,* hikusa lava va taka vitaniwa vana vaku* va ta pfa hi ka Izaki. 13 Kasi loko ku li n’wana wa nandzra waku, na yene ni ta mu yentxa a va tiko, hi leswi a nga n’wanaku.”*

14 Kutani a mixweni Abrahamu a hantla a pfuka, a teka pawu ni ndonga ya mati a nyika Agari. A swi hayeke katleni dzrake a gama a mu hlongola ni n’wanake. Xileswo Agari a sukile a va a zrendzreleka a mananga ya Berxeba. 15 Hi ku famba ka nkama, a mati lawa a ma li ka ndonga ma helile, kutani a beka n’wanake hansi ka xinsinyana, 16 a gama a famba mpfhukanyana* a ya tsrhama wuswake, hikusa a a tibyela leswi: “A ni djuli ku vona n’wananga na a fa.” A ye tsrhama kulenyana a sungula ku dzrila hi zritu ledzrikulu.

17 Xikwembu Nkulukumba a yingele zritu dzra xidjahatana na xi dzrila. Hiloko ntsrumi ya Xikwembu Nkulukumba yi vitana Agari na yi li matilweni yi va yi ku: “U dzrilela yini Agari? U nga txhavi, hikusa Xikwembu Nkulukumba a dzri yingelile zritu dzra xidjahatana xaku kohala xi nga kone. 18 Famba u ya xi sekelekisa u xi khoma hi voko, hikusa ni ta xi yentxa xi va tiko ledzrikulu.” 19 Kutani hi ku pfuniwa ha Xikwembu Nkulukumba a kote ku vona xihlovo xa mati, a gama a tsrhindzrekela a tata ndonga, a va a nyika xidjahatana xi nwa. 20 Nkama lowu xidjahatana a xi ya xi kula, Xikwembu Nkulukumba a a tama a xi pfuna. Iximayele a a tsrhama mananga nakone a ndzruluke muhloti lweyi a tizrisaka wugubu. 21 Hi ku famba ka nkama, a ye tsrhama mananga ya le Parani nakone mamana wake a ye mu tekela nsati a tikweni dzra Egipta.

22 A masikwini wolawo, Abimeleki a fambe na Fikoli muzrangeli wa masotxha yake ka Abrahamu, a tlhasa a ku: “Na swi vona leswaku Xikwembu Nkulukumba a na wene ka hinkwaswu leswi u swi yentxaka. 23 Xileswo swoswi na hi li kola, hlambanya a mahlweni ka Xikwembu Nkulukumba leswaku a u nge ti ni kanganyisa, mine, vana vanga ni vatukulu vanga, ni leswaku u ta hi komba lizrandzru dzra ku dumbeka, mine ni vhanu va tiko ledzri u tsrhamaka ka dzrone, hi lani ni yentxaka ha kone kwaku.” 24 Xileswo Abrahamu a ku: “Na hlambanya.”

25 Nambitanu Abrahamu a solile ka Abimeleki hi leswi malandzra ya Abimeleki ma nga mu tekela xihlovo hi nkanu. 26 Abimeleki a ku: “A ni swi tivi leswaku i mani a yentxiki leswo; a u ni byelanga ntxhumu, no sungula ku swi twa namunhla.” 27 Abrahamu a teka tihamba ni tihomu a nyika Abimeleki, kutani va hamba xipfumelelanu. 28 Loko Abrahamu a teke 7 wa swihambana swa xisati a swi beka tlhelweni, 29 Abimeleki a mu vutise a ku: “Ha yini u swi beka hi tlhelo swihambana leswo?” 30 A mu hlamula a ku: “Ni djula ku ku nyika swihambana leswi swa 7 swa xisati, swanga wumboni bya leswaku hi mine ni keliki xihlovo lexi.” 31 Hi leswi yentxiki a txhula mbangu lowo vito dzra ku Berxeba,* hikusa hi lani va hambiki xihlambanyu kone. 32 Kutani va hambe xipfumelelanu a Berxeba, ntsrhaku ka leswo, Abimeleki na Fikoli muzrangeli wa masotxha yake va tlhelele a tikweni dzra Vafilista. 33 Abrahamu a game a byala nsinya wa matambarinya a Berxeba, nakone a mbangwini wolowo a vitane vito dzra Yehovha Xikwembu Nkulukumba lwa kalaka a nga na wugamu. 34 Abrahamu a tsrhame* tikweni dzra Vafilista ku dzringana nkama wa ku leha.*

22 Ntsrhaku ka leswo, Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a dzringa Abrahamu a ku: “Abrahamu!” Abrahamu a hlamula a ku: “Hi mine lweyi!” 2 Xikwembu Nkulukumba a ku: “Ni kombela u teka n’wanaku, n’wanaku wa mun’we Izaki, lweyi u mu zrandzraka ngopfu, u ya tikweni dzra Moriya u ya mu nyikela kone swanga gandzrelo dzra ku hisiwa, ka yin’we ya tinhava leyi ni taka ku komba yone.”

3 Xileswo Abrahamu a pfuka na ka ha li mixo swinene a lulamisela mbongolo yake a va a teka malandzra mabidzri ni n’wanake Izaki va famba. A pandzrele tihunyi ta ku hamba ha tone gandzrelo dzra ku hisiwa a va a kongoma mbangwini lowu Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a mu leletiki wone. 4 Hi siku dzra wuzrazru, Abrahamu a tlakuxa matihlo a va a vona mbangu wa kone na a ha li kule. 5 Kutani Abrahamu a byela malandzra yake a ku: “Salani kola ni mbongolo, mine na Izaki ha ha ya lahaya hi ya gandzrela, hi ta buya hi mi kuma.”

6 Abrahamu a pakatsrisa n’wanake Izaki a tihunyi ta ku hamba ha tone gandzrelo dzra ku hisiwa a gama a teka ndzrilo ni mukwa* kutani ha wubidzri byavu va khoma ndlela va famba. 7 Hiloko Izaki a ku ka papayi wake Abrahamu: “Papayi!” Yene a hlamula a ku: “Ina n’wananga!” Izaki a ya mahlweni a ku: “Lani hi ni ndzrilo ni tihunyi, kambe yi kwini hamba ya ku hamba ha yone gandzrelo dzra ku hisiwa?” 8 Abrahamu a hlamula a ku: “N’wananga, Xikwembu Nkulukumba a ta hi nyika hamba ya ku hamba ha yone gandzrelo dzra ku hisiwa.” Kutani ha wubidzri byavu va ya mahlweni va famba.

9 Hi wugamu va tlhase mbangwini lowu Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a a mu lelete wone, kutani Abrahamu a yaka alitari a va a beketela tihunyi a henhla ka dzrone. Ntsrhaku ka leswo, a tsrimba n’wanake Izaki a mavoko ni milenge a gama a mu tlhanteka a altarini, a henhla ka tihunyi. 10 Kutani Abrahamu a teka mukwa akuva a dlaya n’wanake. 11 Kambe a ntsrumi ya Yehovha yi mu vitana na yi li matilweni yi ku: “Abrahamu, Abrahamu!” A hlamula a ku: “Hi mine lweyi!” 12 A ntsrumi yi ku: “U nga dzri dlayi djaha ledzro nakone u nga dzri vavisi, hikusa swoswi na swi tiva leswaku wa mu txhava Xikwembu Nkulukumba hi leswi u kalaka u nga ni yalelanga n’wanaku wa mun’we.” 13 Loko Abrahamu a lavisa, a mahlweni kwake a ku ni hamba ya xinuna leyi a yi khwekele hi timhondzro ka xitlhotlho. Hiloko Abrahamu a ya yi khoma a hamba ha yone gandzrelo dzra ku hisiwa a matsrhan’wini ya n’wanake. 14 Kutani Abrahamu a txhula mbangu luwani vito dzra ku Yehovha-yire.* Hi leswi yentxaka ni namunhla va ku: “A nhaveni ya Yehovha swi ta va kone.”

15 A ntsrumi ya Yehovha yi vitana Abrahamu hi khambi dzra wubidzri na yi li matilweni, 16 yi va yi ku: “‘Na funga hi mine n’winyi, ku hlaya Yehovha, leswaku leswi u yentxiki leswi, ni leswi u kalaka u nga ni yalelanga n’wanaku, n’wanaku wa mun’we, 17 nakunene ni ta ku tovokisa ni va ni yentxa leswaku vatukulu vaku* va tala ku fana ni tinyeleti ta matilo ni ku fana ni misava ya lwandle nakone a vatukulu vaku va ta teka madoropa ya valala vavu. 18 Futsrhi a matiko hinkwawu ya misava ma ta tovokisiwa hi ku tizrisa vanaku, hikusa u yingisete zritu dzranga.’”

19 Ntsrhaku ka leswo, Abrahamu a tlhelela ka malandzra yake va va va muka xikan’we a Berxeba, nakone Abrahamu a tame a tsrhama a Berxeba.

20 Abrahamu a game a yamukela ndzrava leyi: “Milka na yene a pswalele makwenu Nakori vana lava: 21 Uzi lweyi wa mativula, Buz, Kemuwele papayi wa Aramu, 22 Kesedi, Hazo, Pilidaxi, Yidilafi na Betuwele.” 23 Betuwele a ve papayi wa Rabeka. Milka a pswalele Nakori makwavu wa Abrahamu vana lava va 8. 24 A nsati wa wubidzri wa Nakori lweyi a a vitaniwa Rewuma, na yene a ve ni vana, ku nga Teba, Gahamu, Tahaxi na Maka.

23 Sara a hanye 127 wa malembe a gama a fa. 2 A fele a Kiriyati-arba, leswi liki, a Hebroni, a tikweni dzra Kanana. Kutani Abrahamu a ba nkosi, a dzrila ku fa ka Sara. 3 Hiloko Abrahamu a siya ntsrumbu wa nkatake a ya byela vana va Heti a ku: 4 “Ni muluveli a tikweni dzrenu. Ni kombela mi ni xavisela mbangu akuva wu va mbangu wa xilahlu ni leswaku ni ta lahla nkatanga ka wone.” 5 A vana va Heti va hlamula Abrahamu va ku: 6 “N’winyi wezru, hi yingeli. Hine hi ku vona na u li ndzruna leyi bekiwiki hi Xikwembu Nkulukumba,* u nga lahla nkataku ka dzrin’we dzra masizra yezru lamanene ngopfu ya kone. Ka hine lani, a nga kone lweyi a taka yala ku ku nyika sizra, a ku sivela ku lahla nkataku.”

7 Kutani Abrahamu a sekeleka a va a khinsama mahlweni ka vhanu va tiko ledzriyani, ku nga vana va Heti, 8 a va byela a ku: “Loko mi* pfumela ku va ni lahla nkatanga ni yingisetani: kombelani Efroni, n’wana Zohari, 9 akuva a ni xavisela mhakwa yake ya Makipela leyi kumekaka a wugan’wini bya nsimu yake. A a ni xaviseli a mahlweni kwenu hi mali ya prata leyi dzringanaka ku yi xava, akuva ni ta va ni mbangu wa xilahlu.”

10 Hi nkama lowo, Efroni lweyi a a li Muheti a a tsrhame ni vana van’wana va Heti, hiloko a hlamula Abrahamu a mahlweni ka vana van’wana va Heti, ni le mahlweni ka vhanu hinkwavu lava a va nghena hi nyangwa ya doropa, a ku: 11 “Im-him n’winyi wanga, a hi yentxisi xileswi: a mahlweni ka vhanu va tiko dzranga, ni ku nyika nsimu ni mhakwa leyi kumekaka ka yone. U nga lahla nkataku kone.” 12 Abrahamu a khinsama mahlweni ka vhanu va tiko ledzriyani 13 a va a byela Efroni a mahlweni ka xitsrhungu a ku: “Ni kombela u ni yingela, ni ta ku nyika mali ya prata leyi dzringanaka ku xava nsimu. Yi yamukeli akuva ni ya lahla kone nkatanga.”

14 Hiloko Efroni a hlamula Abrahamu a ku: 15 “N’winyi wanga, ni yingeli. A nsimu leyi i 400 wa maxekele ya prata,* kambe leswo a hi swone swi nga swa lisima ka mine na wene. Xileswo famba u ya lahla nkataku ka yone.” 16 Abrahamu a swi pfumelile leswi Efroni a swi hlayiki, a va a mu pezela mali ya prata leyi a yi hlayiki a mahlweni ka vana va Heti, ku nga 400 wa maxekele ya prata,* hi ku ya hi mpimu lowu tizrisiwaka hi vaxavisi. 17 Hi ndlela leyo, Efroni a xavise nsimu yake leyi kumekaka a Makipela, kusuhi ni Mamire. Kutani ku tiyisekisiwe leswaku a nsimu ni mhakwa kun’we ni minsinya hinkwayu ya mbangu wolowo, 18 leswi Abrahamu a swi xaviki ka vana va Heti ni le mahlweni ka vhanu hinkwavu lava a va nghena hi nyangwa ya doropa, swi lumba Abrahamu. 19 Ntsrhaku ka leswo, Abrahamu a ye lahla nkatake Sara ka mhakwa leyi kumekaka ka nsimu ya Makipela, kusuhi ni Mamire, a Hebroni, a tikweni dzra Kanana. 20 Hi ndlela leyo, a vana va Heti va nyikele nsimu ni mhakwa leyi a yi kumeka ka yone akuva Abrahamu a yi tizrisa swanga mbangu wa xilahlu.

24 Abrahamu a a duhwale ngopfu swinene nakone Yehovha a a mu tovokisile ka hinkwaswu. 2 Abrahamu a byela nandzra wake lwenkulu wa kone ka va ndangu wake, lweyi a a vonelela hinkwaswu leswi Abrahamu a a li na swone, a ku: “Ni kombela u beka voko dzraku a hansi ka ntsrhumbi wanga, 3 akuva u hlambanya* mahlweni ka Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa matilo ni misava, leswaku a u nge ti djulela n’wananga nsati a makazri ka Vakanana lava ni tsrhamaka tikweni dzravu. 4 A matsrhan’wini ya leswo, u fanela ku ya a tikweni dzranga, a maxakeni yanga, akuva u ya djulela n’wananga Izaki nsati.

5 Nambitanu, a nandzra wake a mu vutisa a ku: “A hi nge n’hwanyana wa kone a nga swi djuli ku buya na mine a tikweni ledzri, ni fanela ku teka n’wanaku ni famba na yene a tikweni ledzri u humaka ka dzrone?” 6 Abrahamu a mu hlamula a ku: “U nga txhuki u teka n’wananga a ya hala. 7 Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa matilo, lweyi a ni susiki a kaya ka papayi, a tikweni dzra maxaka yanga, nakone a khaneliki na mine a va a ni hlambanyela* a ku: ‘Ni ta nyika vatukulu* vaku tiko ledzri’, a ta zrumela ntsrumi yake mahlweni kwaku, kutani wene nakunene u ta tekela n’wananga nsati a tikweni ledzriyani. 8 Loko n’hwanyana wa kone a nga swi djuli ku buya na wene, u ta ntsrhunxeka ka xihlambanyu lexi. Kambe a u fanelanga u teka n’wananga a ya hala.” 9 Xileswo, a nandzra a beka voko a hansi ka ntsrhumbi wa Abrahamu n’winyi wake a va a mu hlambanyela hi mhaka leyo.

10 Hiloko nandzra a teka 10 wa makamela ni mintxhumu ya ku siyanasiyana ya lisima ya n’winyi wake Abrahamu, a yendzra a ya Mezopotamiya, a doropeni dzra Nakori. 11 A tlhasa a khinsamisa makamela kusuhi ni xihlovo xa mati a handle ka doropa. A ku li madambu, hi nkama lowu vavasati a va tolovela ku huma ha wone va ya ka mati. 12 Kutani a khongota a ku: “Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa n’winyi wanga Abrahamu, ni kombela u ni pfuna swi ni fambela ha hombe namunhla, u tlhela u kombisa lizrandzru dzraku dzra ku dumbeka ka n’winyi wanga Abrahamu. 13 Ni yime lani a xihloveni xa mati, nakone van’hwanyana va doropa va buya ku keni ka mati. 14 Ni kombela leswaku a n’hwanyana lweyi ni taka mu byela ni ku: ‘Ni kombela u ni nyika mati ni nwa a hotsrweni yaku’, a va a ni hlamula a ku: ‘Nwana, ni ta tlhela ni nyika mati makamela yaku’, a va yene lweyi u mu hlawuleliki nandzra waku Izaki; hi ndlela leyo ni ta swi tiva leswaku u kombe n’winyi wanga lizrandzru dzraku dzra ku dumbeka.”

15 Na a nga si heta ni ku vulavula, ku hume Rabeka na a ni hotsro a katleni, Rabeka a a li n’wana wa Betuwele, Betuwele a a li n’wana wa Milka nkata Nakori makwavu wa Abrahamu. 16 Rabeka a a xonge ngopfu nakone a a ngi ngi sama a yetlela ni wanuna. Rabeka a fulamele a ya xihloveni a tlhasa a tata hotsro yake a va a tlhela. 17 Hi ku kahlula a nandzra a tsrutsruma a mu landzra a tlhasa a ku: “Ni kombela u ni nyika matinyana a hotsrweni yaku akuva ni nwa.” 18 Rabeka a ku: “Nwana n’winyi wanga.” Hi ku kahlula a zrula hotsro a mu nyika mati a nwa. 19 Ntsrhaku ka loko a mu nyike mati akuva a nwa, Rabeka a ku: “Ni ta tlhela ni nyika ni makamela yaku mati akuva ma nwa ma za ma kolwa.” 20 Hi ku kahlula a txhulula mati lawa a ma li hotsrweni a mbangwini lowu swihazri a swi nwela ka wone, a gama a tsrutsruma a phindhela xihloveni hi makhambi ya manyingi akuva a ya ka mati, a tame a kelela mati a za a yaneta makamela hinkwawu. 21 Nkama hinkwawu lowo, a nandzra wa Abrahamu a a lavisa Rabeka hi ndlela ya ku hlamala na a miyelile nakone na a tivutisa leswaku Yehovha kutani a a mu pfunile ka liyendzro dzrake kumbe im-him.

22 Loko makamela ma game ku nwa mati, wanuna lweyo a nyike Rabeka xitlan’wana xa woru xa ku beka ka nhompfu lexi a xi bindzra hamfu ya xekele,* ni masindzra mabidzri ya woru lawa a ma bindzra 10 wa maxekele,* 23 a va a ku: “Hi nga ni byela, u n’wana mani? Xana a kaya ka papayi waku ku nga va na ku ni mbangu wa kuva hi ta wisela ka wone wusiku lebyi?” 24 Rabeka a mu hlamula a ku: “Ni n’wana Betuwele, ni ntukulu wa Milka na Nakori.” 25 A tlhela a ku: “Hi ni mbangu wa kuva mi nga wisela ka wone hi tlhela hi va ni byanyi ni swakuda swin’wana swa swinyingi akuva a makamela ma da.” 26 Hiloko wanuna lweyo a khinsama a khumba hansi hi mombo a va a tlangela Yehovha 27 a ku: “A ku dzrumisiwi Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa n’winyi wanga Abrahamu, hikusa a nga tsrhikanga ku kombisa lizrandzru dzrake dzra ku dumbeka ni ku hetisisa leswi a swi dumbisiki n’winyi wanga. Yehovha a ni kongomise kaya ka vamakwavu va n’winyi wanga.”

28 Hiloko a n’hwanyana a tsrutsruma a ya byela mamana wake ni va ndangu wake mintxhumu leyi. 29 Rabeka a a ni makwavu wa xinuna lweyi a a vitaniwa Labani. Kutani Labani a tsrutsruma a yela wanuna lwiyani a handle ka doropa a xihloveni. 30 Labani a a vone xitlan’wana xa le ka nhompfu ni masindzra lawa makwavu a a bekelile, nakone a a twe mazritu lawa makwavu Rabeka a a ma hlaya, lawa ma hlayiwiki hi wanuna lwiyani. Labani a ye kumana ni wanuna lwiyani, lweyi a a ha yimile kusuhi ni makamela a xihloveni. 31 Kutani Labani a tekela ku mu byela a ku: “Wene u tovokisiwiki ha Yehovha, a hi ngheni. Ha yini u tama u yima lani handle? Ni lulamisele mbangu wa ku wisa ni mbangu wa makamela.” 32 Xileswo, a nandzra a nghena mutini kutani Labani a tlhantlha makamela a ma nyika byanyi ni swakuda swin’wana,* a gama a nyika nandzra wa Abrahamu ni lava a va li na yene mati ya ku hlamba minkondzro. 33 Kambe loko va mu phamele swakuda a te: “A ni nge di na ni nge si hlaya leswi ni teliki swone.” Xileswo Labani a ku: “Swi hlayi!”

34 Hiloko a ku: “Ni nandzra wa Abrahamu. 35 Yehovha a mu tovokisa ngopfu n’winyi wanga, nakone a mu yentxa a ganya* ngopfu hi ku mu nyika tihamba, tihomu, prata, woru, malandzra ya xinuna ni malandzra ya xisati, makamela ni timbongolo. 36 Handle ka leswo, Sara nsati wa n’winyi wanga, a pswalele n’winyi wanga n’wana wa djaha na kutani a duhwalile, nakone n’winyi wanga a ta nyika n’wanake hinkwaswu leswi a nga naswu. 37 Hi ndlela leyo, n’winyi wanga a ni yentxe ni hlambanya, a ku: ‘U nga txhuki u djulela n’wananga nsati a makazri ka Vakanana lava ni tsrhamaka tikweni dzravu. 38 A matsrhan’wini ya leswo, yana kaya ka papayi, a maxakeni yanga, u ya djulela kone n’wananga nsati.’ 39 Kambe ni vutise n’winyi wanga ni ku: ‘Loko n’hwanyana wa kone a nga swi djuli ku buya na mine ke?’ 40 A ni hlamule a ku: ‘Yehovha, lweyi ni fambaka tindleleni take, a ta zrumela ntsrumi mahlweni kwaku, yi ta yentxa leswaku liyendzro dzraku dzri famba ha hombe, famba u ya djulela n’wananga nsati a maxakeni yanga, a kaya ka papayi. 41 Kambe loko maxaka yanga ma nga mu pfumeleli kuva a buya na wene, u ta va u ntsrhunxekile ka leswi u hlambanyiki* ku swi yentxa.’

42 “Kutani loko ni tlhase xihloveni namunhla, ni khongote ni ku: ‘Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa n’winyi wanga Abrahamu, loko a li ku zrandzra kwaku ka leswaku liyendzro ledzri dzri ni fambela ha hombe, 43 lani xihloveni ni yimiki kone a ku yentxeki leswi: loko n’hwanyana wa kukazri a huma a ta ta ka mati ni va ni mu byela leswi: “Ni kombela u ni nyika matinyana a hotsrweni yaku ni nwa”, 44 a va a ni hlamula a ku: “Nwana, nakone ni ta kela ni makamela yaku mati”, a va yene lweyi Yehovha a mu hlawuleliki n’wana wa n’winyi wanga.’

45 Na ni ku heta ni nga si na heta ku vulavula a mbilwini yanga, Rabeka a a buya ni hotsro yake a katleni, kutani a fulamela xihloveni akuva a ya ka mati. Hiloko ni mu byela ni ku: ‘Ni kombela u ni hanana mati ya ku nwa.’ 46 Kutani hi ku kahlula a zrula hotsro yake leyi a yi li katleni a va a ku: ‘Nwana, nakone ni ta nyika ni makamela yaku mati.’ Hiloko ni nwa, a gama a nyika ni makamela mati. 47 Ntsrhaku ka leswo ni mu vutise ni ku: ‘U n’wana mani?’ Yene a hlamula a ku: ‘Ni n’wana Betuwele, n’wana Milka na Nakori.’ Hiloko ni mu yambexa xitlan’wana a nhompfini ni masindzra a mavokweni. 48 Kutani ni khinsama mahlweni ka Yehovha ni dzrumisa Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa n’winyi wanga Abrahamu hi leswi a ni kongomisiki ndleleni leyi nga yone, akuva ni ta teka n’wana wa makwavu wa n’winyi wanga a ya va nsati wa n’wanake. 49 Swoswi ni byelani loko mi navela ku hetisisa leswi n’winyi wanga a swi kombelaka ni loko mi navela ku mu kombisa lizrandzru dzra ku dumbeka, loko swi nga koteki, ni byelani akuva ni ta vona zrengu dzrimbeni.*”

50 Labani na Betuwele va hlamula va ku: “Leswi swi pfa hi ka Yehovha, a hi na xa ku xi hlaya a mhakeni leyi. 51 Hi lweyi Rabeka mahlweni kwaku, mu teki u famba na yene a ya va nsati wa n’wana wa n’winyi waku, hi lani Yehovha a hlayiki ha kone.” 52 Loko nandzra wa Abrahamu a twe mazritu yavu, a tekela ku khinsama mahlweni ka Yehovha. 53 Kutani a sungula ku humesa mintxhumu ya prata, ya woru ni mpahla a nyika Rabeka, a va a nyika makwavu ni mamana wa Rabeka mintxhumu ya lisima. 54 Ntsrhaku ka leswo, a nandzra ni vavanuna lava a va li na yene va dile, va nwa, va tlhela va yetlela kolahaya.

Loko a pfukile mixweni, a te: “Ni tsrhikani ni tlhelela ka n’winyi wanga.” 55 Kutani makwavu ni mamana wa Rabeka va ku: “Tsrhika Rabeka a tsrhamanyana na hine 10 wa masiku. Ntsrhaku ka leswo a nga famba.” 56 Kambe a nandzra a va byela a ku: “Leswi Yehovha a yentxiki leswaku liyendzro dzranga dzri famba ha hombe, mi nga ni siveleni, ni tsrhikani ni famba ni ya ka n’winyi wanga.” 57 Vone va ku: “A hi vitaneni Rabeka hi mu vutisa.” 58 Va mu vitana kutani va mu vutisa va ku: “U ta famba ni wanuna lweyi?” Yene a hlamula a ku: “Ni tiyimiselile ku famba.”

59 Kutani va tsrhika makwavu Rabeka a famba na a ni muhlayisi* wake, nandzra wa Abrahamu ni vavanuna lava a a li na vone. 60 Va tovokisa Rabeka va tlhela va mu byela va ku: “Makwezru, ingiki u nga va ni vana va ntsrandzravahlayi,* nakone ingiki vanaku* va nga teka madoropa ya valala vavu.” 61 Kutani Rabeka ni malandzra yake ya xisati va tilulamisela va va va khwela makamela va famba ni nandzra wa Abrahamu. Hi ndlela leyo, a nandzra wa Abrahamu a muka na a na Rabeka.

62 Izaki a a tsrhama tikweni dzra Negebu. Ku yentxeke leswaku na a buya hi ndlela leyi yaka a Behera-lahayi-royi, 63 hi leswi a a sukile madambyeni a ya masin’wini akuva a ya yanakanyisisa, loko a lavisa mahlweni a vone makamela na ma tsrhindzrekela. 64 Kutani loko Rabeka a lavisa mahlweni a vone Izaki, hiloko a xika ka kamela hi ku kahlula. 65 Rabeka a vutisa nandzra wa Abrahamu a ku: “I mani wanuna lwiyani a buyaka hi masin’wini a hi tlhangaveta? Hiloko nandzra a mu hlamula a ku: “I n’winyi wanga.” Xileswo Rabeka a teka ntuzru* a tifuneketa nhloko ni wuso. 66 Kutani nandzra a dzrungulela Izaki hinkwaswu leswi a swi yentxiki. 67 Ntsrhaku ka leswo, Izaki a famba na Rabeka a tendeni dzra mamana wake Sara. Hi ndlela leyo Izaki a teke Rabeka a va nsati wake; nakone a ye a mu zrandzra a va a kuma ntxhavelelo ntsrhaku ka lifu dzra mamana wake Sara.

25 Kutani Abrahamu a teke nsati mumbeni, a vito dzrake a a li Ketura. 2 Hi ku famba ka nkama, Ketura a pswalele Abrahamu vana lava: Zimirani, Yokixani, Medani, Midiyani, Ixibaka na Xuwakhi.

3 Yokixani a ve papayi wa Xeba na Dedani.

A vana va Dedani ku ve Vaaxurimi, Valetuximi ni Valewumimi.

4 A vana va Midiyani ku ve Efa, Eferi, Hanoki, Abidha na Elda.

Hinkwavu lava va ve vana va Ketura.

5 Ntsrhaku ka leswo, Abrahamu a nyike Izaki hinkwaswu leswi a a li na swone 6 kambe a vana lava a va pswaliki ni vasati lavatsrongo e va nyika swihiwa. Kutani na Abrahamu a ha hanya, a zruzrise vana volavo va ya wuxeni a tikweni dzra le wuxeni, kule na Izaki n’wanake. 7 Abrahamu a hanye 175 wa malembe 8 a gama a fa na a duhwale ngopfu swinene nakone na a yanelisekile, a va a ya lahliwa hi lani swi viki ha kone ka vakokwana vake.* 9 A vanake Izaki na Iximayele, va mu lahle a mhakweni ya Makipela leyi kumekaka kusuhi ni Mamire, a nsin’wini ya Efroni n’wana Zohari lweyi wa Muheti. 10 Abrahamu a xave nsimu leyo ka vana va Heti. Kutani a lahliwe kone kun’we ni nkatake Sara. 11 Ntsrhaku ka ku fa ka Abrahamu, Xikwembu Nkulukumba a tame a tovokisa n’wanake Izaki, nakone Izaki a a tsrhama kusuhi ni Behera-lahayi-royi.

12 Lawa i matimu ya Iximayele n’wana Abrahamu, lweyi a pswaleliwiki yene hi nandzra wa Sara, ku nga Agari lwe wa Muegipta.

13 Lawa i mavito ya vana va Iximayele nakone a mindangu yavu yi vitaniwe hi mavito wolawo ya man’we: lwe wa mativula i Nebayoti, ku landzrela Kedari, Adibeli, Mibisamu, 14 Mixima, Duma, Masa, 15 Hadadi, Tema, Yeturi, Nafixi na Kedema. 16 Lava i vana va Iximayele, nakone lawa i mavito yavu hi ku ya hi miganga yavu ni hi ku ya hi mintxhatxha yavu,* ku nga 12 wa tindzruna hi ku ya hi swiloso swa tone. 17 Iximayele a hanye 137 wa malembe a gama a fa a va a ya lahliwa ni maxaka yake. 18 A vatukulu vake va tsrhame mugangeni lowu sukelaka a Havhila kusuhi ni le Xuri, ku nga mbangu lowu kumekaka kusuhi ni Egipta, ku ya tlhasa a Asiriya. Vone a va tsrhama kusuhi ni maxaka yavu.

19 Lawa i matimu ya Izaki, n’wana Abrahamu.

Abrahamu a ve papayi wa Izaki. 20 Izaki a a ni 40 wa malembe loko a tekana na Rabeka n’wana wa Betuwele, Muaramu wa le Padani-aramu. Hi tlhelo dzrimbeni, Rabeka a a li makwavu wa Labani wa Muaramu. 21 Leswi Rabeka a a nga pswali,* Izaki a a khongota a tsratsriya Yehovha leswaku a mu pfuna, xileswo Yehovha a yingisete switsratsriyo swake kutani Rabeka, nkata Izaki, a kuma nyimba. 22 A vana lava a va li ndzreni kwake va sungule ku lwa, lakakuva a ku: “Loko swi li hi ndlela leyi na ha hanyela yini?” Hiloko a vutisa Yehovha. 23 Yehovha a mu byela a ku: “Ku ni matiko mabidzri ndzreni kwaku, lawa ma taka yavana, a tiko dzrin’we dzri ta va ni ntamu ku tlula ledzrin’wana nakone lwenkulu a ta tizrela lwentsrongo.”

24 Loko ku tlhase nkama wa leswaku a phuluka, va vone leswaku a ku ni mahahla a ndzreni kwake. 25 Ku hume n’wana wa ku sungula, a a li wa libungu, a a fana ni xiyambalu xa voya, xileswo a txhuliwa vito dzra ku Esawu.* 26 Ntsrhaku ka leswo, ku huma makwavu na voko dzrake dzri khome xizrendzre xa Esawu, xileswo a txhuliwa vito dzra ku Yakobe.* Izaki a a ni 60 wa malembe loko Rabeka a pswala vana lavo.

27 Loko nkama wu ya wu famba, Esawu a ve muhloti lweyi a nga ni wuswikoti nakone a a tsrhamela nhoveni, kambe Yakobe a a li mhunu wa ku lulama lweyi a a titsrhamela matendeni. 28 Izaki a a zrandzra ngopfu Esawu hikusa a a mu hlotela swihazri, kasi Rabeka a a zrandzra ngopfu Yakobe. 29 Khambi dzrin’wana, Esawu a buye hi le nhoveni na a kazralile a tlhasa a kuma Yakobe na a sweka muzru wa timbaweni.* 30 Hiloko Esawu a byela Yakobe a ku: “Kahlula u ni nyikanyana muzru lowo wa libungu hikusa ni kazralile nakone ni twa ndlala! Hi leswi yentxiki a nyikiwa vito dzra ku Edomu.* 31 Yakobe a ku: “Ku sungula ni xaviseli mfanelo yaku ya ku va mativula!”* 32 Kambe Esawu a ku: “Phela no fa, swi ni pfuna hi yini ku va mativula?” 33 Yakobe a ku: “Ku sungula hlambanya leswaku wa ni xavisela mfanelo yaku ya ku va mativula!” Hiloko a hlambanya, hi ndlela yoleyo a xavisela Yakobe mfanelo yake ya ku va mativula. 34 Kutani Yakobe a nyika Esawu a pawu ni muzru wa timbaweni, Esawu a da a nwa, a va a sekeleka a famba. Hi ndlela leyo, Esawu a dzrele mfanelo yake ya ku va mativula.

26 Ku ve ni ndlala a tikweni ledzriyani, handle ka ndlala leyi viki kone a masikwini ya Abrahamu, lakakuva Izaki a yela Abimeleki hosi ya Vafilista, a Gerari. 2 Kutani Yehovha a humelela ka Izaki a ku: “U nga fulameli u ya Egipta. Tsrhama a tikweni ledzri ni taka ku komba dzrone. 3 Tsrhama a tikweni ledzri swanga muluveli nakone ni ta va na wene ni va ni ku tovokisa, hikusa a matiko lawa hinkwawu ni ta ma nyika wene ni vatukulu* vaku nakone ni ta hetisisa xihlambanyu lexi ni xi hambeliki papayi waku Abrahamu, xa ku: 4 ‘Ni ta yentxa leswaku a vatukulu vaku va tala ku fana ni tinyeleti ta matilo; a matiko lawa hinkwawu ni ta ma nyika vatukulu vaku nakone a mindangu hinkwayu ya misava yi ta tovokisiwa hi ku tizrisa vatukulu vaku’, 5 hikusa Abrahamu a ni yingisetile, a tama a yentxa leswi ni swi djulaka, a landzra swileleto swanga ni milawu yanga.” 6 Hi ndlela leyo Izaki a tame a tsrhama Gerari.

7 Loko vavanuna va le mbangwini luwani va mu vutisa mayelanu ni nkatake, a a hlamula a ku: “I makwezru.” A a txhava ku hlaya swaku: “I nkatanga”, hikusa a a tibyela leswi: “A vavanuna va lomu va nga ni dlaya akuva va teka Rabeka”, hikusa a a xonge ngopfu. 8 Hi ku famba ka nkama, na Abimeleki hosi ya Vafilista a li janeleni, a vone Izaki na a tlangisa* nkatake Rabeka. 9 Hi ku kahlula Abimeleki a vitana Izaki a va a ku: “Hi ntiyiso wa kone lweyi i nkataku! Hi mhaka muni u te: ‘I makwezru’?” Izaki a mu hlamula a ku: “Ni hlaye leswo akuva ni nga dlayiwi hi mhaka yake.” 10 Kambe Abimeleki a ya mahlweni a ku: “U hi yentxe yini? Mhunu mun’wana a a ta va a mu tekile a yetlela na yene kutani u hi buyisela nandzru!” 11 Abimeleki a byela xitsrhungu hinkwaxu a ku: “Lweyi a taka txhuka a mu yentxa swa ku biha wanuna lweyi ni nkatake, nakunene a ta dlayiwa!”

12 Izaki a sungule ku dzrima a va a byala a mbangwini luwani, nakone hi lembe ledzro a tsrhovele leswi a swi byaliki hi lani ku phindhiwiki ka 100, hikusa Yehovha a a mu tovokisa. 13 Yene a ve xipfundzri, nakone a ye a kuma mintxhumu ya yinyingi lakakuva a va xipfundzri lexikulu. 14 A ve ni mintlhambi ya tihamba ni tihomu, ni malandzra ya manyingi. Kutani a Vafilista va sungula ku mu tsrhohoka.

15 Hiloko Vafilista va seletela swihlovo hinkwaswu leswi keliwiki hi malandzra ya papayi wake Abrahamu a masikwini ya Abrahamu. 16 Abimeleki a byela Izaki a ku: “Zruzra u ya kule na hine, hikusa kutani u ni ntamu ku hi tlula.” 17 Xileswo Izaki a zruzra a ya nkoveni* wa Gerari, a tlhasa a gwimba matende yake a tsrhama kone. 18 Izaki a tlhele a kela swihlovo leswi a swi same swi keliwa a masikwini ya papayi wake Abrahamu, leswi Vafilista va swi seteliki ntsrhaku ka ku fa ka Abrahamu, a va a swi nyika mavito lawa papayi wake a a swi nyike wone.

19 Loko malandzra ya Izaki ma li ku keleni ka xihlovo a nkoveni, ma kume mati ya manene. 20 Kutani a vabyisi va le Gerari va sungula ku holovisana ni vabyisi va Izaki, va ku: “A mati lawa i yezru!” Xileswo Izaki a txhula xihlovo lexo vito dzra ku Eseki,* hikusa va holovisane na yene. 21 Va kele xihlovo xin’wana, kutani va tlhela va holovisana hi mhaka ya xone. Izaki a xi txhula vito dzra ku Sitna.* 22 Hi ku famba ka nkama a zruzrile a va a ya kela xihlovo xin’wana, kambe a va ha holovisananga hi mhaka ya xone. Hi mhaka ya leswo, a xi txhule vito dzra ku Rekhoboti,* a ku: “Hikusa swoswi Yehovha a hi nyike mbangu lowukulu a tlhela a hi yandzrisa a tikweni ledzri.”

23 A game a zruzra a ya Berxeba. 24 A wusikwini byolebyo, Yehovha a humelela kwake a ku: “Ni Xikwembu Nkulukumba wa papayi waku Abrahamu. U nga txhavi hikusa ni na wene, ni ta ku tovokisa ni va ni yandzrisa vatukulu* vaku hi mhaka ya nandzra wanga Abrahamu.” 25 Xileswo Izaki a yaka altari a mbangwini wolowo a va a vitana vito dzra Yehovha. A gwimbe matende yake a mbangwini lowo nakone a malandzra yake ma kele xihlovo.

26 Hi ku famba ka nkama, Abimeleki a yele Izaki na a sukela Gerari, na a li xikan’we na Akhuzati mutlhavukanyisi wake, na Fikoli, muzrangeli wa masotxha yake. 27 Hiloko Izaki a va vutisa a ku: “Mi djula yini lani, hikusa ma ni nyenya, nakone mi ni hlongolile a tikweni dzrenu?” 28 Va mu hlamula va ku: “Hi swi vone ha hombe leswaku Yehovha a na wene. Xileswo ‘hi djula ku hamba xipfumelelanu lexi tiyiki na wene. Hi lexi xipfumelelanu xa kone: 29 a u nge ti hi yentxela swa ku biha swanga hi leswi na hine hi kalaka hi nga ku yentxelanga swa ku biha kambe hi ku yentxeliki ntsena leswinene, hi ku ku fambisa hi ku zrula. Swoswi u lweyi a tovokisiwiki hi Yehovha.’” 30 Kutani Izaki a va hambela nkhuvu, va da va tlhela va nwa. 31 Hi mundzruku ka kone, va hatle va pfuka kutani va hamba xipfumelelanu. Ntsrhaku ka leswo, Izaki a va lelela va gama va tifambela hi ku zrula.

32 Hi siku dzroledzro, a malandzra ya Izaki ma ye mu byela ndzrava mayelanu ni xihlovo lexi ma xi keliki, ma ku: “Hi kume mati!” 33 Xileswo, Izaki a txhula xihlovo lexo vito ledzri liki Xiba. Hi leswi yentxaka doropa ledzro dzri vitaniwa Berxeba ku ta ta tlhasa namunhla.

34 Loko Esawu a ni 40 wa malembe, a teke Yuditi n’wana Beheri wa Muheti, a va nkatake. A tlhele a teka na Basemati n’wana wa Eloni wa Muheti. 35 A vavasati lavo a va tlhanyisa nhloko* Izaki na Rabeka.

27 Loko Izaki a duhwalile nakone matihlo yake ma nga ha voni ha hombe, a vitane Esawu n’wanake lwenkulu, a ku: “N’wananga!” Esawu a hlamula a ku: “Hi mine lweyi!” 2 Izaki a ku: “Kutani ni duhwalile, a ni swi tivi leswaku ni ta fa siku muni. 3 Xileswo teka matlhazri yaku, ku nga wugubu ni minseve, u ya nhoveni u ya ni hlotela xihazri. 4 U xi sweka xi nandzrika hi lani ni swi zrandzraka ha kone u gama u ni buyisela, kutani ni ta da ni va ni ku tovokisa* na ni nge si fa.”

5 Kambe nkama lowu Izaki a a vulavula ni n’wanake Esawu, Rabeka a a swi yingela. Kutani loko Esawu a sukile a ya ku hloteni a nhoveni, 6 Rabeka a byela n’wanake Yakobe a ku: “Na ha ku twa papayi waku na a byela makwenu a ku: 7 ‘Ni hloteli xihazri u xi sweka xi nandzrika, kutani ni ta da ni va ni ku tovokisa mahlweni ka Yehovha na ni nge si fa.’ 8 Swoswi n’wananga, yingiseta ha hombe u va u yentxa leswi ni taka ku byela swone. 9 Ni kombela u famba u ya ntlhambini u ya ni tekela timbuti tibidzri letinene ta kone, akuva ni swekela papayi waku swakuda swa ku nandzrika, hi ndlela leyi a swi zrandzraka ha yone. 10 Kutani u ta swi heketela papayi waku a ya da, akuva a ku tovokisa na a nge si fa.”

11 Yakobe a byela mamana wake a ku: ‘Phela makwezru Esawu a ni mavoya, kambe mine a ni na wone. 12 Loko papayi o ni khomakhoma* ke, swi ta yentxa ingiki no tlanga ha yene, kutani a ta ni zruka a matsrhan’wini ya ku ni tovokisa.” 13 A mamana wake a mu hlamula a ku: “Loko u zrukiwa, a xizruku lexo a xi weli henhla kwanga n’wananga. Kambe wene yentxa leswi ni ku byelaka swone, famba u ya teka timbuti.” 14 Xileswo a ye ti teka a ti heketa ka mamana wake, kutani mamana wake a sweka swakuda swa ku nandzrika hi lani Izaki a a swi zrandzra ha kone. 15 Ntsrhaku ka leswo, Rabeka a teka mpahla leyinene ngopfu ya n’wanake lwenkulu Esawu, a yambexa Yakobe n’wanake lwentsrongo. 16 A tlhela a mu bekela xikhumba xa mbuti ka mavoko ni ka nkolo. 17 Kutani a nyiketa n’wanake Yakobe swakuda leswiya swa ku nandzrika ni pawu ledzri a a dzri hambile.

18 Hiloko Yakobe a nghena lani papayi wake a a li kone a va a ku: “Papayi!” Izaki a hlamula a ku: “Hi mine lweyi! Hi wene mani n’wananga?” 19 Yakobe a hlamula a ku: “Hi mine Esawu mativula yaku. Ni yentxe leswi u ni zrumiki swone. Tsrhama, u da leswi ni ku hloteliki swone, akuva u ta ni tovokisa.*” 20 Kutani Izaki a byela n’wanake a ku: “U xi kumise kuyini hi ku kahlula n’wananga?” A mu hlamula a ku: “Hi leswaku Yehovha Xikwembu Nkulukumba waku a xi kongomise kwanga.” 21 Izaki a byela Yakobe a ku: “Ni kombela u tsrhindzrekela ni ku khoma n’wananga, akuva ni swi twa leswaku hakunene hi wene n’wananga Esawu kumbe im-him.” 22 Xileswo Yakobe a tsrhindzrekela ka papayi wake, kutani papayi wake a mu khomakhoma a va a ku: “A zritu i dzra Yakobe, kambe a mavoko i ya Esawu.” 23 Kambe a nga mu tivanga hikusa a mavoko a ma ni mavoya ku fana ni mavoko ya makwavu Esawu. Hiloko a mu tovokisa.

24 Kutani Izaki a vutisa a ku: “Hakunene hi wene n’wananga Esawu?” Kutani Yakobe a hlamula a ku: “Hi mine.” 25 Izaki a ku: “Ni phamelinyana leswi u swi hlotiki n’wananga akuva ni da, kutani ni ta ku tovokisa.”* Yakobe a mu phamela a da, a va a mu nyika vhinyu a nwa. 26 Hiloko papayi wake, Izaki, a ku: “Ni kombela u tsrhindzrekela halenu n’wananga, u ni n’qunta.” 27 Yakobe a tsrhindzrekela a mu n’qunta, kutani papayi wake a twa ku nun’hwela ka mpahla yake. Hiloko a mu tovokisa a ku:

“A wu twe ke! A ku nun’hwela ka n’wananga ku fana ni ku nun’hwela ka nsimu leyi Yehovha a yi tovokisiki. 28 Ingiki Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a nga ku nyika mbezre ya matilo, mimbangu leyi noniki ya misava, swakuda swa swinyingi ni vhinyu ledzrinene. 29 A vhanu a va ku tizreli, nakone a matiko a ma khinsami a mahlweni kwaku. A vamakwenu a va vi malandzra yaku va tlhela va khinsama mahlweni kwaku. A ku zrukiwi hinkwavu lava ku zrukaka, ku tovokisiwa hinkwavu lava ku tovokisaka.”

30 Na Izaki a ha ku heta ku tovokisa Yakobe, nakone na Yakobe a ha ku huma lani papayi wake a a li kone, ku tlhase makwavu Esawu na a buya hi le ku hloteni. 31 Na yene a ye lulamisela swakuda swa ku nandzrika a va a heketela papayi wake, a tlhasa a byela papayi wake a ku: “Papayi, pfuka u da leswi ni swi hlotiki akuva u ni tovokisa.”* 32 Papayi wake Izaki a ku: “Hi wene mani?” Esawu a hlamula a ku: “Hi mine Esawu, n’wanaku wa mativula.” 33 Hiloko Izaki a sungula ku zruzrumela ngopfu swinene, a va a ku: “Kutani i mani lweyi a yiki ni hlotela xihazri a ni buyisela? Phela ni de na u nga si tlhasa, ni va ni mu tovokisa, nakunene a ta tovoka!”

34 Loko a yingela mazritu ya papayi wake, Esawu a hlundzruka a tlhela a dzrila hi xiviti a byela papayi wake a ku: “Ni tovokisi, ni tovokisi na mine papayi!” 35 Kambe Izaki a hlamula a ku: “A makwenu a buye a ni kanganyisa akuva a ta kuma tovoko ledzri a dzri li dzraku.” 36 Xileswo Esawu a ku: “Swa twala leswi a nyikiwiki vito dzra ku Yakobe,* hikusa a ni kanganyise kabidzri. A ni tekele mfanelo yanga ya ku va mativula, swoswi a ni tekela tovoko!” A tlhela a ku: “A swi nge koteki kuva na mine u ni tovokisa?” 37 Kambe Izaki a hlamula Esawu a ku: “Ni yentxe wene ni vamakwenu mi va malandzra yake, nakone ni mu nyike swakuda ni vhinyu ledzrinene akuva a tihanyisa ha swone. Ni nga ha ku yentxela yini n’wananga?”

38 Esawu a byela papayi wake a ku: “A u nge he ni tovokisi hi ntxhumu papayi? Ni tovokisi, ni tovokisi na mine papayi!” Xileswo Esawu a sungula ku dzrila hi zritu dzra ku tlakuka. 39 Kutani papayi wake Izaki a mu hlamula a ku:

“Wa swi twa, u ta tsrhama kule ni mimbangu leyi noniki ya misava, kule ni mbezre ya matilo. 40 U ta hanya hi xipada wutomi byaku hinkwabyu, nakone u ta tizrela makwenu. Kambe loko u ta va u kazralile,* nakunene u ta susa mpinga wake lowu nga makatleni yaku.”

41 Nambitanu, Esawu a bekele Yakobe xiviti hi leswi papayi wake a mu tovokisiki, nakone a a tibyela leswi a mbilwini yake: “Papayi a ta fa ku nga li khale.* Ntsrhaku ka leswo, Yakobe ni ta dlaya.” 42 Loko Rabeka a byeliwe mazritu ya Esawu n’wanake lwenkulu, hi ku kahlula a vitana Yakobe n’wanake lwentsrongo, a mu byela a ku: “Wa swi twa, makwenu Esawu a djula ku ku dlaya akuva a tidzrihisela.* 43 Kutani n’wananga, yentxa leswi ni taka ku byela swone. Tsrutsruma u ya kaya ka makwezru Labani, a Kharani. 44 Tsrhama na yene ku ya tlhasa loko makwenu a zrulela, 45 ku ya tlhasa loko mahlundzru lawa a nga na wone ha wene ma pumbeka, a dzrivala leswi u mu yentxeliki swone. Kutani ni ta zrumela leswaku va ku vitana. Ha yini ni fanela ku luza n’wine vabidzri hi siku dzrin’we?”

46 Ntsrhaku ka leswo, Rabeka a a tsrhamela ku byela Izaki a ku: “A ni di byi yehla hi mhaka ya vana va Heti. Loko Yakobe o teka mun’we wa vana va Heti a va nkatake, wansati lweyi a fanaka ni van’hwanyana lava va mbangu lowu, na ha hanyela yini?”

28 Kutani Izaki a vitana Yakobe a mu tovokisa a va a mu leleta a ku: “U nga teki nsati ka van’hwanyana va Kanana. 2 Yana a Padani-aramu a kaya ka Betuwele papayi wa mamana waku, u ya teka mun’we wa vana va Labani, makwavu wa mamana waku, akuva a va nsati waku. 3 Xikwembu Nkulukumba wa Ntamu Hinkwawu a ta ku tovokisa, a ku nyika vana a va a ku yandzrisa, futsrhi nakunene u ta va tiko ledzrikulu. 4 Xikwembu Nkulukumba a ta nyika wene ni vatukulu* vaku a tovoko dzra Abrahamu, akuva u teka tiko ledzri u tsrhamaka ka dzrone swanga muluveli, ku nga tiko ledzri a dzri nyikiki Abrahamu.”

5 Xileswo, Izaki a zrumela Yakobe a Padani-aramu ka Labani, n’wana wa Betuwele wa Muaramu, tlhelo makwavu wa Rabeka mamana wa Yakobe na Esawu.

6 Esawu a vone leswaku papayi wake a a tovokise Yakobe a va a mu zrumela Padani-aramu akuva a ya teka kone nsati, ni leswaku loko a mu tovokisa a mu lelete a ku: “U nga teki nsati ka van’hwanyana va Kanana.” 7 A tlhele a vona leswaku Yakobe a yingisete papayi wake ni mamana wake hi ku ya a Padani-aramu. 8 Hi ndlela leyo, Esawu a xiye leswaku papayi wake Izaki a a nga va nyonxeli van’hwanyana va Kanana, 9 xileswo ku tlhantekela ka vasati lava a a li na vone, Esawu a ye ka Iximayele a ya teka Mahalati makwavu wa Nebayoti akuva a va nsati wake. Mahalati a a li n’wana wa Iximayele, n’wana wa Abrahamu.

10 Yakobe a suke Berxeba a ku nkwankwanana a ya Kharani. 11 A tlhase ka mbangu wa kukazri a tilulamisela ku yetlela kone hi leswi a dzri pelile. A teke zribye a dzri damela a yetlela. 12 Hiloko a lozra, a vona xikada xa ku leha ku suka misaveni ku ya tlhasa matilweni; nakone a tintsrumi ta Xikwembu Nkulukumba a ti khwela na ti xika hi xone. 13 A wugan’wini bya xone a ku na Yehovha, nakone a te:

“Hi mine Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa papayi waku Abrahamu, ni Xikwembu Nkulukumba wa Izaki. A tiko ledzri u yetleliki ka dzrone ni ta dzri nyika wene ni vatukulu vaku. 14 Nakone a vatukulu vaku nakunene va ta tala ku fana ni ntsrhuzri wa misava, futsrhi a tiko dzraku dzri ta kula dzri ya wuxeni, a mpeladambu, a nyingitimu ni le n’walungu. A mindangu hinkwayu ya misava nakunene yi ta tovokisiwa* hi ku tizrisa wene ni vatukulu vaku. 15 Ni na wene, ni ta ku sizrelela kun’wana ni kun’wana lomu u taka ya kone, ni va ni ku tlhelisela tikweni ledzri. Ni ta va na wene ku ya tlhasa loko ni hetisisile leswi ni ku dumbisiki swone.”

16 Kutani Yakobe a pfuka wuzrongweni a ku: “Yehovha nakunene a le mbangwini lowu, kambe mine a ni nga swi tivi.” 17 Na a tale hi ku txhava ni ku hlamala a ye mahlweni a ku: “A mbangu lowu a hi mbangu lowu tolovelekiki! I yindlu ya Xikwembu Nkulukumba, nakone leyi i nyangwa ya matilo.” 18 Xileswo, Yakobe a pfuka na ka ha li mixo swinene, a teka zribye ledzri a a dzri damelile a dzri yimisa swanga zribye dzra xidzrimuxo, a txhela mafuzra henhla ka dzrone. 19 A gama a txhula mbangu wolowo vito dzra ku Betele,* kambe khale a doropa dzroledzro a dzri vitaniwa Luzi.

20 Hiloko Yakobe a hamba xihlambanyu a ku: “Loko Xikwembu Nkulukumba a tama a va na mine, a ni sizrelela ka liyendzro dzranga, a ni nyika swakuda ni mpahla 21 nakone ni tlhela hi ku zrula a kaya ka papayi, nakunene Yehovha a ta va a kombise leswaku i Xikwembu Nkulukumba wanga. 22 A zribye ledzri ni dzri yimisiki swanga zribye dzra xidzrimuxo dzri ta va yindlu ya Xikwembu Nkulukumba nakone handle ka ku ganaganeka ni ta mu nyika wukhume bya hinkwaswu leswi a taka ni nyika swone.”

29 Ntsrhaku ka leswo, Yakobe a ya mahlweni ni liyendzro dzrake a ya tikweni dzra le wuxeni.* 2 Hiloko a vona xihlovo lexi a xi li masin’wini ni mintlhambi yizrazru ya tihamba leyi a yi li ku wiseni kusuhi ni xihlovo xolexo, hikusa a mati ya xihlovo lexo a ma talisa ku nyikiwa mintlhambi. A xihlovo a xi pfaliwe hi zribye dzra dzrikulu. 3 Loko mintlhambi hinkwayu yi tlhanganisiwa a mbangwini lowo, a vabyisi a va susa zribye a non’wini wa xihlovo va va va nyika mintlhambi mati, ntsrhaku ka leswo a va dzri tlhelisela mbangwini wa dzrone.

4 Yakobe a va vutisa a ku: “Vamakwezru, mi va kwini?” Va mu hlamula va ku: “Hi va le Kharani.” 5 A va vutisa a ku: “Ma mu tiva Labani ntukulu wa Nakori?” Va mu hlamula va ku: “Ha mu tiva.” 6 Xileswo a ku: “O yini?” Va hlamula va ku: “Awa hanya. Futsrhi n’wanake Rakeli hi lwiya a buyaka ni tihamba!” 7 Hiloko Yakobe a ku: “Ka ha li nhlikanhi, a wu si va nkama wa ku mukisa tihamba. Ti nyikani mati mi gama mi ya ti byisa.” 8 Va mu byela va ku: “A hi pfumeleliwi ku yentxa leswo, hi fanela ku yimela leswaku mintlhambi hinkwayu yi tlhanganisiwa akuva ku susiwa zribye a xihloveni. Loko tihamba ti tlhanganisiwile hi kone hi ti nyikaka mati.”

9 Na a ha khanela na vone, Rakeli a tlhasa ni tihamba ta papayi wake, hikusa Rakeli a a li mubyisi. 10 Loko Yakobe a vona Rakeli n’wana Labani makwavu wa mamana wake na a ni tihamba ta Labani, hi ku kahlula a tsrhindzrekela xihloveni a susa zribye a non’wini wa xone, a nyika mati tihamba ta Labani makwavu wa mamana wake. 11 Hiloko Yakobe a n’qunta Rakeli a va a sungula ku dzrila hi zritu dzra ku tlakuka. 12 Yakobe a byela Rakeli leswaku i xaka dzra papayi wake, nakone i n’wana Rabeka. Kutani Rakeli a tsrutsruma a ya dzrungulela papayi wake ndzrava leyo.

13 Loko Labani a twe ndzrava ya Yakobe n’wana makwavu, a huma hi ku tsrutsruma a mu yela lani a a li kone. A tlhasa a mu xingazra a va a mu n’qunta a tlhela a mu teka a famba na yene kaya kwake. Kutani Yakobe a dzrungulela Labani hinkwaswu leswi mu humeleliki. 14 Hiloko Labani a ku: “Nakunene u xaka dzra le kusuhi.”* Xileswo, Yakobe a tsrhame na yene ku dzringana hweti.

15 Kutani Labani a byela Yakobe a ku: “Xana u ta ni tizrela hi mahala ntsena hi leswi u nga xaka dzranga? Ni byeli, u djula ni ku holela ha yini?” 16 Labani a a ni vana vabidzri va xisati. A vito dzra lwenkulu a ku li Leya, kasi a vito dzra lwentsrongo a ku li Rakeli. 17 Kambe a matihlo ya Leya a ma nga xonganga, kasi Rakeli a a xonge ngopfu. 18 Yakobe a a zrandzre Rakeli, xileswo a te: “Ni tiyimisele ku ku tizrela 7 wa malembe akuva u ni nyika Rakeli n’wanaku lwentsrongo.” 19 Kutani Labani a ku: “Ni swi vona swi yampswa kuva ni mu nyikela kwaku ku tlula kuva ni mu nyikela ka wanuna mumbeni. Tsrhama na mine.” 20 Yakobe a tizre 7 wa malembe akuva a kuma Rakeli, kambe a matihlweni yake a swi tikomba ingiki e tizra masikunyana ntsena hi leswi a a mu zrandzrisa xiswone Rakeli.

21 Hiloko Yakobe a byela Labani a ku: “A masiku yanga kutani ma helile, xileswo ni nyiki nkatanga akuva ni yetlela na yene.”* 22 Kutani Labani a tlhanganisa vhanu va mbangu lowu a a tsrhama ka wone a va a hamba nkhuvu. 23 Kambe a wusikwini, Labani a teka n’wanake Leya a mu nyika Yakobe akuva a yetlela na yene.* 24 Labani a tlhele a nyikela nandzra wake Zilpa akuva a va nandzra wa n’wanake Leya. 25 Loko byi xile, Yakobe a vone leswaku lweyi a a li tlhelweni kwake a ku li Leya! Xileswo a byela Labani a ku: “I yini leswi u ni yentxeliki swone? A ni ku tizrelanga akuva u ni nyika Rakeli? Ha yini u ni kanganyisile? 26 Labani a mu hlamula a ku: “Lomu kwezru a swi pfumeleliwi ku nyikela n’wana lwentsrongo na lweyi wa mativula a nga si tekiwa. 27 Tikholisi vhiki ledzri ni wansati lweyi. Ntsrhaku ka leswo ni ta ku nyika n’wananga Rakeli, u ta tlhela u ni tizrela 7 wa malembe hi kola kwake.” 28 Yakobe a yentxise xiswoswo, a va a tikholisa vhiki hinkwadzru ledzriyani ni wansati lwiyani, ntsrhaku ka leswo Labani a mu nyika n’wanake Rakeli akuva a va nsati wake. 29 Labani a tlhele a nyikela nandzra wake Biliha akuva a va nandzra wa n’wanake Rakeli.

30 Kutani Yakobe a tlhela a yetlela na Rakeli. A a zrandzra ngopfu Rakeli ku tlula Leya, nakone a tlhele a tizrela Labani ku dzringana 7 wa malembe. 31 Loko Yehovha a vone leswaku Leya a a nga zrandzriwi,* a yentxe swi koteka leswaku a kuma nyimba,* kambe Rakeli a a nga pswali.* 32 Kutani Leya a kume nyimba a va a pswala n’wana wa djaha, lweyi a mu txhuliki vito dzra ku Rubeni,* hikusa a te: “Yehovha a vone ku xaniseka kwanga, swoswi nuna wanga a ta sungula ku ni zrandzra.” 33 A kume nyimba yimbeni a va a pswala n’wana wa djaha, kutani a ku: “Yehovha a ni yingelile hi leswi a ni nga zrandzriwi, kutani a tlhele a ni nyika n’wana lweyi.” Xileswo a mu txhula vito dzra ku Simiyoni.* 34 A tlhele a kuma nyimba yin’wanyana a va a pswala n’wana mun’wana wa djaha, kutani a ku: “Swoswi nkatanga a ta ni namazrela, hikusa ni mu pswalele vana vazrazru.” Xileswo a mu txhula vito dzra ku Levhi.* 35 A kume nyimba yimbeni futsrhi, a va a pswala n’wana wa djaha, kutani a ku: “Ka khambi ledzri ni ta dzrumisa Yehovha”, xileswo a mu txhula vito dzra ku Yuda.* Ntsrhaku ka leswo a yima ku pswala.

30 Loko Rakeli a vona leswaku a a nge si mu pswalela vana Yakobe, a sungule ku kweleta makwavu a va a byela Yakobe a ku: “Ni nyiki vana, loko u nga ni nyiki ni ta fa.” 2 Kutani Yakobe a hlundzrukela Rakeli a va a ku: “No va Xikwembu Nkulukumba mine, lweyi a ku yentxiki u nga vi ni vana?”* 3 Hiloko Rakeli a ku: “Ni ku nyika nandzra wanga Biliha akuva u va ni n’wana na yene. Kutani loko a va ni n’wana swi ta fana ni loko a li wanga.” 4 Xileswo Rakeli a nyikela Biliha nandzra wake leswaku a va nsati wa Yakobe, kutani Yakobe a yetlela na yene. 5 Hiloko Biliha a va ni nyimba a va a pswalela Yakobe n’wana wa djaha. 6 Rakeli a ku: “Xikwembu Nkulukumba a ve muyavanyisi wanga nakone a yingele zritu dzranga, xileswo a ni nyike n’wana wa djaha.” Hi leswo swi yentxiki leswaku a mu txhula vito dzra ku Dani.* 7 Biliha nandzra wa Rakeli a tlhele a kuma nyimba a va a pswalela Yakobe n’wana wa wubidzri wa djaha. 8 Rakeli a ku: “Ni lwe ngopfu ni makwezru ni va ni hlula!” Xileswo a mu txhula vito dzra ku Naftali.*

9 Loko Leya a vone leswaku a nga ha pswali, a teke Zilpa nandzra wake a mu nyikela ka Yakobe akuva a va nkatake. 10 Zilpa nandzra wa Leya a pswalele Yakobe n’wana wa djaha. 11 Kutani Leya a ku: “Ndjombo yanga!” Xileswo a mu txhula vito dzra ku Gadi.* 12 Ntsrhaku ka leswo, Zilpa nandzra wa Leya a pswalele Yakobe n’wana wa wubidzri wa djaha. 13 Leya a ku: “Ni nyonxe ngopfu! Nakunene vavasati* va ta ni vitana lweyi a nyonxiki.” Xileswo a mu txhula vito dzra ku Axere.*

14 Hi masiku ya ntsrhovelo wa trigu, Rubeni a kume mihandzru ya kukazri ya nhova na a fambafamba nhoveni. A yi teka a ya nyika mamana wake Leya. Hiloko Rakeli a byela Leya a ku: “Ni kombela u ni pambulela mihandzru leyi n’wanaku a yi kumiki.” 15 Kambe Leya a hlamula a ku: “U li i switsrongo kuva u ni tekele nuna? Swoswi u djula ku teka mihandzru leyi n’wananga a yi kumiki?” Rakeli a ku: “A hi yentxi leswi. Ni nyiki mihandzru leyi n’wanaku a yi kumiki, kutani wene u ta yetlela na Yakobe wusiku bya namunhla.”

16 A madambyeni na Yakobe a buya hi masin’wini, Leya a hume a mu tlhangaveta a va a ku: “U ta yetlela na mine wusiku lebyi, hikusa ni xave mfanelo leyo hi mihandzru leyi n’wananga a yi kumiki nhoveni.” Xileswo Yakobe a yetlela na yene wusiku byolebyo. 17 Xikwembu Nkulukumba a yingela Leya a va a mu hlamula, kutani a kuma nyimba a va a pswalela Yakobe n’wana wa wuntlhanu wa djaha. 18 Hiloko Leya a ku: “Xikwembu Nkulukumba a ni nyike muholo wanga hi leswi ni nyikeliki nandzra wanga ka nuna wanga.” Xileswo a mu txhula vito dzra ku Yisakari.* 19 Leya a tlhele a kuma nyimba a va a pswalela Yakobe n’wana wa wu 6 wa djaha. 20 Kutani Leya a ku: “Xikwembu Nkulukumba a ni nyikile, ina, a nyike mine nyiko leyinene. Swoswi nkatanga a ta ni nyika lisima hikusa ni mu pswalele 6 wa vana.” Xileswo a mu txhula vito dzra ku Zebuloni.* 21 Ntsrhaku ka leswo, a ve ni n’wana wa n’hwanyana lweyi a mu txhuliki vito dzra ku Dina.

22 Hi wugamu Xikwembu Nkulukumba a dzrimuke Rakeli a va a mu yingela a tlhela a mu hlamula hi ku yentxa leswaku swi koteka kuva a kuma nyimba.* 23 Rakeli a kume nyimba a va a pswala n’wana wa djaha. Hiloko a ku: “Xikwembu Nkulukumba a suse xizruku xanga!” 24 Xileswo a mu txhula vito dzra ku Yosefa,* a ku: “Yehovha a ni yengeselele n’wana mun’wana wa djaha.”

25 Ntsrhaku ka loko Rakeli a phuluke Yosefa, Yakobe a tekele ku byela Labani a ku: “Ni tsrhiki ni famba, ni tlhelela kaya kwanga, a tikweni dzranga. 26 Ni nyiki vasati vanga ni vananga, lava ni ku tizreliki hi mhaka ya vone, akuva ni famba; hikusa u swi tiva ha hombe leswi ni ku tizrelisiki xiswone.” 27 Labani a ku: “Loko u ni yamukela, . . . Ni vone swikombiso* swa leswaku Yehovha awa ni tovokisa hi mhaka yaku.” 28 Labani a ya mahlweni a ku: “Ni byeli leswaku u djula ni ku holela hi yini, ni ta ku nyika.” 29 Hiloko Yakobe a ku: “U yi tiva ha hombe ndlela leyi ni ku tizreliki ha yone ni ndlela leyi a mintlhambi yaku yi kuliki ha yone a mavokweni yanga; 30 na ni nge si tlhasa, a u ni mintxhumu yitsrongo kambe swoswi langusa leswi yi talisiki xiswone, nakone Yehovha awa ku tovokisa ku sukela loko ni tlhasile. Kutani he dzrini lani mine ni taka yentxela xa kukazri ndangu wanga?”

31 Kutani Labani a vutisa a ku: “U djula ni ku nyika yini?” Yakobe a hlamula a ku: “U nga ni nyiki ntxhumu! Ni ta tlhela ni byisa ntlhambi waku ni ku wu hlayisa loko u ni yentxela leswi: 32 namunhla ni ta khaluta a ntlhambini waku hinkwawu, wene tsravukanisa tihamba hinkwatu leti nga ni mabatibati kumbe mivalavala, swihambana hinkwaswu swa xinuna swa kaxtanyu wa ku ntxhii, ni timbuti hinkwatu ta xisati leti nga ni mabatibati kumbe mivalavala. Ku sukela swoswi swi ta va muholo wanga. 33 Kutani a nkameni lowu taka, a siku ledzri u taka buya u kambela muholo wanga, leswi u taka swi kuma swi ta kombisa leswaku ni lulamile kumbe im-him, loko wo txhuka u kuma mbuti ya xisati leyi kalaka yi nga na mabatibati kumbe mivalavala, kumbe xihambana xa xinuna xa ku kala xi nga li xa kaxtanyu wa ku ntxhii, swi ta va na swe yiviwa.”

34 Loko a yingela leswo, Labani a ku: “Swi lulamile! Hi ta swi yentxisa xiswoswi u swi hlayisiki xiswone.” 35 Kutani hi siku ledzro, Labani a tsravukanise swiphongo swa mintsrhatintsrhati ni swa mabatibati, timbuti hinkwatu ta xisati ta mabatibati ni mivalavala, hinkwatu leti nga ni mbangu wa kukazri wa ku basa, ni xihambana xin’wana ni xin’wana xa xinuna xa kaxtanyu wa ku ntxhii a swi nyikela ka vanake akuva va swi hlayisa. 36 Ntsrhaku ka leswo, Labani a tsravukana na Yakobe hi mpfhuka lowu dzringanaka liyendzro dzra masiku mazrazru. Kutani Yakobe a a byisa mintlhambi leyin’wana ya Labani.

37 Yakobe a teke tinhonga ta ku tsrakama ta nsinya wa kukazri lowu pswalaka swiluva swa ku basa swa ku nun’hwela, ta nsinya wa mendwa ni ta nsinya wumbeni, a ti yentxa ti va ni mabatibati ya ku basa hi ku ti phapha. 38 Ntsrhaku ka leswo, a beketela tinhonga leti a ti phaphiki lani a mintlhambi a yi nwela kone mati, akuva ti bebana* mahlweni ka tinhonga loko ti ya nwa mati.

39 Kutani mintlhambi a yi bebana* mahlweni ka tinhonga, nakone a swihazri leswi a swi pswaliwa a swi li swa mintsrhatintsrhati, mabatibati ni swa mivalavala. 40 Kutani Yakobe a tsravukanisa tihamba ta xinuna a va a djikisa mintlhambi hi ndlela ya kuva a mintlhambi ya Labani yi lavisana ni mintlhambi ya swihazri swa mintsrhatintsrhati ni hinkwaswu swa kaxtanyu wa ku ntxhii. Ntsrhaku ka leswo a susa mintlhambi yake a nga yi patsri ni mintlhambi ya Labani. 41 Nakone minkama hinkwayu leyi a swihazri leswi tiyiki a swi navelana, Yakobe a a beka tinhonga a mahlweni ka swone kusuhi ni lani a swi nwela kone mati, akuva swi bebana* kusuhi ni tinhonga. 42 Kambe loko swihazri swi tsranile* a a nga beki tinhonga, hi ndlela leyo, a swihazri leswi tsraniki a swi salela Labani, kasi leswa ku tiya a swi va swa Yakobe.

43 Xileswo Yakobe a ganye ngopfu swinene, a ve ni mintlhambi leyikulu, malandzra ya xinuna ni ya xisati, makamela ni timbongolo.

31 Kutani Yakobe a tive leswaku a vana va Labani a va ku: “Yakobe a teke hinkwaswu leswi a swi lumba papayi, nakone a tihlengeletelele wukosi lebyi hinkwabyu hi ku tizrisa mintxhumu leyi a yi li ya papayi.” 2 Nakone loko Yakobe a lavisa wuso bya Labani a a swi vona leswaku a a nga ha mu khomi hi ndlela ya ku fana ni ya le ku sunguleni. 3 Hi wugamu Yehovha a byela Yakobe a ku: “Tlhelela tikweni dzra vapswele vaku ni le maxakeni yaku nakone ni ta tama ni va na wene.” 4 Kutani Yakobe a zrumela leswaku va ya vitana Rakeli na Leya akuva va ya nhoveni lani a ku ni mintlhambi yake, 5 a va byela a ku:

“Na swi vona leswaku a ndlela leyi papayi wenu a a ni khoma ha yone yi txintxile, kambe Xikwembu Nkulukumba wa papayi a na mine ku sukela a ku sunguleni. 6 Mi swi tiva ha hombe leswaku ni tizrele papayi wenu hi ntamu wanga hinkwawu. 7 Kambe papayi wenu a zame ku ni kanganyisa, a va a txintxa muholo wanga ka 10; kambe Xikwembu Nkulukumba a nga pfumelelanga leswaku a ni yentxela swa ku biha. 8 Loko a ku: ‘A swifuyu swa mabatibati swi ta va muholo waku’, a ntlhambi hinkwawu a wu pswala swa mabatibati, kambe loko a txintxa a ku: ‘A swifuyu hinkwaswu swa mintsrhatintsrhati swi ta va muholo waku’, a ntlhambi hinkwawu a wu pswala swa mintsrhatintsrhati. 9 Hi ndlela leyo, Xikwembu Nkulukumba a a susa swifuyu swa papayi wenu a nyika mine. 10 Khambi dzrin’wana hi nkama lowu mintlhambi yi navelanaka ha wone, ni lozre na swiphongo leswi a swi pswalisa* mintlhambi ku li leswa mintsrhatintsrhati, leswa mivalavala ni leswa mabatibati. 11 Hiloko ntsrumi ya Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso yi ni vitana lozrweni yi ku: ‘Yakobe’, ni yi hlamula ni ku: ‘Hi mine lweyi.’ 12 Yi ya mahlweni yi ku: ‘Ni kombela u lavisa, vona leswaku a swiphongo hinkwaswu leswi pswalisaka* mintlhambi hi leswa mabatibati, leswa mivalavala ni leswa mintsrhatintsrhati hikusa na swi vona hinkwaswu leswi Labani a ku yentxaka swone. 13 Hi mine Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso, wa le Betele, lani u yimisiki zribye u dzri txhela mafuzra u va u hamba xihlambanyu. Swoswi suka a tikweni ledzri u tlhelela a tikweni ledzri u pswaleliwiki ka dzrone.’”

14 Loko va twa leswo, Rakeli na Leya va ku: “Xana ha ha ta nyikiwa swa kukazri ka mintxhumu ya le kaya ka papayi? 15 Xana a hi fani ni vapfi* kwake? Hikusa a hi xavisile a va a da mali hinkwayu. 16 A wukosi hinkwabyu lebyi Xikwembu Nkulukumba a byi tekeliki papayi wezru, swoswi byi lumba hine ni vanezru. Xileswo yentxa hinkwaswu leswi Xikwembu Nkulukumba a ku zrumiki swone.”

17 Kolanu Yakobe a khwelisa vanake ni vasati vake ka makamela, 18 a teka mintxhumu hinkwayu leyi a a yi hlengeletile ni mintlhambi yake hinkwayu leyi a yi kumiki a Padani-aramu, a khoma ndlela a kongoma kaya ka papayi wake Izaki, a tikweni dzra Kanana.

19 Na Labani a li ku tsremeteni ka voya bya tihamba take, Rakeli a yive swithombe* swa papayi wake. 20 Handle ka leswo, Yakobe a tlhazrihele Labani, Muaramu, hi kuva a nga mu byeli leswaku awa famba. 21 A tsrutsrumile ni hinkwaswu leswi a a li na swone a tsremakanya Nambu wa Ewufrata* a kongoma mugangeni wa tinhava wa Giliyadi. 22 Hi siku dzra wuzrazru, Labani a byeliwe leswaku Yakobe a tsrutsrumile. 23 Kutani Labani a teka vamakwavu* va hlongolisa Yakobe va va va mu kuma ntsrhaku ka liyendzro dzra 7 wa masiku a mugangeni wa tinhava wa Giliyadi. 24 Kutani ni wusiku Xikwembu Nkulukumba a humelela a lozrweni ka Labani, Muaramu, a ku: “Tivoneli ka leswi u taka swi byela Yakobe, ku nga va swa swinene kumbe swa ku biha.”

25 Hiloko Labani a tsrhindzrekela lani Yakobe a a li kone, hikusa Yakobe a a gwimbe matende yake a nhaveni kasi Labani ni vamakwavu a va gwimbe matende yavu a mugangeni wa tinhava wa Giliyadi. 26 Kutani Labani a byela Yakobe a ku: “U yentxe yini? Ha yini u ni tlhazrihelile u va u teka vananga u famba na vone ingiki hi loko vo va swikazrawa leswi tekiwiki hi nkanu? 27 Ha yini u ni tlhazrihelile, u ni tumbelela u tsrutsruma u nga ni byeli ntxhumu? Loko a wu ni byelile a ni ta va ni ku lelele hi ku nyonxa ni hi tinsimu, dandana* ni xitende.* 28 Kambe u ni tsrone ndjombo ya ku n’qunta vatukulu* ni vananga va xisati. U tiyentxe xiphunta. 29 Ni ni ntamu wa ku mi yentxela swa ku biha, kambe Xikwembu Nkulukumba wa papayi waku a humelele kwanga tolo wusikwini a ku: ‘Tivoneli ka leswi u taka swi byela Yakobe, ku nga va swa swinene kumbe swa ku biha.’ 30 Na swi tiva leswaku u suke hi leswi u xuvaka kaya ka papayi waku, kambe ha yini u yive swikwembu swanga?”

31 Yakobe a hlamula Labani a ku: “Ni suke hi ku tumbela hikusa a ni txhava, a ni pimisa leswaku u ta ni tekela vanaku hi nkanu. 32 Kasi loko ku li lweyi u taka mu kuma na a ni swikwembu swaku a fanela ku fa. Djuletela ha hombe ka mintxhumu yanga na vamakwezru va swi vona, u teka leswi nga swaku.” Kambe Yakobe a a nga swi tivi leswaku a swi yiviwe ha Rakeli. 33 Hiloko Labani a nghena tendeni dzra Yakobe, a tendeni dzra Leya, ni le tendeni dzra malandzra mabidzri ya xisati, kambe a nga kumanga ntxhumu. Kutani a huma a tendeni dzra Leya a nghena tendeni dzra Rakeli. 34 Hi nkamanyana wolowo, Rakeli a a teke swithombe* swa papayi wake a swi peta ka ntsrhava wa vavasati lowu a wu hayekiwa henhla ka kamela a va a tsrhama henhla ka wone. Xileswo Labani a hanguluxele a tende hinkwadzru kambe a nga kumanga ntxhumu. 35 Rakeli a byela papayi wake a ku: “U nga kwati hosi yanga hi leswi ni kalaka ni nga sekeleki mahlweni kwaku, no kala ni nga titwi ha hombe hi mhaka ya leswi ni nga nkameni lowu tolovelekiki wa vavasati.” Xileswo, Labani a tame a djuletela hi wunyaminyami kambe a nga swi kumanga swithombe swake.*

36 Hi ndlela leyo, Yakobe a hlundzruka a va a sungula ku sola Labani. Yakobe a byela Labani a ku: “Kasi ne hona yini, he xini xidoho xanga akuva u za u ni hlongolisa na u ni hlundzrukele hi ndlela leyi? 37 Swoswi u hanguluxeliki mintxhumu yanga hinkwayu u kume yini lexi ku lumbaka? Xi beki kola mahlweni ka vamakwenu ni vamakwezru akuva va ta hi yavanyisa. 38 Ka 20 wa malembe lawa ni viki na wene, a tihamba taku ni timbuti taku a swi holotanga,* nambi tihamba ta xinuna ta ntlhambi waku a ni danga. 39 A ni ku buyiselanga ni xihazri ni xin’we lexi hahluleliwiki hi swihazri swa nhova, a ni hakela. Loko xihazri xi yiviwa a nhlikanhini kumbe a wusikwini, a u ni londzra. 40 A ni bavuliwa hi mumu nhlikanhini, ni biwa hi xizrami wusikwini, a ni pfumala ni wuzrongo. 41 Ku khaluta 20 wa malembe na ni li kaya kwaku. Ni tizre 14 wa malembe akuva ni kuma vanaku vabidzri, ni 6 wa malembe akuva ni kuma mintlhambi, nakone swi ze swi ku ka 10 na u txintxatxintxa muholo wanga. 42 Loko Xikwembu Nkulukumba wa papayi wanga, Xikwembu Nkulukumba wa Abrahamu ni Xikwembu Nkulukumba lweyi a txhaviwaka hi Izaki a a nga vanga na mine, wene a u ta va u ni mukise hi mavoko. Xikwembu Nkulukumba a vone ku xaniseka kwanga ni ntizro lowu a ni wu yentxa hi nkhinkhi, hi leswi yentxiki a ku kawuka tolo wusikwini.”

43 Kutani Labani a hlamula Yakobe a ku: “Lava i vananga, lava i vatukulu vanga, lowu i ntlhambi wanga, hinkwaswu leswi u swi vonaka i swanga ni vananga. Ni nga yentxa yini namunhla xa ku biha ni yentxela vananga kumbe ni yentxela vanavu lava va va pswaliki? 44 Swoswi a hi hambi xipfumelelanu, mine na wene, xipfumelelanu lexi xi ta va wumboni a makazri kwezru.” 45 Xileswo, Yakobe a teka zribye a dzri yimisa swanga zribye dzra xidzrimuxo. 46 Kutani Yakobe a byela vamakwavu a ku: “Zrolelani mazribye!” Hiloko va zrolela mazribye va ma hlengeleta. Ntsrhaku ka leswo, va da kolahaya a henhla ka nhulu ya mazribye. 47 Labani a txhula mbangu lowo vito dzra ku Yegar-sahadutha,* kasi Yakobe a wu txhula vito dzra ku Galede.*

48 Kutani Labani a ku: “A nhulu leyi ya mazribye i mboni a makazri ka mine na wene.” Hi leswi yentxiki yi txhuliwa vito dzra ku Galede 49 ni dzra ku Xihondzro xa ku Zrindzra, hikusa a te: “Ingiki Yehovha a nga zrindzra mine na wene nkama lowu hi taka va kule na kule. 50 Loko wo xanisa vananga u va u sungula ku teka vasati vambeni, nambiloko ku nge na mhunu lweyi a swi vonaka dzrimuka leswaku Xikwembu Nkulukumba a ta va mboni a makazri kwezru.” 51 Labani a ya mahlweni a byela Yakobe a ku: “Hi leyi nhulu ya mazribye, nakone hi ledzri zribye dzra xidzrimuxo, ledzri ni dzri yimisiki makazri ka mine na wene. 52 A nhulu leyi ya mazribye i mboni, nakone a zribye ledzri dzra xidzrimuxo dzri nyikela wumboni bya leswaku a ni nge ti yi khaluta nhulu leyi ya mazribye akuva ni ya ku yentxa swa ku biha, ni leswaku na wene a wu nge ti yi khaluta nhulu leyi ya mazribye ni zribye ledzri dzra xidzrimuxo akuva u ta ta ni yentxa swa ku biha. 53 Ingiki Xikwembu Nkulukumba wa Abrahamu, Xikwembu Nkulukumba wa Nakori, ku nga Xikwembu Nkulukumba wa papayi wavu a nga yavanyisa a makazri kwezru.” Hiloko Yakobe a hlambanya hi Xikwembu Nkulukumba Lweyi a a txhaviwa hi papayi wake Izaki.

54 Ntsrhaku ka leswo, Yakobe a nyikela gandzrelo a nhaveni a va a zramba vamakwavu akuva va da pawu. Va dile va va va yetlela kolahayani a nhaveni. 55 Kutani Labani a pfuka na ka ha li mixo swinene a n’qunta vatukulu* vake ni vanake va xisati a gama a va tovokisa. Ntsrhaku ka leswo, Labani a timukela.

32 Yakobe a khome ndlela a famba, kutani a tlhangana ni tintsrumi ta Xikwembu Nkulukumba. 2 Loko a ti vona, Yakobe a ku: “Lowu i mbangu lowu Xikwembu Nkulukumba a dzimiki ka wone mintxhatxha yake!” Xileswo a txhula mbangu lowo vito dzra ku Mahanayimi.*

3 Kutani Yakobe a zrumela vhanu va kukazri a mahlweni kwake va ya ka makwavu Esawu a tikweni dzra Seyiri, a mugangeni wa* Edomu, 4 a va a va leleta a ku: “Mu byelani leswi n’winyi wanga Esawu: ‘A nandzra waku Yakobe a li: “Ni hanye nkama wa ku leha* na Labani 5 nakone ni kume tihomu, timbongolo, tihamba, malandzra ya xinuna ni malandzra ya xisati. Kutani ni zrumela dzrungula ledzri akuva dzri byeliwa wene n’winyi wanga, ku yentxela leswaku ni ta yamukeleka kwaku.”’”

6 Ntsrhaku ka nkama wa kukazri, vhanu lava Yakobe a va zrumiki va tlhelele kwake va mu byela leswi: “Hi ye kumana ni makwenu Esawu; swoswi awa buya a ku tlhangaveta, nakone a buya ni 400 wa vavanuna.” 7 Loko a twa leswo, Yakobe a sungula ku kazrateka a va a txhava ngopfu swinene lakakuva a yava vhanu lava a a li na vone, timbuti, tihamba, tihomu ni makamela hi mintlawa yibidzri. 8 A ku: “Loko Esawu o hlasela ntlawa wun’we, lowun’wana wu ta kota ku huluka.”

9 Ntsrhaku ka leswo, Yakobe a khongota a ku: “Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa vhovho wanga Abrahamu tlhelo Xikwembu Nkulukumba wa papayi wanga Izaki, wene u ni byelaka u ku: ‘Tlhelela a tikweni dzraku ni le maxakeni yaku, kutani mine ni ta ku hlayisa’, 10 u ni kombe lizrandzru dzra ku dumbeka hi ndlela leyikulu u va u hetisisa hinkwaswu leswi u swi hlayiki ka mine nandzra waku nambileswi swi kalaka swi nga ni faneli, hikusa nkama lowu ni tsremakanyiki a Yordani a ne tamela nhonga ntsena, kambe swoswi ni ni mintlawa yibidzri leyikulu leyi vumbiwaka hi vhanu ni swifuyu. 11 Ni kombela leswaku u ni huluxa ka makwezru Esawu, hikusa ni txhava leswaku a nga txhuka a tlhasa a ni hlasela, mine, vavasati ni vana. 12 Hi wene u ni byeliki leswi: ‘Nakunene ni ta ku hlayisa ni va ni yentxa leswaku vatukulu* vaku va tala ku fana ni misava ya lwandle, leyi swi kalaka swi nga koteki ku yi konta hi ku tala ka yone.’”

13 Yakobe a yetlele kolahayani. Ntsrhaku ka leswo, a pambule swa kukazri ka leswi a a li na swone akuva a swi nyika makwavu Esawu swanga xihiwa: 14 200 wa timbuti ta xisati, 20 wa swiphongo, 200 wa tihamba ta xisati, 20 wa tihamba ta xinuna, 15 30 wa makamela lawa a ma nyan’wisa ni swikamelana swa wone, 40 wa tihomu ta xisati, 10 wa tihomu ta xinuna, 20 wa timbongolo ta xisati ni 10 wa timbongolo ta xinuna.

16 A game a nyiketa malandzra yake ntlhambi ha wun’we wun’we, a ku: “Zrangelani mi famba, nakone mi fanela ku yentxa mintlhambi yi siyana hi mpfhuka wa kukazri.” 17 A tlhela a byela nandzra wa ku sungula a ku: “Loko makwezru, Esawu, a ku kuma a va a ku vutisa a ku: ‘U nandzra wa mani, u ya kwini, nakone i swifuyu swa mani leswi nga mahlweni kwaku?’ 18 U ta mu hlamula u ku: ‘I swa nandzra waku Yakobe, i xihiwa lexi a xi hananaka wene n’winyi wanga Esawu, futsrhi na yene awa buya.’” 19 A tlhele a leleta wa wubidzri, wa wuzrazru ni hinkwavu lava a va heleketa mintlhambi, a ku: “Loko mi kuma Esawu mu byelani mazritu lawa. 20 Nakone mi fanela ku tlhela mi hlaya leswi: ‘A nandzra waku Yakobe awa buya.’” Hikusa Yakobe a a tibyela leswi: ‘Loko no mu zrulisa hi ku mu nyika swihiwa, swi nga yentxeka a ni yamukela ha hombe loko hi kumana.’ 21 Xileswo a zrangise xihiwa, kambe yene ka wusiku bya siku dzroledzro a sale mintxhatxheni.

22 Loko wusiku byi ya byi famba, a pfuke a teka vasati vake vabidzri, malandzra yake mabidzri ya xisati ni vanake va 11, va ya tsremakanya nambu wa Yaboki. 23 Hi ndlela leyo, Yakobe a va tsremakanyise nambu,* a tsremakanyisa ni hinkwaswu leswi a a li na swone.

24 Hi wugamu, Yakobe a sale wuswake. Kutani wanuna wa kukazri a sungule ku lwa na yene. 25 Loko a vone leswaku a nga mu hlulanga Yakobe, wanuna lweyo a mu khumbe nyonga, kutani a nyonga ya Yakobe yi suleka nkama lowu a lwaka na yene. 26 Hiloko wanuna lweyo a ku: “Ni tsrhiki ni famba hikusa dzro xa.” Kambe Yakobe a ku: “A ni nge ti ku tsrhika na u nge si ni tovokisa.” 27 Wanuna lweyo a mu vutisa a ku: “U mani vito dzraku?” A ku: “Ni Yakobe.” 28 Kutani a mu byela a ku: “A u nge he ti vitaniwa Yakobe, kambe u ta vitaniwa Israyele,* hikusa u lwe na Xikwembu Nkulukumba ni vhanu u va u hlula.” 29 Yakobe a ku: “Ni kombela u ni byela vito dzraku.” Kambe yene a mu hlamula a ku: “Ha yini u djula ku tiva vito dzranga?” Hiloko a mu tovokisa. 30 Xileswo Yakobe a txhula mbangu lowo vito dzra ku Peniyele,* hikusa a te: “Ni vone wuso bya Xikwembu Nkulukumba kambe a ni fanga.”

31 A dambu dzri sungule ku vaninga na a ha ku khaluta a Penuwele,* kambe a a khuta hi leswi a a suleki nyonga. 32 Hi leswi yentxaka a vana va Israyele va nga di nsiha wa lani ntsrhumbi ni nyonga swi tlhanganaka kone ku ta ta tlhasa namunhla, hikusa wanuna lweyi a lwiki na Yakobe a mu khumbe nsiha wolowo.

33 Loko Yakobe a lavisa, a vone Esawu na a tlhasa na a ni 400 wa vavanuna. Xileswo a yave vanake, van’we va va na Leya, van’wana va va na Rakeli, kasi van’wanyana va va ni malandzra mabidzri ya xisati. 2 A zrangise malandzra ya xisati ni vana va wone, ku landzrela Leya ni vanake, ku gamisa Rakeli na Yosefa. 3 A gama a va khaluta a ya khinsama ka 7, nkama lowu a tlhasiki kusuhi ni makwavu.

4 Kambe Esawu a tsrutsruma a mu tlhangaveta a tlhasa a mu xingazra a mu n’qunta, kutani hi wubidzri byavu va dzrila ngopfu. 5 Loko Esawu a vona vavasati ni vana, a te: “I vamani lava nga na wene?” Yakobe a hlamula a ku: “I vana lava Xikwembu Nkulukumba a hananiki nandzra waku swanga tovoko.” 6 Kutani a malandzra ya xisati ma tsrhindzrekela ni vana va wone va khinsama, 7 Leya ni vanake na vone va tsrhindzrekela va khinsama. Hi wugamu ku tsrhindzrekela Yosefa na Rakeli va khinsama.

8 Esawu a vutisa a ku: “Ha yini u ni zrumelele ntlawa hinkwawu lowu ni tlhanganiki na wone?” A hlamula a ku: “Akuva ni ta yamukeleka kwaku n’winyi wanga.” 9 Kutani Esawu a ku: “Ni ni mintxhumu ya yinyingi makwezru. Titsrhameli ni swaku.” 10 Nambitanu Yakobe a ku: “Im-him makwezru, no kombela. Loko u ni yamukelile yamukela xihiwa xanga, hikusa ni swi yentxele kuva ni ta kota ku vona wuso byaku. Kutani ni byi vonile wuso byaku, ingiki hi loko ne vona wuso bya Xikwembu Nkulukumba, hikusa u ni yamukele hi ku nyonxa. 11 Ni kombela u yamukela xihiwa lexi u buyiseliwiki xone,* hikusa Xikwembu Nkulukumba a ni tovokisile, xileswo ni ni hinkwaswu leswi ni swi vilelaka.” Yakobe a tame a mu sindzrisa lakakuva hi wugamu a yamukela.

12 Ntsrhaku ka leswo Esawu a ku: “A hi fambi, ni tsrhike ni zrangela.” 13 Kambe Yakobe a ku: “N’winyi wanga, wa swi tiva leswaku a vatsrongwana a va na ntamu nakone ni ni tihamba ni tihomu leti nyan’wisaka. Loko ho swi kahlulisa ngopfu nambi ko va hi siku dzrin’we, a ntlhambi hinkwawu wu ta fa. 14 Ni kombela leswaku wene n’winyi wanga u zrangela u famba, kambe mine ni ta tama ni famba ha hombe hi ku landzra mafambela ya swifuyu ni vana, ni za ni ya tlhasa ka wene n’winyi wanga a Seyiri.” 15 Esawu a ku: “Ni pfumeleli ni ku siyela vavanuna va kukazri.” Yakobe a hlamula a ku: “U nga tikazrati, ku va wene n’winyi wanga u ni yamukelile, swi yanelile.” 16 Xileswo, hi siku dzroledzro Esawu a tlhelela Seyiri.

17 Yakobe a yendzre a ya Sukoti, lani a tlhasiki a tiyakela yindlu a va a yaka swib’aya a yakela mintlhambi. Hi leswo swi yentxiki a txhula mbangu wolowo vito dzra ku Sukoti.

18 Ntsrhaku ka loko a buye hi le Padani-aramu, Yakobe a tlhase na a sizrelelekile a doropeni dzra Sikeme a tikweni dzra Kanana, nakone a dzime mintxhatxha yake kusuhi ni doropa. 19 A xave nsimu leyi a a gwimbe tende dzrake ka yone, a yi xave ka vana va Hemori papayi wa Sikeme, hi mali leyi dzringanaka 100 wa makesita.* 20 A game a yaka altari a mbangwini wolowo a va a dzri txhula vito dzra ku Xikwembu Nkulukumba i Xikwembu Nkulukumba wa Israyele.

34 Dina, ku nga n’wana wa xisati lweyi Leya a pswaleliki Yakobe, a a talisa ku huma a ya pfuxela* van’hwanyana va tiko ledzriyani. 2 Loko Sikeme n’wana Hemori lweyi wa Muhivi, ndzruna ya tiko dzroledzro, a vone Dina, a mu khomile a mu hamba nsele. 3 Sikeme a* mu zrandzre ngopfu Dina n’wana Yakobe; a a mu zrandzra lakakuva a a zama ku mu gangisa hi mazritu.* 4 Hi wugamu Sikeme a byele papayi wake Hemori a ku: “Zama tindlela ta leswaku n’hwanyana lweyi a va nkatanga.”

5 Nkama lowu Yakobe a tiviki leswaku Sikeme a a hambe nsele n’wanake wa xisati Dina, a vanake lavan’wana a va li ku byiseni ka ntlhambi wa papayi wavu. Kutani Yakobe a tsrhame ni mhaka leyi a va yimela va za va tlhela. 6 Hi ku famba ka nkama, Hemori papayi wa Sikeme, a ye vulavula na Yakobe. 7 Kambe na va ha li ku byiseni, a vana va Yakobe va tive leswi yentxekiki kutani va tekela ku muka. Va khunguvanyekile va tlhela va hlundzruka hi leswi Sikeme a a buyisele tingana Israyele hi ku yetlela ni n’wana wa n’hwanyana wa Yakobe, ku nga ntxhumu lowu a wu nga fanelanga wu yentxiwa.

8 Hemori a va byele leswi: “N’wananga Sikeme a mu zrandzre ngopfu* n’wanenu. Ni kombela mi mu nyika yene a va nkatake, 9 kutani hi ta hamba wuxaka hi mutxhatu. Hi nyikani vanenu va van’hwanyana, na n’wine mi titekela vanezru va van’hwanyana. 10 Mi nga tsrhama na hine, mi va mi yentxa xin’wana ni xin’wana lexi mi xi djulaka ka tiko ledzri. Tsrhamani ka dzrone mi hamba mabindzru, dzri va kaya dzrenu.” 11 Hiloko Sikeme a byela papayi ni vamakwavu va Dina a ku: “Ni yamukelani, ni ta mi nyika hinkwaswu leswi mi taka ni kombela swone. 12 Mi nga ni hakelisa mali ya yinyingi mi hlaya ni swihiwa leswi mi swi djulaka akuva ni lovola. Ni tiyimisele ku humesa xin’wana ni xin’wana lexi mi taka xi kombela; ntsena ni nyikani n’hwanyana a va nkatanga.”

13 A vana va Yakobe va hlamule Sikeme na Hemori papayi wake hi ndlela ya wukanganyisi, hikusa Sikeme a a hambe Dina nsele. 14 Va va hlamule va ku: “A hi nge swi yentxi leswo nikutsrongo; a hi nge nyikeli makwezru ka mhunu lweyi a kalaka a nga sokanga,* hikusa leswo i xizruku kwezru. 15 Ko va ni ndlela yin’we ntsena ya kuva hi mi nyika makwezru, hi leyi: sokisani vavanuna hinkwavu a makazri kwenu, mi fana na hine. 16 Kutani hi ta mi nyika vanezru va van’hwanyana hi va hi teka vanenu va van’hwanyana, hi ta tsrhama na n’wine hi va vhanu van’we. 17 Kambe loko mi nga hi yingiseti, mi va mi nga soki, hi ta teka n’wanezru hi famba.”

18 A mazritu yavu ma nyonxise Sikeme ni papayi wake Hemori. 19 Leswi Sikeme a a zrandzra n’wana Yakobe nakone a a li yene wa ku hloniphiwa ngopfu a kaya ka papayi wake, a nga hlwelanga ku yentxa leswi va mu kombeliki swone.

20 Xileswo Hemori ni n’wanake Sikeme va ye nyangweni ya doropa va tlhasa va byela vavanuna va doropa va ku: 21 “Vavanuna lava va djula ku tsrhama hi ku zrula na hine. A hi va tsrhikeni va tsrhama ka tiko ledzri, va hamba mabindzru ka dzrone, hikusa i dzrikulu nakone va nga yanela ka dzrone. Hi ta kota ku teka vanavu va van’hwanyana va va vasati vezru, na vone va ta kota ku teka vanezru va van’hwanyana. 22 Kambe va to pfumela ku tsrhama na hine hi va vhanu van’we ntsena loko va xinuna hinkwavu a makazri kwezru va sokisiwile, swanga hi leswi na vone va sokiki. 23 A hi pfumeleni ku yentxa leswo akuva va tsrhama na hine. Loko hi yentxa leswo, hinkwaswu leswi va nga na swone, mintlhambi ni wukosi swi ta va swezru.” 24 Vavanuna hinkwavu lava a va tsrhama doropeni ledzro va yingisete Hemori ni n’wanake Sikeme, nakone vavanuna hinkwavu va sokisiwile.

25 Nambitanu, hi siku dzra wuzrazru, loko vavanuna hinkwavu va ha twa ku vavisa nakone na vhanu va nga swi yimelanga, vana vabidzri va Yakobe ku nga Simiyoni na Levhi, vamakwavu va Dina, va teke swipada va ya dlaya vavanuna hinkwavu va doropa. 26 Va dlaye na Hemori ni n’wanake Sikeme hi xipada va gama va teka Dina a kaya ka Sikeme va famba. 27 A vana lavan’wana va Yakobe va tlhase doropeni va kuma leswaku a vavanuna va doropa ledzro va file, kutani va phanga* mintxhumu a doropeni, hikusa makwavu a a hambiwe nsele. 28 Va teke tihamba, timbongolo, tihomu ni hinkwaswu leswi a swi li doropeni ni le masin’wini. 29 Va teka swivanana hinkwaswu ni vasati va vanuna lava dlayiwiki, va phanga hinkwaswu leswi a swi li mitini.

30 Hi mhaka ya leswo, Yakobe a byele Simiyoni na Levhi a ku: “Mi ni vangele timhaka hi ku yentxa leswaku ni nyenyiwa* hi Vakanana ni Vaperezi, ku nga vahanyitiko va lomu. Hine hi vatsrongo, nakunene va ta patsrana akuva va ni hlasela, ni va ni helisiwa mine ni ndangu wanga.” 31 Kambe va mu hlamule va ku: ‘Xana hi fanela ku pfumela leswaku va yentxa makwezru nghwavana?”

35 Ntsrhaku ka leswo, Xikwembu Nkulukumba a humelele ka Yakobe a ku: “Tlhantuka u ya Betele u ya tsrhama kone, u ni yakela altari, mine Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso, lweyi a humeleliki kwaku nkama lowu a u tsrutsruma makwenu Esawu.”

2 Kutani Yakobe a byela va ndangu wake ni hinkwavu lava a va li na yene a ku: “Humesani swithombe* hinkwaswu leswi mi nga na swone, mi tibasisa mi txintxa ni mpahla 3 hi va hi tlhantuka hi ya Betele. Kohala ni ta yaka altari ni yakela Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso lweyi a ni hlamuliki nkama lowu a ni li ku xanisekeni nakone a nga na mine hinkwaku lomu ni yaka kone.”* 4 Xileswo, va nyiketa Yakobe swithombe hinkwaswu leswi a va li na swone, ni switlan’wana leswi a va bekele tindleveni, kutani Yakobe a swi yimbela* a hansi ka nsinya wa wukulu lowu a wu li kusuhi ni Sikeme.

5 Loko va sukile va yendzra, Xikwembu Nkulukumba a yentxe leswaku a vhanu va madoropa lawa a ma va tsrandzrelile va khomiwa hi ku txhava, xileswo a va va landzranga vana va Yakobe akuva va va hlasela. 6 Hi wugamu, Yakobe ni vhanu hinkwavu lava a va li na yene va tlhase Luzi, leswi liki, a Betele, a tikweni dzra Kanana. 7 A tlhase a yaka altari a va a txhula mbangu wolowo vito dzra ku Eli-betele,* hikusa ku ve kolanu lani Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a tikombisiki kwake nkama lowu a a tsrutsruma makwavu. 8 Hi ku famba ka nkama, Debora muhlayisi wa Rabeka a file a va a lahliwa kusuhi ni Betele, a hansi ka nsinya wa kukazri wa ku tiyela.* Xileswo, Yakobe a txhule nsinya lowo vito dzra ku Halomi-bakuti.*

9 Xikwembu Nkulukumba a tlhele a humelela ka Yakobe ka liyendzro dzrake na a buya hi le Padani-aramu, a va a mu tovokisa. 10 Xikwembu Nkulukumba a te: “Wene u Yakobe. Kambe u nga ha ti vitaniwa Yakobe, u ta vitaniwa Israyele.” Kutani Xikwembu Nkulukumba a sungula ku mu vitana hi vito dzra ku Israyele. 11 Xikwembu Nkulukumba a tlhele a mu byela leswi: “Ni Xikwembu Nkulukumba wa Ntamu Hinkwawu. Ni ta ku tovokisa ni yentxa leswaku u va ni vatukulu va vanyingi. U ta va papayi wa matiko, ina, matiko ya manyingi, nakone van’we ka vatukulu vaku va ta va tihosi. 12 A tiko ledzri ni dzri nyikiki Abrahamu na Izaki, ni ta dzri nyika wene ni vatukulu* vaku.” 13 Kutani Xikwembu Nkulukumba a tlhantuka, a suka mbangwini lowu a vulavuliki na Yakobe na a li ka wone.

14 Xileswo, Yakobe a yimisa zribye dzra xidzrimuxo a mbangwini lowu a vulavuliki na Xikwembu Nkulukumba ka wone, a gama a txhulula gandzrelo dzra swa ku nwa a henhla ka dzrone, a dzri txhela ni mafuzra. 15 Yakobe a tame a vitana mbangu lowu Xikwembu Nkulukumba a vulavuliki na yene na a li ka wone hi vito dzra ku Betele.

16 Ntsrhaku ka leswo va suke Betele. Na va ha li kulenyana ni Efrata, Rakeli a sungule ku phuluka, nakone a maphulukela yake ma kazrate ngopfu. 17 Kambe nkama lowu na a lwa akuva n’wana a huma, a muphulukisi a mu byele leswi: “U nga txhavi, u ta swi kota ku phuluka n’wana lweyi.” 18 A nkameni wa wugamu wa ku hanya kwake (hikusa a a li kusuhi ni ku fa), Rakeli a txhule n’wana lweyo vito dzra ku Beni-oni* kambe papayi wake a mu txhule vito dzra ku Benjamini.* 19 Kutani Rakeli a fa a va a lahliwa kusuhi ni ndlela ya Efrata, leswi liki, a Betlehema. 20 Yakobe a yimise zribye dzra xidzrimuxo a sizreni dzra Rakeli; ku ta ta tlhasa namunhla a zribye ledzro hi dzrone dzri kombisaka lomu Rakeli a lahliwiki kone.

21 Ntsrhaku ka leswo, Israyele a sukile a khalutanyana xihondzro xa Ederi a va a gwimba tende dzrake. 22 Khambi dzrimbeni na Israyele a ha tsrhama tikweni ledzro, Rubeni a yetlele na Biliha, nsati lwentsrongo wa papayi wake, nakone papayi wake Israyele a swi tivile leswo.

Yakobe a a ni 12 wa vana. 23 A vana va Leya ku ve Rubeni mativula ya Yakobe, ku landzrela Simiyoni, Levhi, Yuda, Yisakari na Zebuloni. 24 A vana va Rakeli ku ve Yosefa na Benjamini. 25 A vana va Biliha nandzra wa Rakeli ku ve Dani na Naftali. 26 A vana va Zilpa nandzra wa Leya ku ve Gadi na Axere. Lavo i vana va Yakobe, lava va pswaliwiki a Padani-aramu.

27 Hi wugamu Yakobe a tlhase a Mamire, a Kiriyati-arba, leswi liki, a Hebroni, lani papayi wake Izaki a a li kone, ku nga lani Abrahamu na Izaki va tsrhamiki kone swanga valuveli. 28 Izaki a hanye 180 wa malembe. 29 Ntsrhaku ka ku hanya wutomi bya ku leha byi tlhela byi nyonxisa, Izaki a fa* a va a lahliwa; a lahliwe hi vanake Esawu na Yakobe.

36 Lawa i matimu ya Esawu kumbe Edomu.

2 Esawu a teke van’we ka van’hwanyana va le Kanana akuva va va vasati vake, ku nga Ada n’wana Eloni wa Muheti, Oholibama n’wana Anahi tlhelo ntukulu wa Zibeyoni wa Muhivi; 3 na Basemati n’wana Iximayele tlhelo makwavu wa Nebayoti.

4 Ada a pswalele Esawu n’wana wa djaha lweyi a vitaniwiki Elifazi, Basemati a mu pswalele Rewuwele,

5 nakasi Oholibama a mu pswalele Yewuxi, Yalami na Kora.

Lavo i vana lava Esawu a viki na vone a tikweni dzra Kanana. 6 Ntsrhaku ka leswo, Esawu a ye tikweni dzrin’wana kule ni makwavu Yakobe; a fambe ni vasati vake, vanake va xinuna ni va xisati, vhanu hinkwavu va le* mutini wake, ntlhambi wake ni swifuyu leswin’wana hinkwaswu kun’we ni mintxhumu hinkwayu leyi a yi kumiki a tikweni dzra Kanana, 7 hikusa a mintxhumu leyi Yakobe na Esawu a va li na yone a yi li yinyingi ngopfu lakakuva a swi nge he ti koteka kuva va tsrhama xikan’we nakone a mbangu lowu a va tsrhama ka wone* a wu nga ha va yaneli hi mhaka ya mintlhambi yavu. 8 Xileswo, Esawu a ye tsrhama a mugangeni wa tinhava wa Seyiri. A vito dzrin’wana dzra Esawu i Edomu.

9 Lawa i matimu ya Esawu, papayi wa Vaedomu lava tsrhamaka a mugangeni wa tinhava wa Seyiri.

10 A mavito ya vana va Esawu hi lawa: Elifazi, n’wana wa Ada nkata Esawu; Rewuwele, n’wana wa Basemati nkata Esawu.

11 A vana va Elifazi ku ve Temani, Omar, Zefo, Gatamu na Kenazi. 12 Timna a ve nsati lwentsrongo wa Elifazi n’wana wa Esawu nakone a pswalele Elifazi n’wana wa djaha lweyi va mu txhuliki vito dzra ku Amaleki. Lavo i vana va Ada nkata Esawu.

13 A vana va Rewuwele ku ve Nahati, Zara, Xamimahi na Miza. Lavo va ve vana va Basemati nkata Esawu.

14 A nsati mun’wana wa Esawu, ku nga Oholibama n’wana wa Anahi tlhelo ntukulu wa Zibeyoni, a pswalele Esawu vana lava: Yewuxi, Yalami na Kora.

15 A vatukulu va Esawu, ku nga vana va Elifazi mativula ya Esawu, lava nga tindzruna, hi lava: ndzruna Temani, ndzruna Omar, ndzruna Zefo, ndzruna Kenazi, 16 ndzruna Kora, ndzruna Gatamu na ndzruna Amaleki. Lava i vana va Elifazi lava nga tindzruna a tikweni dzra Edomu. Lavo va pswaliwe hi Ada.

17 A vana va Rewuwele n’wana Esawu, lava nga tindzruna, hi lava: ndzruna Nahati, ndzruna Zara, ndzruna Xamimahi na ndzruna Miza. Lava i vana va Rewuwele, lava nga tindzruna a tikweni dzra Edomu. Lavo va pswaliwe hi Basemati nkata Esawu.

18 Hi wugamu, a vana va Oholibama nkata Esawu, lava nga tindzruna, hi lava: ndzruna Yewuxi, ndzruna Yalami na ndzruna Kora. A tindzruna leti i vana va nkata Esawu, ku nga Oholibama n’wana wa Anahi.

19 Lava i vana va Esawu, ku nga Edomu, lava nga tindzruna ta Vaedomu.

20 A vana va Seyiri wa Muhori, lava nga vayaki va tiko ledzro, hi lava: Lotani, Xobali, Zibeyoni, Anahi, 21 Dixoni, Ezeri na Dixani. Lava i Vahori, vana va Seyiri, lava nga tindzruna a tikweni dzra Edomu.

22 A vana va Lotani ku ve Hori na Hemami nakone a makwavu wa xisati wa Lotani a ku li Timna.

23 A vana va Xobali ku ve Alivhani, Manahati, Ebali, Xefo na Onami.

24 A vana va Zibeyoni ku ve Ayiya na Anahi. Anahi hi lweyi a kumiki swihlovo swa mati ya ku hisa a mananga na a li ku byiseni ka timbongolo ta papayi wake Zibeyoni.

25 A vana va Anahi ku ve Dixoni na Oholibama lweyi a a li n’wana wa xisati.

26 A vana va Dixoni ku ve Hemidani, Exibani, Ithirani na Kerani.

27 A vana va Ezeri ku ve Bilihani, Zahavani na Akhani.

28 A vana va Dixani ku ve Uzi na Arani.

29 A tindzruna leti nga vatukulu va Vahori hi leti: ndzruna Lotani, ndzruna Xobali, ndzruna Zibeyoni, ndzruna Anahi, 30 ndzruna Dixoni, ndzruna Ezeri na ndzruna Dixani. Leto i tindzruna ta Vahori a tikweni dzra Seyiri.

31 A tihosi leti fumiki a tikweni dzra Edomu na Vaisrayele* va nga si va ni hosi, hi leti: 32 Bela n’wana Beyori, lweyi a fumiki a doropeni dzra Dinahaba a Edomu. 33 Loko Bela a file, a pfaletiwe hi Yobabi n’wana Zara wa le Bozra. 34 Loko Yobabi a file, a pfaletiwe hi Huxamu wa le tikweni dzra Vatemani. 35 Loko Huxamu a file, a pfaletiwe hi Hadadi n’wana Bedadi. Hadadi a hlule Vamidiyani a mugangeni wa* Mowabu, nakone a vito dzra doropa ledzri a a dzri fuma a ku li Avhiti. 36 Loko Hadadi a file, a pfaletiwe hi Samila wa le Masireka. 37 Loko Samila a file, a pfaletiwe hi Xawuli wa le Rekhoboti, lani ku kumekaka kusuhi ni nambu. 38 Loko Xawuli a file, a pfaletiwe hi Bali-khanani wa le Akibori. 39 Loko Bali-khanani wa le Akibori a file, a pfaletiwe hi Hadari. A doropa ledzri Hadari a a dzri fuma a dzri vitaniwa Pawu, nakone a nsati wake a ku li Mehetabela n’wana wa Matiredi tlhelo ntukulu wa Mezahabi.

40 Lawa i mavito ya vatukulu va Esawu lava nga tindzruna hi ku ya hi mindangu yavu ni mimbangu leyi va tsrhamaka ka yone: ndzruna Timna, ndzruna Alivha, ndzruna Yethethe, 41 ndzruna Oholibama, ndzruna Elahi, ndzruna Pinoni, 42 ndzruna Kenazi, ndzruna Temani, ndzruna Mibizari, 43 ndzruna Magidiyele na ndzruna Irami. Lava i vatukulu va Edomu lava nga tindzruna hi ku ya hi miganga leyi va tsrhamaka ka yone a tikweni dzravu. Lava i Vaedomu, vatukulu va Esawu.

37 Yakobe a tame a hanya tikweni dzra Kanana lani papayi wake a hanyiki kone swanga muluveli.

2 Lawa i matimu ya Yakobe.

Khambi dzrin’wana na Yosefa a ni 17 wa malembe, a a li ku byiseni ka tihamba na a li kun’we ni vana va Biliha ni vana va Zilpa, vasati va papayi wake. Kutani Yosefa a helekete ndzrava ya ku biha mayelanu na vone ka papayi wake. 3 Ku yentxeka leswaku Israyele a a zrandzra ngopfu Yosefa ku tlula vana lavan’wana, hikusa Yakobe a pswale Yosefa na kutani a duhwalile; kutani a hambisele Yosefa xiyambalu xa ku hlawuleka.* 4 Loko vamakwavu va xiye leswaku papayi wavu a a mu zrandzra ngopfu ku va tlula, va sungule ku mu nyenya nakone a va nga ha yangulani ha hombe na yene.

5 Hi ku famba ka nkama, Yosefa a lozre swa kukazri a va a swi dzrungulela vamakwavu, lexo ku ve xivangelo ximbeni lexi yentxiki va mu nyenya. 6 Yosefa a va byele leswi: “Ni kombela ku mi dzrungulela leswi ni swi lozriki. 7 A hi li masin’wini na hi tsrimbelela tinyandzra, hiloko nyandzra yanga yi sekeleka yi yima, kutani a tinyandzra tenu ti tsrandzrela nyandzra yanga ti va ti yi khinsamela.” 8 Hiloko vamakwavu va ku: “U djula ku tiyentxa hosi yezru u va u hi fuma?” Xileswo, leswi a swi lozriki ni leswi a swi hlayiki swi yentxe vamakwavu va ya va mu nyenya.

9 Ntsrhaku ka leswo, Yosefa a ve ni lozro dzrimbeni a va a ya dzrungulela vamakwavu a ku: “Ni tlhele ni lozra, kambe swoswi a dambu, n’weti ni 11 wa tinyeleti a swi ni khinsamela.” 10 A game a ya dzrungulela papayi wake na vamakwavu va li kone, a va papayi wake a mu kawuka a ku: “Swi djula ku hlaya yini leswi u swi lozriki? Xana mine, mamana waku ni vamakwenu hi ta ku khinsamela?” 11 A vamakwavu va sungule ku mu tsrhohoka, kambe papayi wake a swi bekise ha hombe leswi Yosefa a swi hlayiki.

12 Vamakwavu va teke tihamba ta papayi wavu akuva va ya ti byisa kusuhi ni le Sikeme. 13 Hiloko Israyele a byela Yosefa a ku: “Vamakwenu va ye byisa tihamba kusuhi ni le Sikeme. Buya ni ku zruma u va yela.” A hlamula a ku: “Hi swone, ni lulamile!” 14 Kutani papayi wake a ku: “Ni kombela u famba u ya vona leswaku vamakwenu vo yini ni leswaku mintlhambi yo yini, u va u ta ta ni byela.” Hi ndlela leyo, Yakobe a mu zrume leswaku a famba hi nkova* wa Hebroni. Kutani Yosefa a khoma ndlela a kongoma Sikeme. 15 Hi ku famba ka nkama, a kumiwe hi wanuna wa kukazri na a zrendzrelekela a nhoveni. Wanuna lweyo a mu vutisa a ku: “U djuletela yini?” 16 A mu hlamula a ku: “Ni djuletela vamakwezru. Ni kombela u ni byela lomu va byiselaka kone mintlhambi.” 17 Wanuna yelweyo a mu hlamula a ku: “Va sukile lani, hikusa ni va twe na va ku: ‘A hi fambeni Dothani.’” Xileswo Yosefa a landzra vamakwavu a ya va kuma Dothani.

18 Vamakwavu va mu vone na a ha li kule, kutani na a nga si tlhasa kusuhi na vone, va sungule ku hamba makungu ya ku mu dlaya. 19 Va byelanane va ku: “Lavisani! Hi lweyi n’wamilozro a taka. 20 Hi lowu mukhandlu, a hi mu dlayeni hi mu txukumetela ka xin’we xa swihlovo, hi ta ku a phatluleliwe hi xihazri xa nhova. Hi ta vona kumbe milozro yake yi ta gamela kwini.” 21 Loko Rubeni a yingela leswo, a zama ku mu huluxa, a ku: “Hi nga mu dlayeni.”* 22 Rubeni a va byele leswi: “Mi nga halati ngati. Mu petani ka xihlovo lexi, lani mananga, kambe mi nga mu vavisi.” A nkongometo wa Rubeni a ku li ku mu huluxa kwavu akuva a ta gama a mu tlhelisela ka papayi wake.

23 Yosefa e na ku tlhasa, vamakwavu va mu hlivila xiyambalu xa ku hlawuleka lexi a a xi yambalile, 24 kutani va mu teka va mu peta xihloveni. A nkameni lowo a xihlovo a xi womile, a xi nga na mati.

25 Hiloko va tsrhama akuva va da. Loko va lavisa, va vone ntlawa wa Vaiximayele na wu buya hi le Giliyadi. A makamela yavu a ma zrwale nhome ya ládano, balsamu, ni makopa lama nga ni nhome, nakone a va fulamela va ya Egipta. 26 Kutani Yuda a byela vamakwavu a ku: “Swi siza yini kuva hi dlaya makwezru hi va hi tlhota mafela yake?* 27 Hi nga mu yentxeni swa ku biha kambe a hi mu xaviseni ka Vaiximayele. Phela i makwezru, i nyama yezru.” Hiloko va mu yingiseta. 28 Kutani nkama lowu vaxavisi va Vamidiyani va khalutaka, vamakwavu va Yosefa va mu humesa xihloveni, va va va mu xavisa ka Vaiximayele hi 20 wa mamuweda ya prata. Vavanuna lavo va teka Yosefa va famba na yene a Egipta.

29 Hi ku famba ka nkama, loko Rubeni a tlhelele xihloveni a kuma leswaku Yosefa a a nga ha li kone, a handzrule mpahla yake. 30 Loko a tlhelele ka vamakwavu a tlhase a bandlukana a ku: “A mupfana a nyamalalile! Ni ta ku yini mine?”

31 Kutani va dlaya xiphongo va va va teka xiyambalu xa Yosefa va xi peta ngatini. 32 Ntsrhaku ka leswo, va zrumela xiyambalu lexo xa ku hlawuleka ka papayi wavu, va ku. “Hi kume lexi, hi kombela u xi lavisisa ha hombe u vona kumbe a hi xone xiyambalu xa n’wanaku.” 33 Papayi wavu a xi lavisisa ha hombe a va a bandlukana a ku: “I xiyambalu xa n’wananga, swi tikomba na xihazri xa nhova xi mu phatlulelile! Nakunene Yosefa a phatluleliwile!” 34 Kutani Yakobe a handzrula mpahla yake a va a tikhama masenge hi saka a dzrila n’wanake ku dzringana masiku manyingi. 35 A vanake hinkwavu va xinuna ni va xisati a va zama ku mu txhavelela, kambe a a yala ku txhaveleliwa nakone a a ku: “Ni ta za ni ya fulamela Sizreni* na na ha dzrila n’wananga!” Nakone a a tama a dzrila n’wanake.

36 A nkameni lowo, a Vamidiyani va xavise Yosefa a Egipta, ka Potifaro, lweyi a a li mutizri wa le ndlwini ya wuhosi ya Faro tlhelo muzrangeli wa* valaveleli.

38 A masikwini wolawo, Yuda a siye vamakwavu a ya gwimba tende kusuhi ni lani a ku tsrhama wanuna wa kukazri wa Muadulamu lweyi a a vitaniwa Hira. 2 A mbangwini wolowo, Yuda a vone n’hwanyana lweyi a a li n’wana wa Mukanana wa kukazri lweyi a a vitaniwa Xuwa. Kutani Yuda a mu tekile a va nsati wake a va a yetlela na yene. 3 N’hwanyana lweyo a kume nyimba nakone hi ku famba ka nkama a pswale n’wana wa djaha lweyi Yuda a mu txhuliki vito dzra ku Heri. 4 A tlhele a kuma nyimba a va a pswala n’wana wa djaha a mu txhula vito dzra ku Onani. 5 A tlhele a kuma nyimba yin’wana futsrhi a va a pswala n’wana wa djaha a mu txhula vito dzra ku Sala. A nkama lowu a nkatake a phulukiki ha wone, Yuda a a li a Akezibi.

6 Hi ku famba ka nkama, Yuda a djulele nsati n’wanake wa mativula Heri, nakone a vito dzra wansati lweyo a a li Tamari. 7 Kambe Heri, mativula ya Yuda, a a yentxa leswi bihiki a mahlweni ka Yehovha, kutani Yehovha a mu dlaya. 8 Xileswo Yuda a byela Onani a ku: “Yetlela ni nsati wa makwenu, u mu txinga, akuva u ta kumela makwenu vana.” 9 Kambe Onani a a swi tiva leswaku a vana a va nge ti vitaniwa vanake. Xileswo loko a yetlela ni nsati wa makwavu, a a halata mbewu ya wununa a hansi akuva a nga pfuxi lixaka dzra makwavu. 10 Leswi Onani a a swi yentxa a swi bihile mahlweni ka Yehovha, xileswo na yene a dlayiwile ha Xikwembu Nkulukumba. 11 Yuda a byela n’wingi wake Tamari a ku: “Muka kaya ka papayi waku u ya tsrhama swanga mufelwa u yimela leswaku n’wananga Sala a kula.” Yuda a hlaye leswo hikusa a a txhava leswaku n’wanake Sala a nga ha fa ku fana ni vamakwavu. Xileswo Tamari a ye tsrhama kaya ka papayi wake.

12 Hi ku famba ka nkama, a nkata Yuda, lweyi a a li n’wana wa Xuwa, a file. Yuda a yime ku khaluta nkama wa xidzrilo a gama a yela vatsremeti va tihamba take a Timina, na a ni munghanu wake Hira, lweyi wa Muadulamu. 13 Kutani Tamari a byeliwa leswi: “A n’wingi waku Yuda a tlhantuka a ya Timina akuva a ya tsremeta voya bya tihamba take.” 14 Hiloko Tamari a txintxa mpahla yake ya vafelwa a tifuneketa mizri hi xiyambalu xa kukazri a va a tifihla wuso hi ntuzru, a gama a ya tsrhama a nyangweni ya Enayimi lani ku kumekaka a ndleleni leyi yaka Timina, hikusa a vone leswaku Sala kutani a a kulile kambe a va nga mu nyiki akuva a va nkatake.

15 Loko Yuda a mu vona, a tekele ku pimisa leswaku i nghwavana hi leswi Tamari a a tipfale wuso. 16 Hiloko a mu yela a tlhelweni ka ndlela a ku: “Ni kombela ku yetlela na wene”, hikusa a a nga swi tivi leswaku i n’wingi wake. Kambe Tamari a mu vutisa a ku: “U ta ni nyika yini akuva u yetlela na mine?” 17 A mu hlamula a ku: “Ni ta zrumela va ku buyisela mbuti yin’we ya ntlhambi wanga.” Kambe Tamari a mu vutisa a ku: “U ta ni nyika yini swanga xitiyisekiso na na ha yimela kuva va ni buyisela?” 18 Yuda a ku: “U djula ni ku nyika yini swanga xitiyisekiso?” Yene a mu hlamula a ku: “Ni nyiki xitlan’wana xa ku funga ha xone, nkazrazra ni nhonga leyi nga vokweni dzraku.” Hiloko Yuda a mu nyika, a yetlela na yene a va Tamari a kuma nyimba. 19 Ntsrhaku ka leswo, Tamari a sekeleka a famba, a susa xiyambalu lexi a a tifunekete ha xone a va a yambala mpahla yake ya vafelwa.

20 Kutani Yuda a nyiketa munghanu wake lwe wa Muadulamu a mbuti akuva a yi heleketa leswaku a ya buya ni mintxhumu leyi a nyikiki lwe wansati swanga xitiyisekiso, kambe a nga yanga mu kuma lwe wansati. 21 A munghanu wa Yuda a vutise vavanuna va le mbangwini wolowo a ku: “A kwini wansati lwe wa nghwavana ya le tempeleni lweyi a a tsrhama a Enayimi a tlhelweni ka ndlela?” Kambe va mu hlamula va ku: “A ku ngi ngi sama ku va ni nghwavana ya le tempeleni a mbangwini lowu.” 22 Hi wugamu a tlhelela ka Yuda a va a ku: “A ni mu kumanga wansati lwiya, handle ka leswo vavanuna va le mbangwini luwani va te: ‘A ku ngi ngi sama ku va ni nghwavana ya le tempeleni a mbangwini lowu.’” 23 Kutani Yuda a ku: “A a titsrhameli na swone, hi nga za hi tipoyilisa hi ku tama hi mu djuletela. Hi ndlela ya kukazri, ni mu zrumelelile mbuti kambe a u mu kumanga.”

24 Kambe ntsrhaku ka tihweti tizrazru Yuda a byeliwe leswi: “A n’wingi waku Tamari a kume nyimba hi leswi a tiyentxiki nghwavana.” Yuda a ku: “Mu humesani handle akuva a ta hisiwa.” 25 A nkama lowu a humesiwaka handle, a zrumele leswaku va ya byela n’wingi wake va ku: “A nyimba leyi ni nga na yone i ya n’winyi wa mintxhumu leyi.” A tlhele a ku: “Ni kombela u lavisisa ha hombe akuva u vona leswaku a xitlan’wana lexi xa ku funga ha xone, nkazrazra ni nhonga i swa mani.” 26 Yuda a swi lavisisile kutani a ku: “Wansati lweyi a lulame ku ni tlula, hikusa a ni mu nyikanga n’wananga Sala akuva a va nkatake.” Ntsrhaku ka leswo Yuda a nga ha zanga a yetlela na Tamari.

27 Loko ku tlhase nkama wa leswaku a phuluka, a ku ni mahahla ndzreni kwake. 28 A nkama lowu a phulukaka, a n’wana mun’we a humese voko, kutani a muphulukisi a tekela ku mu tsrimba ngoti ya libungu a vokweni a ku: “Lweyi a zrange a huma.” 29 Kambe e na ku tlhelisa voko, ku huma makwavu, kutani a muphulukisi a ku: “U swi kotile ku zranga u huma!” Hi leswi yentxiki n’wana lweyo a txhuliwa vito dzra ku Faresi.* 30 Ntsrhaku ka leswo ku hume makwavu lweyi a a tsrimbiwe ngoti ya libungu vokweni, a va a txhuliwa vito dzra ku Zara.

39 A Vaiximayele va fulamele na Yosefa va ya Egipta, nakone kohala va mu xavise ka Muegipta wa kukazri lweyi a vitaniwaka Potifaro, lweyi a a li mutizri wa le ndlwini ya wuhosi ya Faro tlhelo muzrangeli wa valaveleli. 2 Kambe Yehovha a a na Yosefa. Hi ndlela leyo, Yosefa a swi mu fambela ha hombe lakakuva a bekiwa ku va mulaviseli wa yindlu ya n’winyi wake, lweyi wa Muegipta. 3 Nakone a n’winyi wake a swi vonile leswaku Yehovha a a na Yosefa, futsrhi Yehovha a a yentxa leswaku hinkwaswu leswi Yosefa a a swi yentxa swi famba ha hombe.

4 Yosefa a a zrandzriwa hi n’winyi wake nakone a ve nandzra wake lweyi a dumbiwaka. Xileswo Potifaro a mu beke leswaku a va mulaviseli wa muti wake ni wa hinkwaswu leswi a a li na swone. 5 Ku sukela ka nkama lowu Potifaro a bekiki Yosefa akuva a vonelela muti wake ni hinkwaswu leswi a a li na swone, Yehovha a tovokise muti wa Potifaro hi mhaka ya Yosefa, nakone a tovoko dzra Yehovha a dzri li ka hinkwaswu leswi Potifaro a a li na swone a kaya ni le masin’wini. 6 Hi wugamu, Potifaro a tsrhike hinkwaswu a mavokweni ya Yosefa nakone a a nga ha kazrateki hi ntxhumu handle ka ku yimela ku vona swakuda a menzeni wake ntsena. Handle ka leswo, Yosefa a ve mhunu wa ku xonga, wa ku tsrhamiseka.

7 Hi ku famba ka nkama, a nsati wa n’winyi wa Yosefa a sungule ku mu navela a va a mu byela a ku: “Yetlela na mine.” 8 Kambe Yosefa a a yala, a va a byela nsati wa n’winyi wake a ku: “A n’winyi wanga nambi ku swi tiva leswi nga na mine lani mutini a nga swi tivi, hinkwaswu a swi nyikete a mavokweni yanga. 9 A ku na mhunu lweyi a ni tlulaka hi wukulu ka muti lowu, nakone a nga ni yalelanga ntxhumu handle kwaku, hikusa u nkatake. Kutani xana ni nga byi yentxela yini wubihi lebyi lebyikulu ni va nakunene ni dohela Xikwembu Nkulukumba?”

10 Xileswo siku ni siku a a vulavula na Yosefa a zama ku mu wonga, kambe Yosefa a nga zanga a pfumela ku yetlela na yene, nambi ku va kusuhi na yene. 11 Kambe siku dzrin’wana, Yosefa a nghene ndlwini akuva a hamba ntizro wake nakone a malandzra laman’wana a ma nga li kusuhi. 12 Hiloko lweyi wansati a mu khoma hi mpahla a ku: “Yetlela na mine!” Kambe Yosefa a siya mpahla a mavokweni ya lweyi wansati a tsrutsruma a huma handle. 13 Loko a vone leswaku Yosefa a tsrutsrume a huma a siya mpahla a mavokweni yake, 14 a sungule ku ba nyandha a vitana vavanuna va le mutini wake. A a va byela a ku: “Hi nga lavisani! A Muheberu lweyi, lweyi nkatanga a hi buyiseliki yene, a djula ku hi hamba xihlekiso. A ni telile a djula ku yetlela na mine, kambe ni sungule ku ba nyandha hi lani ni nga kota ha kone. 15 Kutani a nkama a nga twa leswaku ni ba nyandha, a siye mpahla yake a tlhelweni kwanga a huma hi ku tsrutsruma.” 16 Ntsrhaku ka leswo, a beke mpahla leyo a tlhelweni kwake ku ya tlhasela loko n’winyi wa Yosefa a tlhasa kaya.

17 Hiloko a mu byela leswi fanaka a ku: “A nandzra wa Muheberu lweyi u hi buyiseliki yene, a ni telile akuva a ta ni hamba xihlekiso. 18 Kambe ne na sungula ku ba nyandha, a siye mpahla yake a tlhelweni kwanga a huma hi ku tsrutsruma.” 19 Loko n’winyi wa Yosefa a yingele mazritu lawa ma hlayiwiki hi nkatake loko a te: “Hi swoleswo a ni yentxiki swone nandzra waku”, a hlundzruka ngopfu. 20 Kutani a n’winyi wa Yosefa a khoma Yosefa a mu peta ka djele ledzri a ku pfaleliwa swib’otxhwa swa hosi ka dzrone, a va Yosefa a tama a tsrhama djele.

21 Kambe Yehovha a a tama a va na Yosefa a mu komba lizrandzru dzra ku dumbeka, nakone a a yentxa leswaku Yosefa a zrandzriwa hi muzrangeli wa djele. 22 Xileswo a muzrangeli wa djele a beke Yosefa akuva a va muzrangeli wa swib’otxhwa leswin’wana hinkwaswu, nakone Yosefa hi yene lweyi a a vonelela hinkwaswu leswi a swi yentxiwa a djele. 23 Leswi Yehovha a a li na Yosefa, a muzrangeli wa djele a a nga kazrateki hi ntxhumu ka leswi a swi voneleliwa hi Yosefa, nakone Yehovha a a yentxa leswaku hinkwaswu leswi Yosefa a a swi yentxa swi famba ha hombe.

40 Ntsrhaku ka leswo, a muzrangeli wa vatxheleli va vhinyu va hosi ya Egipta ni muzrangeli wa vahambi va mapawu va dohele n’winyi wavu, ku nga hosi ya Egipta. 2 Kutani Faro a hlundzrukela vatizri vake lavabidzri, ku nga muzrangeli wa vatxheleli va vhinyu ni muzrangeli wa vahambi va mapawu, 3 nakone a zrumela leswaku va ya va peta ka djele ledzri a dzri kumeka mutini wa muzrangeli wa valaveleli, ku nga djele ledzri Yosefa a a pfaleliwe ka dzrone. 4 A muzrangeli wa valaveleli a nyike Yosefa xiyavelo xa kuva a tsrhama na vone a va a va hlayisa, nakone va tsrhame djele ku dzringana nkama wa ku leha.*

5 Ka wusiku byin’wana, a muzrangeli wa vatxheleli va vhinyu ni muzrangeli wa vahambi va mapawu lava a va tizrela hosi ya Egipta, lava a va pfaleliwe djele, va lozre swa kukazri nakone lozro dzrin’wana ni dzrin’wana a dzri ni ntlhamuxelo wa dzrone. 6 Loko byi xile, Yosefa a ye va vona, a va a xiya leswaku a va xukuvalile. 7 Hiloko a vutisa vatizri volavo va Faro, lava a va pfaleliwe kun’we na yene a mutini wa n’winyi wake, a ku: “Ha yini a wuso byenu byi nga tlhantlhekanga namunhla?” 8 Va mu hlamula va ku: “Ha wubidzri byezru hi ve ni milozro, kambe lani a nga kone lweyi a swi kotaka ku hi tlhamuxela.” A va hlamula a ku: “Xana a hi Xikwembu Nkulukumba lweyi a kotaka ku tlhamuxela? Ni kombela mi ni byela leswi mi swi lozriki.”

9 A muzrangeli wa vatxheleli va vhinyu a byela Yosefa leswi a swi lozriki, a ku: “Ni lozre leswi, a mahlweni kwanga a ku ni nsinya wa mawuvha. 10 Ka nsinya wolowo a ku ni swizrwavana swizrazru, nkama lowu swi hlukaka a swi beka swiluva, nakone a switxatxa swa kone a swi pswala mawuvha ya ku wupfa. 11 A ni tamele kopo dzra Faro, ni gama ni teka mawuvha ni ma kamela ka kopo dzroledzro ni va ni nyika Faro. 12 Kutani Yosefa a mu byela a ku: “Hi lowu ntlhamuxelo wa leswi u swi lozriki: a swizrwavana swizrazru i masiku mazrazru. 13 Ntsrhaku ka masiku mazrazru ku sukela namunhla, Faro a ta ku humesa lani a va a ku tlhelisela a ntizrweni waku, u ta tlhela u va mutxheleli wa vhinyu wa Faro hi lani a wu yentxa ha kone. 14 Kambe loko mintxhumu yi ya ku fambela ha hombe ni dzrimuki. Ni kombela u ni komba lizrandzru dzra ku dumbeka, u va u vulavula ha hombe ha mine ka Faro, akuva a ni humesa mbangwini lowu. 15 Ku hlaya ntiyiso, ne yiviwa a tikweni dzra Vaheberu, nakone a ni honanga ntxhumu lani akuva va za va ni pfalela djele.”*

16 Loko muzrangeli wa vahambi va mapawu a twe leswaku a ntlhamuxelo a wu nyonxisa, a byela Yosefa a ku: “Na mine ni lozrile, ni lozre na ni zrwale mintsrhava yizrazru ya mapawu ya ntlhohe, 17 futsrhi ka ntsrhava lowu a wu li hi henhla a ku ni mixaka hinkwayu ya swa ku woxiwa, leswi a vahambi va mapawu va swi hambelaka Faro, nakone a ku ni tinyanyana leti a ti da a ntsrhaveni wolowo, lowu a ni wu zrwalile.” 18 Yosefa a hlamula a ku: “Hi lowu ntlhamuxelo wa leswi u swi lozriki: a mintsrhava yizrazru i masiku mazrazru. 19 Ntsrhaku ka masiku mazrazru ku sukela namunhla, Faro a ta ku tsrema nhloko a va a ku hayeka mhandzrini, nakone a tinyanyana ti ta da nyama yaku.”

20 Ntsrhaku ka masiku mazrazru, Faro a a tlhanganisa malembe nakone a hambe nkhuvu a hambela malandzra yake hinkwawu. Hiloko a humesa muzrangeli wa vatxheleli va vhinyu ni muzrangeli wa vahambi va mapawu a va beka mahlweni ka malandzra yake. 21 Kutani a tlhelisela muzrangeli wa vatxheleli va vhinyu a ntizrweni wake, a va a tama a txhelela Faro vhinyu. 22 Kambe Faro a hayeke muzrangeli wa vahambi va mapawu a mhandzrini hi lani Yosefa a a tlhamuxele ha kone. 23 Kambe a muzrangeli wa vatxheleli va vhinyu a nga mu dzrimukanga Yosefa; a mu dzrivalelile.

41 Ntsrhaku ka malembe mabidzri ya ku tala, Faro a lozre na a yime kusuhi ni nambu wa Nilo. 2 A vone 7 wa tihomu ta xisati ta ku nona ti tlhela ti xonga, na ti khupuka nambyeni ti gama ti da byanyi kusuhi ni nambu wa Nilo. 3 Hi ku landzrela, a vone 7 wa tihomu tin’wana ta xisati ta ku wondzra ti tlhela ti biha, na ti khupuka nambyeni wa Nilo ti va ti yima a nkingeni wa Nilo a tlhelweni ka tihomu letiyani ta ku nona. 4 Kutani a tihomu leta ku wondzra ti tlhela ti biha, ti sungule ku hahlulela tihomu leta ku nona ti tlhela ti xonga. Hiloko Faro a sisimuka.

5 A tlhele a kuma wuzrongo a va a lozra ka wubidzri. A vone 7 wa mimoko ya trigu leyi a yi txhelile yi tlhela yi va yinene, na yi hluka ka lihlanga dzrin’we. 6 Hi ku landzrela, ku hluke 7 wa mimoko ya ku lala nakone yi womisiwiki hi moya wa le wuxeni. 7 Kutani a mimoko leya ku lala yi sungula ku minta mimoko leya 7 leyi txheliki yi tlhela yi va yinene. Hiloko Faro a sisimuka a va a xiya leswaku a o lozra.

8 Kambe loko byi xile, a sungule ku kazrateka* lakakuva a vitana vaprista hinkwavu lava yentxaka masalamusi ni tintlhazri hinkwatu ta le Egipta. A va byele leswi a swi lozriki kambe a ku nga na mhunu lweyi a a kota ku mu tlhamuxela.

9 Hiloko muzrangeli wa vatxheleli va vhinyu a byela Faro a ku: “Ni tihlaya swidoho swanga namunhla. 10 Wene Faro a u hlundzrukele malandzra yaku. Hiloko u zrumela leswaku va ni peta ka djele ledzri kumekaka mutini wa muzrangeli wa valaveleli, mine kun’we ni muzrangeli wa vahambi va mapawu. 11 Ntsrhaku ka leswo, mine ni muzrangeli wa vahambi va mapawu hi lozrile hi wusiku byin’we, kambe a lozro dzrin’wana ni dzrin’wana a dzri ni ntlhamuxelo wa dzrone. 12 Lani a hi pfaleliwe kone, a ku ni djaha dzra Muheberu ledzri a dzri li nandzra wa muzrangeli wa valaveleli. Loko hi dzri dzrungulele leswi hi swi lozriki, dzri hi nyike ntlhamuxelo wa lozro dzrin’wana ni dzrin’wana. 13 Nakone hinkwaswu swi yentxekise xiswoswi dzri tlhamuxelisiki xiswone. Mine ni tlheliseliwe ntizrweni wanga, kambe wanuna lwemun’wana a hayekiwe mhandzrini.”

14 Kutani Faro a zrumela leswaku va ya vitana Yosefa. Hiloko va ya mu humesa djele* hi ku kahlula. Yosefa a tsremeta misisi ni malepfu, a txintxa mpahla, a va a ya ka Faro. 15 Kutani Faro a byela Yosefa a ku: “Ni ve ni lozro, kambe a ku na mhunu lweyi a kotaka ku ni tlhamuxela. Ni yingele leswaku loko mhunu a ku byela leswi a swi lozriki, wene u nga swi kota ku mu tlhamuxela.” 16 Yosefa a hlamula Faro a ku: “No va mani mine! Ko va Xikwembu Nkulukumba ntsena lweyi a nga nyikaka Faro ntlhamuxelo lowu nyonxisaka.”

17 Faro a byela Yosefa a ku: “Ni lozre na ni yime nkingeni wa Nilo. 18 Ni vone 7 wa tihomu ta xisati ta ku nona ti tlhela ti xonga, na ti khupuka a Nilo ti va ti sungula ku da byanyi kusuhi ni nambu wa Nilo. 19 Hi ku landzrela, ni vone tihomu tin’wana ta 7 ta xisati ta ku tsrana ti tlhela ti biha nakone a ti wondzrile. A tikweni hinkwadzru dzra Egipta a ni ngi ngi sama ni vona tihomu ta mabihela lawaya. 20 Kutani a tihomu leta ku wondzra ti tlhela ti biha, ti sungula ku hahlulela tihomu letiyani ta 7 ta ku nona. 21 Kambe ntsrhaku ka loko ti de tihomu leto, a nga kone lweyi a a ta hlaya leswaku ti dile, hikusa a ta ha bihe ti tlhela ti wondzra ku fana ni le ku sunguleni. Hiloko ni sisimuka.

22 “Ntsrhaku ka leswo ni tlhele ni lozra. Ni vone 7 wa mimoko ya trigu leyi a yi txhelile yi tlhela yi va yinene, na yi hluka ka lihlanga dzrin’we. 23 Hi ku landzrela, ku hluke 7 wa mimoko ya trigu, leyi a yi khwanyalile, yi lalile nakone a yi womisiwile hi moya wa le wuxeni. 24 Kutani a mimoko leya ku lala yi sungula ku minta mimoko leya 7 ya yinene. Ni dzrungulele vaprista lava yentxaka masalamusi kambe a nga kone lweyi a kotiki ku ni nyika ntlhamuxelo.”

25 Yosefa a byela Faro a ku: “A milozro yaku yi ni ntlhamuxelo wun’we. Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a ku tivise leswi a taka swi yentxa. 26 A 7 wa tihomu ta ku nona i 7 wa malembe, ni 7 wa mimoko ya yinene i 7 wa malembe. A ntlhamuxelo wa kone i wun’we. 27 A 7 wa tihomu ta ku biha ti tlhela ti wondzra leti khupukiki ti landzrela letin’wana, i 7 wa malembe; nakone a 7 wa mimoko leyi ngeke na ntxhumu leyi womisiwiki hi moya wa le wuxeni, ku ta va 7 wa malembe ya ndlala. 28 Swi hi lani ni ku byeliki ha kone wene Faro: Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a ku kombe leswi Yene a taka swi yentxa.

29 “Ku ta va ni 7 wa malembe lani ku taka bindzruliwa swakuda swa swinyingi a tikweni hinkwadzru dzra Egipta. 30 Kambe ntsrhaku ka wone nakunene ku ta va ni 7 wa malembe ya ndlala lakakuva ku dzrivaliwa leswaku ka ke ku bindzruliwa swakuda swa swinyingi a tikweni dzra Egipta, nakone a tiko dzri ta fa hi ndlala. 31 A ndzralu leyi taka va kone a tikweni a yi nge he ti dzrimukiwa hi mhaka ya ndlala leyikulu ngopfu swinene leyi taka landzrela. 32 U lozrisiwe kabidzri hikusa a mhaka ya kone yi tiyisekisiwile hi Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso, nakone Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso ku nga li khale a ta yi hetisisa.

33 “Kutani swoswi wene Faro, djula wanuna lweyi a nga ni ku twisisa nakone a tlhazrihiki, u va u mu beka leswaku a lavisela tiko dzra Egipta. 34 Beka valaviseli a mimbangwini ya ku siyanasiyana a tikweni, nakone ndzreni ka 7 wa malembe ya ndzralu lani a tikweni dzra Egipta, ka 5 wa masaka man’wana ni man’wana ya swakuda leswi taka bindzruliwa, va fanela ku teka saka dzrin’we va dzri hlayisa. 35 Nakone a va hlengeleti swakuda hinkwaswu leswi taka bindzruliwa ka malembe ya ndzralu lama taka. Handle ka leswo, hi mpfumelelo waku a va hambi matsrhala akuva va hlayisa swakuda madoropeni. 36 A swakuda leswo swi ta diwa a ndzreni ka 7 wa malembe ya ndlala leyi taka va kone a tikweni dzra Egipta, akuva a tiko dzri nga fi hi ndlala.”

37 A kungu ledzro dzri mu nyonxisile Faro kun’we ni malandzra yake hinkwawu. 38 Xileswo, Faro a byela malandzra yake a ku: “Hi nga ha mu kuma kwini wanuna wa ku fana ni lweyi, lweyi a nga ni moya wa Xikwembu Nkulukumba?” 39 Kutani Faro a byela Yosefa a ku: “Leswi Xikwembu Nkulukumba a ku byeliki hinkwaswu leswi taka yentxeka, a ku na mhunu lweyi a nga ni wutlhazri ni ku twisisa ku fana na wene. 40 Ni ku beka leswaku u lavisela muti wanga, nakone vhanu vanga hinkwavu va ta yentxa hinkwaswu leswi u taka swi hlaya. Ko va mine ntsena ni taka ku tlula hi wukulu hi leswi ni nga hosi.”* 41 Faro a ya mahlweni a byela Yosefa a ku: “Swoswi ni ku beka leswaku u lavisela tiko hinkwadzru dzra Egipta.” 42 Hiloko Faro a susa xitlan’wana xa ku funga ha xone a vokweni dzrake, a xi bekela vokweni dzra Yosefa, a mu yambexa mpahla leyi hambiwiki hi panu ya lisima* ni nkazrazra wa woru a nkolweni. 43 Handle ka leswo, a mu nyike n’qolo yake ya wubidzri ya wuhosi akuva a famba ha yone, nakone a va huwelela mahlweni kwake va ku: “Avrékh!”* Hi ndlela leyo, a bekiwe leswaku a lavisela tiko hinkwadzru dzra Egipta.

44 Faro a tlhela a byela Yosefa a ku: “Hi mine Faro, kambe a tikweni hinkwadzru dzra Egipta a ku na mhunu lweyi a fanelaka ku yentxa xa kukazri* na a nga na mpfumelelo waku.” 45 Ntsrhaku ka leswo, Faro a nyika Yosefa vito dzra ku Zafenati-paneya, a va a mu nyika Asenati, n’wana wa Potifera muprista wa le Oni,* akuva a va nsati wake. Kutani Yosefa a sungula ku lavisela tiko* dzra Egipta. 46 Yosefa a a ni 30 wa malembe nkama a yiki ka Faro,* hosi ya Egipta.

Yosefa a suke mahlweni ka Faro a va a yendzra tikweni hinkwadzru dzra Egipta. 47 Nakone hi nkama wa 7 wa malembe ya ndzralu, a tiko a dzri bindzrula ngopfu swinene. 48 Yosefa a tame a hlengeletela swakuda hinkwaswu leswi a swi bindzruliwa a tikweni dzra Egipta hi nkama wa 7 wa malembe ya ndzralu, nakone a a bekisa swakuda swoleswo ka matsrhala a madoropeni. Ka doropa dzrin’wana ni dzrin’wana a a bekisa swakuda leswi a swi bindzruliwa ka masimu lawa a ma tsrandzrele doropa dzroledzro. 49 A tame a bekisa swakuda hi ntsrengo lowukulu ngopfu swinene, lakakuva hi wugamu va tsrhika ni ku swi kontela hikusa a swi nga ha konteki, a swi fana ni misava ya le lwandle.

50 Na nkama wa ndlala wu nga si tlhasa, Yosefa a ve ni vana vabidzri va madjaha, lava a pswaleliwiki ha Asenati n’wana wa Potifera muprista wa le Oni.* 51 Yosefa a txhule n’wanake wa mativula vito dzra ku Manasi,* hikusa a te: “Xikwembu Nkulukumba a ni yentxe ni dzrivala ku xaniseka kwanga hinkwaku ni ku xuva hinkwaku loku ni nga na kone ka muti wa papayi.” 52 Lweyi wa wubidzri a mu txhule vito dzra ku Efrayimi,* hikusa a te: “Xikwembu Nkulukumba a ni nyike vana a tikweni dzra ku xaniseka kwanga.”

53 Hiloko ku hela 7 wa malembe ya ndzralu a tikweni dzra Egipta, 54 ku va ku sungula 7 wa malembe ya ndlala, hi lani Yosefa a a hlaye ha kone. A matikweni hinkwawu a ku ni ndlala, kambe a tikweni hinkwadzru dzra Egipta a ku ni swakuda.* 55 Hi wugamu a ndlala yi sungule ku hlasela tiko hinkwadzru dzra Egipta, kutani a vhanu va tiko va sungula ku ya dzrilela Faro va djula swakuda. Faro a byele vhanu hinkwavu va le Egipta a ku: “Yelani Yosefa, mi va mi yentxa leswi a taka mi byela swone.” 56 A ndlala yi tame yi hlasela misava hinkwayu. Kutani Yosefa a sungula ku pfula matsrhala hinkwawu ya swakuda lawa a va li na wone a va a swi xavisela Vaegipta, hikusa a ndlala a yi hlasele tiko dzra Egipta. 57 Handle ka Vaegipta, a vhanu va le misaveni hinkwayu a va ya Egipta akuva va ya xava swakuda ka Yosefa, hikusa a ndlala a yi hlasele misava hinkwayu.

42 Loko Yakobe a tive leswaku ku ni swakuda* a Egipta, a byela vanake a ku: “Ha yini mi yima mi lavisana mi nga yentxi ntxhumu?” 2 A ya mahlweni a ku: “Ni yingele leswaku ku ni swakuda a Egipta. Fulamelani mi ya hi xavela swone akuva hi nga fi hi ndlala.” 3 Xileswo, 10 wa vamakwavu va Yosefa va fulamela va ya Egipta va ya xava swakuda. 4 Kambe Yakobe a nga mu zrumanga na vone Benjamini, makwavu wa Yosefa, hikusa a a ku: “A nga txhuka a kumana ni mhangu a fa.”

5 A vana va Israyele va longoloke ni van’wana lava a va ya ku xaveni ka swakuda, hikusa a ndlala a yi hlasele tiko dzra Kanana. 6 Yosefa a a ni wulawuli a tikweni nakone hi yene a a xavisela vhanu hinkwavu swakuda. Xileswo loko vamakwavu va tlhasa, va khinsama a mahlweni kwake. 7 Loko Yosefa a vona vamakwavu a tekela ku va tiva, kambe a yentxa leswaku va nga mu tivi. Hiloko a va hlundzrukela a va vutisa a ku: “Mi pfa kwini n’wine?” Va mu hlamula va ku: “Hi pfa a tikweni dzra Kanana nakone hi tele ku ta ta xava swakuda.”

8 Hi ndlela leyo, Yosefa a va tivile vamakwavu kambe vone a va mu tivanga. 9 Kolanu, Yosefa a dzrimuka leswi a samiki a swi lozra mayelanu na vone, a va a va byela a ku: “N’wine mi tinhloli! Mi tele ku ta ta vona tindlela ta ku hlasela tiko!”* 10 Va mu byela va ku: “Im-him we hosi, hine malandzra yaku he tela ku ta ta xava swakuda. 11 Hinkwezru lani hi vana va mhunu mun’we. Hi vhanu lava dumbekaka. Hine malandzra yaku a hi tinhloli.” 12 Kambe a va hlamula a ku: “A hi ntiyiso! N’wine mi tele ku ta ta vona tindlela ta ku hlasela tiko!” 13 Loko va yingela leswo, va ku: “Hine malandzra yaku hi 12 wa vamakwavu. Hi vana va mhunu mun’we a tikweni dzra Kanana; lwentsrongo a sale na papayi, kasi lwemun’wana a nge he kone.”

14 Kambe Yosefa a ku: “Hi swoleswo ni mi byeliki swone, ‘n’wine mi tinhloli!’ 15 Mi ta kambeliwa akuva ni ta vona kumbe hi swone leswi mi swi hlayaka: Ni funga hi Faro, a mi nge ti suka mbangwini lowu na makwenu lwentsrongo a nga si ta lani. 16 Zrumelani mun’we wenu a ya teka makwenu, kasi n’wine van’wana mi ta pfaleliwa, hi ndlela leyo ni ta kota ku swi vona leswaku leswi mi swi hlayaka i ntiyiso kumbe i madzrimi. Loko swi nge tanu, na funga hi Faro, n’wine mi tinhloli.” 17 Hiloko a va pfalela hinkwavu ku dzringana masiku mazrazru.

18 Hi siku dzra wuzrazru, Yosefa a va byela a ku: “Leswi ni txhavaka Xikwembu Nkulukumba, yentxani leswi ni taka mi byela swone akuva mi hanya. 19 Loko mi li vhanu va ku dumbeka, mun’we wenu a a sali lani a pfaleliwa, kasi n’wine van’wana mi nga famba mi heleketela mindangu yenu swakuda akuva yi nga fi hi ndlala. 20 Kutani mi ta ya ni buyela ni makwenu lwentsrongo, akuva mi tiyisekisa leswaku a mazritu yenu i ntiyiso ni leswaku mi nga fi.” Hiloko va pfumela ku yentxa leswo.

21 Va byelanana va ku: “Nakunene hi khatisiwa hi mhaka ya leswi hi swi yentxeliki makwezru, hikusa hi vone ku xaniseka kwake* loko a hi tsratsriya leswaku hi mu twela wusiwana, kambe hi nga mu yingiseti. Hi leswi yentxaka hi weliwa hi khombo ledzri.” 22 Kutani Rubeni a va byela a ku: “A ni mi byelanga leswaku ‘mi nga doheli mupfana’? Kambe n’wine a mi ni yingisetanga. Nakunene swoswi ho londzriwa ngati yake.” 23 Kambe a va nga swi tivi leswaku Yosefa a a dzri tiva lidzrimi dzravu, hikusa a a vulavula na vone hi ku tizrisa mundzruluteli. 24 Xileswo Yosefa a suka lani a va li kone a ya dzrila. Loko a tlhelile, a tlhela a vulavula na vone, a gama a hlawula Simiyoni a mu tsrimba a mahlweni kwavu. 25 Kutani Yosefa a zrumela leswaku va tata masaka ya* vamakwavu hi swakuda ni leswaku va peta mali ya mun’wana ni mun’wana a sakeni dzrake, va tlhela va va longelela ni leswi a va ta swi vilela a liyendzrweni dzravu. Hiloko swi yentxiwa.

26 Kutani va teka swakuda va zrwexa timbongolo va famba. 27 Loko va tlhasa mbangwini lowu a va ta yetlela ka wone, mun’we wavu a pfula saka akuva a nyika mbongolo swakuda, hiloko a gungula leswaku a mali yake yi le sakeni. 28 Kutani a byela vamakwavu a ku: “Va ni tlhelisele mali, hi leyi a sakeni!” Hiloko va hela ntamu, va zruzrumela, va lavisana va va va byelanana va ku: “I yini leswi Xikwembu Nkulukumba a hi yentxiki swone?”

29 Loko va tlhasa tikweni dzra Kanana, va dzrungulela papayi wavu Yakobe hinkwaswu leswi va humeleliki, va ku: 30 “A wanuna lweyi a laviselaka tiko a vulavule na hine na a hlundzrukile a va a hi lumbeta leswaku hi tinhloli. 31 Kambe hi mu byele hi ku: ‘A hi tinhloli. Hi vhanu va ku dumbeka. 32 Hi 12 wa vamakwavu, vana va papayi mun’we. Mun’we a nge he kone, kasi lwentsrongo a sale na papayi a tikweni dzra Kanana.’ 33 Kambe a wanuna lweyi a laviselaka tiko a te: ‘Akuva ni ta tiva leswaku ma dumbeka yentxani leswi: mun’we wenu a a sali na mine, kambe n’wine tekani swakuda mi famba, akuva mindangu yenu yi nga fi hi ndlala. 34 Kutani mi ta ya buya ni makwenu lwentsrongo akuva ni ta tiyiseka leswaku a mi tinhloli kambe mi vhanu lava dumbekaka. Ni ta mi tlhelisela makwenu, nakone mi ta hamba mi xava mintxhumu a tikweni ledzri.’”

35 A nkama lowu va humeselaka mintxhumu a masakeni, mun’wana ni mun’wana a kuma nkwama wake wa mali a sakeni dzrake. Loko vone ni papayi wavu va vona minkwama ya mali, va txhava. 36 Hiloko papayi wavu Yakobe a ku: “Mi ni hetela vana! Yosefa a nge he kone, Simiyoni a nge he kone, swoswi mi djula ku teka Benjamini! Ha yini ni humeleliwa hi hinkwaswu leswi?” 37 Kambe Rubeni a byela papayi wake a ku: “Loko ni nga ku buyiseli Benjamini, u nga dlaya vananga vabidzri. Mu beki ka wutiyanguleli byanga, ni ta buya na yene.” 38 Kambe a papayi wavu a ku: “A n’wananga a nga yi mbangu hikusa e sala wuswake, a makwavu a file. Loko o humeleliwa hi mhangu a ndleleni a va a fa, nakunene mi ta yentxa leswaku ni ku duhwala kwanga ni va ni xiviti ni za ni ya fulamela Sizreni.”*

43 A ndlala a yi li yikulu swinene a tikweni. 2 Xileswo loko ku hele swakuda leswi va buyiki na swone hi le Egipta, papayi wavu a va byela a ku: “Tlhelani mi ya hi xavela swakudanyana.” 3 Kambe Yuda a byela papayi wake a ku: “Wanuna lwiyani a hi khanyisele ha hombe a ku: ‘Loko mi nga li na yene makwenu, mi nga ti lani.’* 4 Loko wo hi zruma ni makwezru lwentsrongo hi ta famba hi va hi ya ku xavela swakuda. 5 Kambe loko u nga hi pfumeleli ku famba na yene a hi yi mbangu, hikusa wanuna lwiyani a te: ‘Loko mi nga li na yene makwenu, mi nga ti lani.’” 6 Kutani Israyele a va vutisa a ku: “Ha yini mi ni vangele swikazratu hi ku byela wanuna lwiyani leswaku mi ni makwavu mumbeni?” 7 Va mu hlamula va ku: “Wanuna lwiyani e vutisa hi ku kongoma mayelanu na hine ni maxaka yezru a ku: ‘A papayi wenu a ha hanya? Mi ni makwavu mumbeni?’ Hi va hi mu hlamula. A hi ta swi tivisa kuyini leswaku a a ta ku: ‘Buyani ni makwenu halenu’?”

8 Kutani Yuda a tama a sindzrisa papayi wake Israyele a ku: “Tsrhika mupfana a famba na hine, akuva hine, wene ni vanezru hi tama hi hanya, hi nga fi. 9 Ni ta yentxa hinkwaswu akuva a sizreleleka, mu tsrhike ka wutiyanguleli byanga. Loko no txhuka ni nga buyi na yene, ni ta zrwala nandzru mahlweni kwaku wutomi byanga hinkwabyu. 10 Phela loko a hi nga hlwelanga a hi ta va hi phindhele kabidzri.”

11 Kutani papayi wavu Israyele a ku: “Loko swi tsrhame hi ndlela leyo, yentxani leswi: longelani mintxhumu ya lisima ya tiko ledzri a masakeni yenu mi ya hanana wanuna lwiyani swanga xihiwa. Tekani balsamu dzritsrongo, wulombenyana bya tinyonxi, nhome ya ládano, makopa lama nga ni nhome, mongo wa pistache, ni mamendwa. 12 Tekani mali hi ntsrengo lowu phindhiwiki kabidzri mi tlhela mi teka mali leyi mi tlheliseliwiki yone a masakeni yenu mi yi tlhelisa, swi nga yentxeka ve phazama. 13 Tlhelani mi ya ka wanuna lwiyani, mi famba ni makwenu. 14 Ingiki Xikwembu Nkulukumba wa Ntamu Hinkwawu a nga yentxa leswaku wanuna lwiyani a mi twela wusiwana lakakuva a mi tsrhika mi tlhela na Benjamini ni makwenu lweyi a saliki hala. Kasi loko ku li mine, loko swi djula kuva ni sala na ni nga na vana, ni ta sala na ni nga na vana!”

15 Xileswo, ntsrhaku ka loko va teke xihiwa ni mali hi ntsrengo lowu phindhiwiki kabidzri, va fulamele na Benjamini va ya a Egipta, va tlhelela ka Yosefa. 16 Loko Yosefa a vona leswaku va na Benjamini, a tekela ku byela wanuna lweyi a a lavisela yindlu yake a ku: “Famba na vone a kaya kwanga, u ya dlaya swihazri u hi lulamiselela swakuda, hikusa va ta fihlula na mine a nhlikanhini.” 17 Wanuna lweyo a tekela ku yentxa leswi Yosefa a mu byeliki swone, a famba na vone a kaya ka Yosefa. 18 Kambe vamakwavu va sungula ku txhava nkama lowu va tekiwiki va ya kaya ka Yosefa, va va va byelanana va ku: “Hi buyisiwe lani hi mhaka ya mali leyi tlheliseliwiki a masakeni yezru ka khambi ledzri hi buyiki lani. Swoswi va ta hi hlasela va hi yentxa swikazrawa va va va teka timbongolo tezru!”

19 Xileswo, va tsrhindzrekelela wanuna lweyi a a lavisela yindlu ya Yosefa va va va vulavula na yene a nyangweni ya yindlu. 20 Va ku: “Hi dzrivaleli we hosi! Hi sungule hi fulamela hi buya halenu hi ta ta xava swakuda. 21 Kambe loko hi tlhase lani a hi ta yetlela kone hi va hi pfula masaka yezru, hi vone leswaku a mali ya mun’wana ni mun’wana a yi li sakeni dzrake, a yi li hi ntsrengo wolowu hi hakeliki wone. Xileswo hi vone swi yampswa kuva hi yi tlhelisa ha wuswezru. 22 A hi swi tivi leswaku i mani lweyi a petiki mali yezru ka masaka yezru, nakone hi buye ni mali yin’wana akuva hi ta xava swakuda.” 23 A va hlamula a ku: “Zrulani, mi nga txhavi. Ku ve Xikwembu Nkulukumba wenu tlhelo Xikwembu Nkulukumba wa papayi wenu lweyi a mi nyikiki mali leyo. Na swi tiva leswaku mi hakelile.” Ntsrhaku ka leswo, a humesa Simiyoni a mu yisa kwavu.

24 Kutani wanuna lweyo a va teka a famba na vone ndlwini, a va nyika mati akuva va hlamba minkondzro, a tlhela a nyika timbongolo tavu byanyi. 25 Hiloko va lulamisela xihiwa akuva va nyika Yosefa hi nkama wa xifihlulu, hikusa va tive leswaku a va ta fihlula kolahayani. 26 Loko Yosefa a nghene ndlwini, va mu nyike xihiwa va va va khinsama mahlweni kwake. 27 Ntsrhaku ka leswo, Yosefa a va vutisa leswaku vo yini a tlhela a ku: “O yini papayi wenu lweyi mi vulavuliki ha yene, a ha hanya?” 28 Va mu hlamula va ku: “A nandzra waku, papayi, a kone. A ha hanya.” Kutani va khinsama va khumba hansi hi mombo.

29 Loko a vona makwavu Benjamini, n’wana wa mamana wake, a ku: “Lweyi i makwenu lwentsrongo lweyi mi vulavuliki ha yene?” A gama a byela Benjamini a ku: “Ingiki Xikwembu Nkulukumba a nga ku tovokisa n’wananga.” 30 Na a khumbeke ngopfu swinene hi mhaka ya makwavu Benjamini, Yosefa a suka hi ku kahlula a ya djuletela mbangu akuva a dzrila. A nghene ka sala dzra kukazri lani a viki wuswake a va a sungula ku dzrila. 31 Nkama lowu a kotiki ku lawula matitwela yake, a hlamba wuso a huma a va a ku: “Hi phamelani swakuda.” 32 Hiloko va phamela Yosefa swakuda hi tlhelo va gama va phamela vamakwavu hi tlhelo dzrimbeni. A Vaegipta lava a va li na yene va de na va li ka tlhelo dzrin’wanyana, hikusa a Vaegipta a va nga fanelanga va da na va li ka mbangu wun’we ni Vaheberu hi leswi a wu li ntxhumu wa ku nyenyentsa ka Vaegipta.

33 Va yentxe leswaku a vamakwavu va Yosefa va tsrhama mahlweni kwake, ku sukela ka mativula hi ku ya hi mfanelo yake swanga mativula, ku ya tlhasa ka lwentsrongo, nakone vamakwavu va Yosefa a va langutana na va hlamala. 34 Yosefa a a zrumela swakuda a menzeni wavu na swi sukela a menzeni wake, kambe a a nyika Benjamini swakuda swa mpimu lowu a wu swi tlula hi ka ntlhanu swakuda leswi a a nyika vamakwavu lavambeni. Va tikholise na yene hi swakuda ni swa ku nwa va za va xuzra.

44 Ntsrhaku ka leswo, Yosefa a byela wanuna lweyi a a lavisela yindlu yake a ku: “Tata masaka ya vavanuna lava hi swakuda leswi va taka kota ku swi zrwala, u gama u peta mali ya mun’wana ni mun’wana ka saka dzrake. 2 Kambe ka saka dzra lwentsrongo, handle ka ku peta mali yake peta ni kopo dzranga dzra prata.” Xileswo wanuna lweyo a yentxa leswi Yosefa a mu byeliki ku yentxa swone.

3 A mixweni na dambu dzra ha ku xa, va tsrhike vavanuna lavo va muka ni timbongolo tavu. 4 Na va nga si ya kwini, Yosefa a byela wanuna lweyi a a lavisela yindlu yake a ku: “Kahlula u landzra vavanuna lavayani! Loko u va kuma va byeli leswi: ‘Ha yini mi yentxe swa ku biha nakasi mi yentxeliwe leswinene? 5 Ha yini mi yive kopo ledzri n’winyi wanga a nwaka ha dzrone a tlhela a dzri tizrisela ku hlahluva?* Leswi mi swi yentxiki swi bihe ngopfu swinene.’”

6 Nkama lowu a nga va kuma, a va byele mazritu lawo. 7 Kambe va mu hlamula va ku: “We hosi, ha yini u hlaya leswo? Hine malandzra yaku a hi nge txhuki hi yentxa ntxhumu wa ku fana ni lowo. 8 Phela nkama lowu hi buyiki hi le tikweni dzra Kanana, hi ku buyisele mali leyi hi yi kumiki a masakeni yezru. Kutani a hi ta yivela yini a prata kumbe woru dzra le kaya ka n’winyi waku? 9 Lweyi a taka kumiwa na a ni kopo dzroledzro a fanela ku fa nakone hine vambeni hi ta va swikazrawa swa n’winyi waku.”* 10 Hiloko nandzra wa Yosefa a ku: “A swi ve hi lani mi hlayaka ha kone: lweyi a taka kumiwa ni kopo a ta va xikazrawa xanga, kambe n’wine vambeni a mi nge ti nyikiwa nandzru.” 11 Kutani mun’wana ni mun’wana wavu a xixa saka dzrake hi ku kahlula a dzri pfula. 12 Hiloko nandzra wa Yosefa a djuletela ha hombe, a sungula hi saka dzra lwenkulu a gamisa hi saka dzra lwentsrongo. Hi wugamu a kopo dzri kumiwa ka saka dzra Benjamini.

13 Xileswo va handzrula mpahla yavu, kutani mun’wana ni mun’wana a hayeka ntsrhwalu wake ka mbongolo yake va va va tlhelela doropeni. 14 Loko Yuda ni vamakwavu va nghene kaya ka Yosefa, va kume na a nga si suka; hiloko va khinsama mahlweni kwake. 15 Yosefa a va byela a ku: “Ha yini mi ni yentxele leswi? A mi nga swi tivi leswaku wanuna wa ku fana na mine a nga nyikela mintlhamuxelo leyi nga yone hi ta wumundzruku a tlhela a gungula hinkwaswu?”* 16 Yuda a hlamula a ku: ‘Ha ha ta ku yini we hosi? A ha ha na swa ku hlaya. A hi nge yentxi ntxhumu ku kombisa leswaku hi lulamile. Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a kombise xihoxo xa malandzra yaku. Ku sukela swoswi we hosi, hine ni lweyi a kumiwiki ni kopo hi swikazrawa swaku!” 17 Nambitanu Yosefa a hlamula a ku: “Ni nge txhuki ni yentxa leswo! Wanuna lweyi a kumiwiki ni kopo hi yene lweyi a taka va xikazrawa xanga, kasi n’wine vambeni mukani hi ku zrula ka papayi wenu.”

18 Kutani Yuda a mu tsrhindzrekelela a ku: “Na ku tsratsriya hosi yanga, no kombela, ni pfumeleli mine nandzra waku ni vulavula na wene hosi yanga. U nga hlundzrukeli nandzra waku, hikusa wene hosi u fana na Faro hi ku kongoma. 19 Wene hosi u vutise malandzra yaku u ku: ‘Papayi wenu a ha hanya? Mi ni makwavu mumbeni?’ 20 Hi va hi ku hlamula we hosi hi ku: ‘Papayi a ha hanya nakone a duhwalile, futsrhi hi ni makwezru lwentsrongo lweyi a mu pswaliki na kutani a duhwalile. Kambe a makwavu a file, nakone makwezru yelweyo hi yene wuswake a saliki ka vana va mamana wake, nakone papayi a mu zrandzra ngopfu swinene.’ 21 Ntsrhaku ka leswo we hosi, u byele malandzra yaku u ku: ‘Ni buyelani ni makwenu halenu akuva ni mu vona.’ 22 Kambe hi game hi ku byela leswi we hosi: ‘A mupfana a nge suki a siya papayi wake. Loko o suka, nakunene papayi a ta fa.’ 23 Hiloko we hosi u byela malandzra yaku u ku: ‘Loko mi nga li na yene makwenu lwentsrongo, mi nga ti lani.’*

24 “Kutani loko hi tlhelele ka nandzra waku, papayi, hi mu byele mazritu lawa we hosi u ma hlayiki. 25 Hi ku famba ka nkama papayi a te: ‘Tlhelani mi ya hi xavela swakudanyana.’ 26 Kambe hi mu byele leswi: ‘A hi nge tlheli. Hi to tlhela ntsena loko makwezru lwentsrongo o famba na hine, hikusa a hi fanelanga hi ya ka wanuna lwiyani* na hi nga li na yene makwezru lwentsrongo.’ 27 Kutani a nandzra waku, papayi, a hi byela a ku: ‘N’wine mi swi tiva ha hombe leswaku a nkatanga e ni pswalela vana vabidzri ntsena. 28 Kambe mun’we wavu a ni siyile, ni va ni ku: “Swi nga yentxeka a phatluleliwile!” Nakone ku sukela kolanu a na ha zanga ni mu vona. 29 Loko mo teka ni lweyi a ya kule na mine a gama a kumana ni nghozi a fa, nakunene mi ta yentxa leswaku ni ku duhwala kwanga ni dzrila ni za ni ya fulamela Sizreni.’*

30 “Kutani loko no tlhelela ka nandzra waku, papayi, na hi nga li na yene mupfana, lweyi a mu zrandzraka ngopfu,* 31 nkama lowu a taka vona leswaku a hi buyanga na yene, a ta fa, kutani hine malandzra yaku nakunene hi ta yentxa leswaku nandzra waku, papayi, ni ku duhwala kwake a va ni xiviti a za a ya fulamela Sizreni.* 32 Mine nandzra waku ni tiyisekise papayi mayelanu ni mupfana, ni ku: ‘Loko no txhuka ni nga buyi na yene ni ta zrwala nandzru mahlweni kwaku wutomi byanga hinkwabyu.’ 33 Xileswo ni kombela u tsrhika mine nandzra waku ni sala mbangwini wa mupfana swanga xikazrawa xaku, akuva mupfana a tlhela ni vamakwavu. 34 Ni nga swi kotisa kuyini ku tlhelela ka papayi na ni nga li na yene? A ni nge tiyi ku vona papayi na a xaniseka a za a ya fa!”

45 Loko a yingela leswo, Yosefa a hluleka ku tikhoma mahlweni ka malandzra yake. Hiloko a bandlukana a ku: “Humani hinkwenu!” Ntsrhaku ka loko vhanu hinkwavu va humile, Yosefa a byela vamakwavu leswaku hi yene mani.

2 Kutani Yosefa a sungula ku dzrila hi zritu dzra ku tlakuka lakakuva swi twiwa hi Vaegipta lava a va li kusuhi swi tlhela swi tiviwa ni hi va yindlu ya Faro. 3 Hi wugamu Yosefa a byela vamakwavu a ku: “Hi mine Yosefa. Papayi a ha hanya?” Kambe a vamakwavu va hlamala lakakuva va hluleka ni ku mu hlamula. 4 Kutani Yosefa a byela vamakwavu a ku: “Ni kombela mi tsrhindzrekela.” Hiloko va tsrhindzrekela.

Yosefa a ku: “Hi mine Yosefa makwenu, lweyi mi mu xavisiki ka Vaegipta. 5 Kambe swoswi mi nga kazrateki nambi ku holovisana hi leswi mi ni xavisiki ka Vaegipta, hikusa Xikwembu Nkulukumba a ni zrumele mbangwini lowu akuva ku huluxiwa wutomi. 6 Ledzri i lembe dzra wubidzri na ku ni ndlala a tikweni, nakone ka ha buya ntlhanu wa wone lani ku nga tiki dzrimiwa nambi ku tsrhoveliwa. 7 Kambe Xikwembu Nkulukumba a ni zrumele mbangwini lowu hi mhaka yenu, akuva mindangu yenu yi nga suvi ni leswaku mi huluxiwa hi ndlela leyikulu. 8 Xileswo a hi n’wine mi ni zrumeliki lani, kambe ni zrumeliwe hi Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso akuva a ni beka leswaku ni va mutlhavukanyisi lwenkulu* wa Faro, mulaviseli wa muti wake hinkwawu tlhelo muzrangeli wa tiko hinkwadzru dzra Egipta.

9 “Tlhelelani ka papayi hi ku kahlula, mi ya mu byela mi ku: ‘A n’wanaku Yosefa a li: “Xikwembu Nkulukumba a ni beke ku va mulaviseli wa tiko hinkwadzru dzra Egipta. Kahlula u buya halenu. 10 U ta ta tsrhama a Goxeni, lani u taka va kusuhi na mine. Buya ni vanaku, vatukulu vaku, tihamba taku, tihomu taku ni hinkwaswu leswi u nga na swone. 11 Kone ni ta ta ku nyika swakuda, hikusa ka ha ta ntlhanu wa malembe ya ndlala. Buya, akuva wene, va muti waku ni hinkwaswu leswi u nga na swone mi nga weli wusiwanini.”’ 12 N’wine kun’we ni makwezru Benjamini ma swi vona hi matihlo yenu leswaku hi ye mine Yosefa ni vulavulaka na n’wine. 13 Dzrungulelani Papayi hi ta wukulu byanga lani tikweni dzra Egipta, mi mu dzrungulela ni mintxhumu hinkwayu leyi mi yi voniki. Kahlulani mi famba, mi ya buya na papayi.”

14 Hiloko Yosefa a xingazra* makwavu Benjamini a va a sungula ku dzrila, na ye Benjamini a dzrila na va xingazranile.* 15 Yosefa a n’qunte vamakwavu hinkwavu a va a dzrila na a va xingazrile; ntsrhaku ka leswo va bula na yene.

16 A mutini wa Faro ku yamukeliwe ndzrava leyi liki: “Ku tlhase vamakwavu va Yosefa!” A ndzrava leyo yi nyonxise Faro ni malandzra yake. 17 Hiloko Faro a byela Yosefa a ku: “Byela vamakwenu u ku: ‘Yentxani leswi: zrwexani swifuyu swenu mintsrhwalu mi ya tikweni dzra Kanana, 18 mi ya buya ni papayi wenu ni mindangu yenu. Ni ta ta mi nyika mintxhumu leyinene ya tiko dzra Egipta, nakone mi ta ta da* mintxhumu leyinene ngopfu* ya lani tikweni.’ 19 Tlhela u va byela u ku: ‘Yentxani leswi: tekani tin’qolo lani tikweni dzra Egipta akuva ku ta ya khwela vana ni vasati venu nakone yin’wana ku ta ya khwela papayi wenu, mi buya halenu. 20 Mi nga kazrateki hi mintxhumu yenu, hikusa mintxhumu hinkwayu leyinene ngopfu ya la tikweni dzra Egipta i yenu.’”

21 A vana va Israyele va yentxise xiswoswo, nakone Yosefa a va nyike tin’qolo hi lani Faro a leletiki ha kone. A tlhele a va longelela leswi a va ta swi vilela a liyendzrweni dzravu. 22 Yosefa a nyike mun’wana ni mun’wana wavu xiyambalu xin’we xa ku txintxa, kambe Benjamini a mu nyike ntlhanu wa swone ni 300 wa mamuweda ya prata. 23 A va nyikete leswi akuva va ya nyika papayi wavu: 10 wa timbongolo ta xinuna na ti zrwale mintxhumu leyinene ya tiko dzra Egipta ni 10 wa timbongolo ta xisati na ti zrwale trigu ni swakuda swin’wana akuva papayi wake a ta da hi ndlela loko a ya Egipta. 24 A gama a va lelela, nakone nkama va sukaka a te: “Mi nga holovisananeni hi ndlela.”

25 Va suke Egipta va tlhantuka va ya tlhasa ka papayi wavu Yakobe a tikweni dzra Kanana. 26 Hiloko va byela papayi wavu va ku: “Yosefa a ha hanya nakone i muzrangeli a tikweni hinkwadzru dzra Egipta!” Kambe Yakobe a hluleka ni ku va hlamula hikusa a a nga swi kholwi leswi a va swi hlaya. 27 A nkama lowu va mu dzrunguleliki hinkwaswu leswi hlayiwiki hi Yosefa ni loko a vone tin’qolo leti Yosefa a ti zrumeliki akuva ti ya mu teka, Yakobe a sungule ku titwa ha hombe. 28 Hiloko Israyele a ku: “Swoswi na kholwa! A n’wananga Yosefa a ha hanya! Ni fanela ku ya mu vona na na ha hanya!”

46 Xileswo, Israyele a teka ndangu wake hinkwawu ni hinkwaswu leswi swi mu lumbaka a famba. Loko a tlhase Berxeba, a hambele magandzrelo Xikwembu Nkulukumba wa papayi wake Izaki. 2 Kutani Xikwembu Nkulukumba a vulavula na Israyele a xivonweni a wusikwini a ku: “Yakobe, Yakobe!” Yakobe a hlamula a ku: “Hi mine lweyi!” 3 Yene a ku: “Hi mine Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso, Xikwembu Nkulukumba wa papayi waku. U nga txhavi ku fulamela Egipta, hikusa kohala ni ta ku yentxa u va tiko ledzrikulu. 4 Mine hi ntshima ni ta fulamela na wene a Egipta nakone ni ta gama ni ku tlhelisela mbangwini lowu, futsrhi Yosefa hi yene lweyi a taka pfala matihlo yaku loko u fa.”

5 Ntsrhaku ka leswo, Yakobe a suka a Berxeba nakone a vanake va khwelise yene, vasati, ni vanavu ka tin’qolo leti Faro a va zrumeleliki akuva va famba ha tone. 6 Va teke mintlhambi yavu ni mintxhumu yavu hinkwayu leyi va tihlengeleteleliki yone a tikweni dzra Kanana. Hi ndlela leyo, Yakobe a nghene a Egipta ni lixaka dzrake hinkwadzru. 7 A fambe Egipta ni vanake va xinuna ni va xisati, kun’we ni vatukulu vake va xinuna ni va xisati, leswi liki, lixaka dzrake hinkwadzru.

8 Hi lawa mavito ya vana va Israyele, leswi liki, vana va Yakobe, lava yiki Egipta: A mativula ya Yakobe ku ve Rubeni.

9 A vana va Rubeni ku ve Hanoki, Palu, Hesromi na Karimi.

10 A vana va Simiyoni ku ve Yemuwele, Yamini, Ohadi, Yakhini, Zohari na Xawuli lweyi a pswaliwiki hi wansati wa Mukanana.

11 A vana va Levhi ku ve Gerixoni, Kohati na Merari.

12 A vana va Yuda ku ve Heri, Onani, Sala, Faresi na Zara. Nambitanu Heri na Onani va fele tikweni dzra Kanana.

A vana va Faresi ku ve Hesromi na Hamula.

13 A vana va Yisakari ku ve Tola, Puvha, Iyobi na Ximironi.

14 A vana va Zebuloni ku ve Seredi, Eloni na Yahileli.

15 Lava i vana lava Leya a va pswaleliki Yakobe a Padani-aramu na ku nga kontiwi Dina. A vana hinkwavu va xinuna ni va xisati va ve 33.

16 A vana va Gadi ku ve Zifiyoni, Hagi, Xuni, Eziboni, Eri, Arodi na Areli.

17 A vana va Axere ku ve Iminahi, Ixivha, Ixivhi, Beriya na Sera lweyi a a li n’wana wa xisati.

A vana va Beriya ku ve Heberi na Malikiyele.

18 Lava i vana va Zilpa, lweyi Labani a mu nyikiki n’wanake Leya. A vana hinkwavu lava a va pswaleliki Yakobe va ve 16 wa vone.*

19 A vana va Rakeli nkata Yakobe ku ve Yosefa na Benjamini.

20 Na a li tikweni dzra Egipta, Yosefa a ve papayi wa Manasi na Efrayimi, lava a pswaleliwiki vone ha Asenati n’wana wa Potifera muprista wa le Oni.*

21 A vana va Benjamini ku ve Bela, Bakhar, Axibele, Gera, Namani, Ekhi, Roxi, Mupimi, Hupimi na Aridi.

22 Lava i vana lava Rakeli a va pswaleliki Yakobe: hinkwavu va ve 14 wa vone.*

23 A n’wana* wa Dani ku ve Huximi.

24 A vana va Naftali ku ve Yahizeli, Guni, Yezere na Xilemu.

25 Lava i vana va Biliha, lweyi Labani a mu nyikiki n’wanake Rakeli. A vana hinkwavu lava a va pswaleliki Yakobe va ve 7 wa vone.*

26 A vana ni vatukulu va Yakobe lava a fambiki na vone a Egipta, na ku nga kontiwi vasati va vana va Yakobe, ku ve 66 wa vone. 27 Yosefa a pswale vana vabidzri* a tikweni dzra Egipta. Vhanu hinkwavu* va ndangu wa Yakobe lava ngheniki a tikweni dzra Egipta a va li 70 wa vone.

28 Yakobe a zrume Yuda kuva a zrangela a ya byela Yosefa leswaku a a ya Goxeni. Loko va nghene mugangeni wa Goxeni, 29 Yosefa a zrumele leswaku va lulamisela n’qolo yake kutani a ya kumana ni papayi wake Israyele a Goxeni. Yosefa a titivise ka papayi wake a va a tekela ku mu xingazra,* a gama a dzrila ku dzringana nkama wa ku leha.* 30 Kutani Israyele a byela Yosefa a ku: “Swoswi kutani ni nga fa; na swi tiva leswaku wa ha hanya nakone ni vone wuso byaku.”

31 Kutani Yosefa a byela vamakwavu ni va muti wa papayi wake a ku: “Na ha tlhela ni ya byela Faro ni ku: ‘Vamakwezru ni va muti wa papayi lava a va li tikweni dzra Kanana va buye halenu kwanga. 32 Vone i vabyisi, va fuya mintlhambi; va buye ni tihamba, tihomu ni mintxhumu yavu hinkwayu.’ 33 Kutani loko Faro a mi vutisa leswaku he wini ntizro wenu, 34 mi ta mu hlamula mi ku: ‘Hine malandzra yaku hi vafuyi va mintlhambi ku sukela a wutsrongwanini ku fana ni vakokwana vezru’, akuva mi ta kota ku tsrhama lani a Goxeni, hikusa a Vaegipta va va nyenya vabyisi hinkwavu va tihamba.”

47 Hi ndlela leyo, Yosefa a ya byela Faro a ku: “Papayi ni vamakwezru va buye hi le tikweni dzra le Kanana nakone va le Goxeni, va buye ni tihamba, tihomu, ni mintxhumu yavu hinkwayu.” 2 Ka vamakwavu, Yosefa a hlawule ntlhanu wa vone a va heleketa ka Faro.

3 Kutani Faro a va vutisa a ku: “Mi tiva ku hamba ntizro muni?” Va mu hlamula va ku: “Hine malandzra yaku hi vabyisi va tihamba ku fana ni vakokwana vezru.” 4 Va tlhela va byela Faro va ku: “Hi tele ku ta ta tsrhama swanga valuveli a tikweni ledzri, hikusa a tikweni dzra Kanana ku ni ndlala leyikulu lakakuva a ku na byanyi akuva ku da tihamba ta malandzra yaku. Xileswo hi kombela u hi pfumelela ku tsrhama a mugangeni wa Goxeni.” 5 Kutani Faro a byela Yosefa a ku: “A papayi waku ni vamakwenu va tele ku ta ta tsrhama na wene. 6 A tiko dzra Egipta hi dzroledzri. Beka papayi waku ni vamakwenu a mbangwini lowunene ngopfu wa tiko. A va tsrhami a mugangeni wa Goxeni nakone loko ka vone ku ni lava va nga ni wuswikoti, va beki leswaku va va valaviseli va mintlhambi yanga.”

7 Kutani Yosefa a teka Yakobe papayi wake a mu heleketa ka Faro, hiloko Yakobe a tovokisa Faro. 8 Faro a vutisa Yakobe a ku: “U ni malembe mangani?” 9 Yakobe a hlamula Faro a ku: “Ni ni 130 wa malembe nakone ni ma hete na ni tsrendzreleka.* Ma ve malembe ya ku kazrata nakone i matsrongo loko ma pimanisiwa ni lawa ma hanyiwiki hi vakokwana vanga na va tsrendzreleka.”* 10 Ntsrhaku ka leswo Yakobe a tovokisa Faro a va a huma.

11 Xileswo Yosefa a beka vamakwavu ni papayi wake a tikweni dzra Egipta a va nyika ni mbangu lowunene ngopfu wa tiko, ku nga muganga wa Ramsesi, hi lani Faro a leletiki ha kone. 12 Nakone Yosefa a a hanana swakuda* vamakwavu, papayi wake ni hinkwavu va muti wa papayi wake hi ku ya hi nhlayu ya vana vavu.

13 A ku nge na swakuda a mugangeni hinkwawu hikusa a ndlala a yi li yikulu ngopfu. A vhanu va le tikweni dzra Egipta ni dzra Kanana va sungule ku xaniseka hi mhaka ya ndlala. 14 Yosefa a a xavisela vhanu va le Egipta ni va le Kanana swakuda, nakone a a teka mali hinkwayu a yi heleketa ndlwini ka Faro. 15 Hi ku famba ka nkama, a vhanu va le tikweni dzra Egipta ni dzra le Kanana va heleliwe hi mali, kutani va sungula ku yela Yosefa va ku: “Hi nyike swakuda! Xana u ta hi tsrhika hi fa hi leswi hi hetiki mali?” 16 Yosefa a va byela a ku: “Loko mi hete mali, hakelani swakuda hi mintlhambi yenu.” 17 Xileswo, va sungule ku teka swifuyu swavu va swi yisa ka Yosefa, kutani Yosefa a a va nyika swakuda a teka makavhalu, tihamba, tihomu ni timbongolo; hi ndlela leyo, lembe hinkwadzru ledzro Yosefa a txintxise swakuda hi swifuyu swavu hinkwaswu.

18 Ka lembe ledzri landzreliki, a vhanu va sungule ku yela Yosefa va ku: “U swi tiva ha hombe leswaku hi ku nyike mali ni swifuyu swezru. A he he na xa ku ku nyika we hosi, handle ka ku tinyikela ni ku nyikela masimu yezru. 19 Xana u ta hi tsrhika hi fa na u hi vona nakone u tsrhika masimu yezru ma honeka? Hi xavi u teka ni masimu kutani u hi nyika swakuda, xileswo hi ta va swikazrawa swa Faro nakone a masimu yezru ma ta lumba yene. Hi nyiki mbewu akuva hi nga fi ni leswaku masimu ma nga honeki.” 20 Leswi ndlala a yi li yikulu ngopfu, a Vaegipta va xavise masimu yavu nakone Yosefa a xavele Faro masimu hinkwawu ya Vaegipta, xileswo a tiko hinkwadzru dzri sungule ku lumba Faro.

21 Hiloko a teka vhanu lava a va tsrhama mimbangwini ya ku siyanasiyana ya tiko hinkwadzru dzra Egipta va ya tsrhama madoropeni. 22 Kambe a nga yi xavanga mimbangu leyi a yi lumba vaprista hikusa a va da swakuda leswi a va nyikiwa swone hi Faro, xileswo a vaprista a va xavisanga mimbangu yavu. 23 Kutani Yosefa a byela tiko hinkwadzru a ku: “Maswivo, namunhla ni mi xavile n’wine ni masimu yenu, swoswi mi lumba Faro. Hi leyi mbewu, fambani mi ya byala. 24 Loko mi tsrhovela, yavani ntsrhovelo lowo hi ntlhanu wa swiyenge, xin’we mi nyika Faro, kasi ka leswa mune mi ta pambula swa mbewu leswin’wana mi da ni mindangu yenu.” 25 Kutani a vhanu va ku: “We hosi, u huluxe wutomi byezru, ingiki hi nga yamukeleka mahlweni kwaku nakone hi va swikazrawa swa Faro.” 26 Xileswo, Yosefa a yentxe leswaku leswo swi va nawu, lowu tizraka ku ta tlhasa namunhla a tikweni hinkwadzru dzra Egipta: ka ntlhanu wa swiyenge swa leswi swi tsrhoveliwaka, xin’we xi lumba Faro. Ko va masimu ya vaprista ntsena lawa ma kalaka ma nga lumbi Faro.

27 A Vaisrayele va tame va tsrhama a tikweni dzra Egipta a mugangeni wa Goxeni; va hanye kone nakone va pswalanananile va yandzra. 28 Yakobe a hanye 17 wa malembe a tikweni dzra Egipta, xileswo malembe hinkwawu ya wutomi byake ma ve 147 wa wone.

29 Loko ku tlhase nkama wa leswaku Israyele a fa, a vitane n’wanake Yosefa a mu byela a ku: “Loko u ni navelela leswinene, ni kombela u beka voko dzraku a hansi ka ntsrhumbi wanga, u va u ni komba lizrandzru dzra ku dumbeka u tlhela u dumbeka kwanga. Na ku kombela, u nga ni lahli lani a Egipta. 30 Loko ni fa,* ni humesi la Egipta u ya ni lahla lani ku lahliwiki vakokwana vanga.” Xileswo Yosefa a ku: “Ni ta yentxa leswi u swi kombelaka hosi yanga.” 31 Yakobe a ku: “Funga.” Hiloko Yosefa a funga. Kutani Israyele a khinsama tinhlokweni ta mubede wake.

48 Ntsrhaku ka leswo, Yosefa a byeliwe leswi: “Papayi waku o hela ntamu.” Xileswo Yosefa a teka vanake vabidzri va madjaha, Manasi na Efrayimi, a ya mu pfuxela. 2 Kutani va byela Yakobe va ku: “A n’wanaku Yosefa a buye a ta ta ku pfuxela.” Hiloko Israyele a titiyisa a pfuka a tsrhama a mubedweni wake. 3 Yakobe a byela Yosefa a ku:

“Xikwembu Nkulukumba wa ntamu hinkwawu a humelele kwanga na ni li Luzi a tikweni dzra Kanana a va a ni tovokisa. 4 A ni byele a ku: ‘Ni ta ku nyika vana, ni ku yandzrisa, ni ku yentxa u va papayi wa matiko ya manyingi, nakone a tiko ledzri ni ta dzri nyika vatukulu* vaku akuva dzri va pfindla dzravu hi lani ku nga helikiki.’ 5 Swoswi a vanaku lavabidzri va madjaha lava pswaliwiki lani a tikweni dzra Egipta na ni nge si tlhasa i vanga. Efrayimi na Manasi va ta va vanga, ku fana ni leswi Rubeni na Simiyoni va nga vanga. 6 Kambe a vana lava u taka gama u va pswala va ta va vaku, nakone va ta yamukela pfindla hi vito dzra vamakwavu. 7 Nkama na ni buya hi le Padani, Rakeli a fele tlhelweni kwanga a tikweni dzra Kanana na ha ha li kulenyana ni ku tlhasa a Efrata, ni va ni mu lahla kusuhi ni ndlela ya Efrata, leswi liki, a Betlehema.”

8 Loko Israyele a vona vana va Yosefa, a mu vutisa a ku: “I vamani lava?” 9 Yosefa a hlamula papayi wake a ku: “I vananga lava Xikwembu Nkulukumba a ni nyikiki a mbangwini lowu.” Kutani Yakobe a ku: “Ni kombela u va buyisa halenu ni ta va tovokisa.” 10 Israyele a a nga ha voni ha hombe hi mhaka ya ntanga. Xileswo Yosefa a tsrhindzretela vanake kusuhi na yene, hiloko papayi wake a va n’qunta a tlhela a va xingazra. 11 Israyele a byela Yosefa a ku: “A ni nga swi pimisi leswaku a ni ta tlhela ni ku vona, kambe Xikwembu Nkulukumba a ni pfumelele ku vona ni vanaku.”* 12 Kutani Yosefa a va tsrhindzreta va suka matsrolweni ya Israyele, a va a khinsama a khumba hansi hi mombo.

13 Hi ku landzrela, Yosefa a khoma Efrayimi hi voko dzra xinene akuva a ta va ximatsrini xa Israyele, a va a khoma Manasi hi voko dzra ximatsri akuva a ta va xineneni xa Israyele, hiloko a va tsrhindzretela ka papayi wake. 14 Nambitanu Israyele a tlhanteke voko dzrake dzra xinene a nhlokweni ya Efrayimi nambileswi Efrayimi a a li lwentsrongo, a va a tlhanteka ledzra ximatsri a nhlokweni ya Manasi nambileswi a a li mativula. Leswo a swi yentxe ha vomu. 15 Kutani Yakobe a tovokisa Yosefa a ku:

“Ingiki Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso, lweyi vapapayi vanga, ku nga Abrahamu na Izaki, va fambiki mahlweni kwake,

Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso, lweyi a ni kongomisiki* wutomi byanga hinkwabyu ku ta ta tlhasa namunhla,

16 Lweyi a ni huluxaka ka mahlomulo hinkwawu hi ku tizrisa ntsrumi yake, a nga tovokisa madjaha lawa.

Ingiki a vito dzranga ni vito dzra vapapayi vanga, Abrahamu na Izaki, dzri nga tama dzri vitaniwa hi kola kwavu;

Ingiki va nga yandzra va tala misaveni.”

17 Yosefa a vone leswaku papayi wake a a tama a beka voko dzrake dzra xinene a nhlokweni ya Efrayimi, kambe leswo a swi mu nyonxisanga Yosefa, kutani a zame ku khoma voko dzra papayi wake akuva a dzri txintxa a nhlokweni ya Efrayimi a dzri yisa nhlokweni ya Manasi. 18 Yosefa a byela papayi wake a ku: ‘Papayi a u yentxi swone, hikusa a mativula hi lweyi. Tlhanteka voko dzraku dzra xinene a nhlokweni yake.” 19 Kambe papayi wake a a yala ku txintxa voko a ku: “Na swi tiva n’wananga, na swi tiva. Na yene Manasi a ta va tiko nakone a ta va nkulu, nambitasu a makwavu lwentsrongo Efrayimi a ta va nkulu ku mu tlula, nakone a ta va ni vatukulu* vavanyingi ngopfu swinene lakakuva va vumba matiko.”* 20 Xileswo loko a ya mahlweni a va tovokisa hi siku ledzro a te:

“Ingiki a vhanu va Israyele va nga ku phata loko va tovokisa, va ku:

‘Ingiki Xikwembu Nkulukumba a nga ku yentxa u fana na Efrayimi na Manasi.’”

Hi ndlela leyo, Israyele a zrangise Efrayimi a mahlweni ka Manasi loko a va tovokisa.

21 Ntsrhaku ka leswo, Israyele a byela Yosefa a ku: “Waswivo, ku nga li khale ni ta fa, kambe Xikwembu Nkulukumba nakunene a ta tama a va na n’wine nakone a ta mi tlhelisela a tikweni dzra vakokwana venu. 22 Loko ku li mine, ni ku yengeselela xiyenge xin’we xa mbangu ku tlula vamakwenu, ku nga mbangu lowu ni wu tekeliki Vaamori hi xipada xanga ni wugubu.”

49 Yakobe a vitane vanake a gama a ku: “Tsrhamani mbangu wun’we akuva ni ta mi byela leswi taka mi yentxekela a nkameni lowu taka. 2 Tsrhamisani mi yingiseta, vana va Yakobe, ina, yingisetani Israyele papayi wenu.

3 “Rubeni, wene u mativula yanga, ntamu wanga ni handzru wa ku sungula wa ntamu wanga wa ku pswala; a u li lweyi a faneliwaka hi xitxhavu ngopfu nakone a u ni ntamu ngopfu swinene. 4 Nambitanu, u pfumala wutlhazri ku fana ni mati ya lwandle ledzri kwatiki nakone a u nge ti humelela, hikusa u yetlele ni nsati wa papayi waku.* Khambi ledzro u nyamise* mubede wanga. Nakunene Rubeni a swi yentxile leswo!

5 “Simiyoni na Levhi i vamakwavu. Va tizrisa matlhazri yavu akuva va yentxa madzolonga. 6 U nga tipatsri navu we hika* dzranga, u nga titlhanganisi navu we mbilu yanga,* hikusa na va hlundzrukile va dlaye vavanuna nakone va hungate hi ku tsremelela minsiha ya tihomu.* 7 A mahlundzru yavu ma bihe ngopfu swinene hikusa ma va yentxe va va ni mona ni nsele, va dlaya vhanu na va nga tsretsreleli. Ni ta va hangalasa a mugangeni wa Yakobe, ni va hangalasa a Israyele.

8 “Loko ku li wene Yuda, a vamakwenu va ta ku dzrumisa, u ta hlula valala vaku* nakone a vana va papayi waku va ta khinsama a mahlweni kwaku. 9 Yuda a fana ni xinghonyamana. U ta da leswi u swi hlotiki u gama u tlhantuka u famba n’wananga. Ku fana ni nghonyama, u ta yetlela a hansi u va u tigwimba, nakone ku fana ni nghonyama leyi yetleliki, a ku na mhunu lweyi a taka ku hingeleta. 10 A nhonga ya wuhosi a yi nge ti suka ka Yuda, nambi nhonga ya mufumi a yi nge ti suka minkondzrweni yake ku ya tlhasa loko ku buya Xilo,* lweyi a vhanu hinkwavu va fanelaka ku mu yingiseta. 11 A ta tsrimba mbongolo yake ka nsinya wa mawuvha, ni ximbongolwana xake ka nsinya lowunene ngopfu wa mawuvha. A ta hlampswa mpahla yake hi vhinyu ni hi sumu dzra mawuvha. 12 A matihlo yake i ya ku zuu hi mhaka ya vhinyu, nakone a matinyo yake i ya ku baa hi mhaka ya leiti.

13 “Zebuloni a ta tsrhama nkingeni wa lwandle kusuhi ni lani switimela swa mati swi yimelaka kone, nakone a ndzrelekanu wake wu ta famba wu kongoma Sidoni.

14 “Yisakari a fana ni mbongolo leyi nga ni mazrambu ya ku tiya, leyi yetlelaka akuva yi wisa na yi zrwale swidjumba* swibidzri. 15 A ta vona leswaku a mbangu wa ku tsrhama ka wone i wunene nakone a tiko dzra kone dzri xongile. A ta kozrama a pakatsra ntsrhwalu a va a yentxa mintizro ya ku sindzrisiwa.

16 “Dani a ta yavanyisa vhanu hinkwavu swanga yin’we ya tinxaka ta Israyele. 17 “Dani a ta fana ni nyoka ya timhondzro leyi nga tlhelweni ka ndlela, leyi lumaka nenge wa kavhalu lakakuva a mukhandzriyi wa dzrone a wa a ku gaa. 18 Nambitanu mine ni ta yimela ku huluxiwa ha wene, we Yehovha.

19 “Loko ku li Gadi a ta hlaseliwa hi ntlawa wa vaphangi kambe a ta tidzrihisela a va a va hlasela nkama lowu va tsrutsrumaka.

20 “Axere a ta va ni swakuda* swa swinyingi, a ta nyikela swakuda leswinene ngopfu,* leswi taka diwa ni hi tihosi.

21 “Naftali a fana ni mhunti ya ku lala, a khanela mazritu lama nyonxisaka.

22 “Yosefa a fana ni zrwavi dzra nsinya lowu pswalaka ha hombe, lowu nga kusuhi ni mati, lowu a mazrwavi ya wone ma kulaka ma za ma ya tlhasa ni le henhla ka khumbi. 23 Kambe a vatxopi a va mu xanisa, va mu txopa va va va mu bekela xiviti. 24 Nambitanu a wugubu byake byi tame byi va mbangwini wa byone nakone a mavoko yake ma tame ma va ni ntamu ma tlhela ma tlhavukanya. Leswo swi pfe hi ka lweyi a pfunaka Yakobe, lweyi a nga mubyisi tlhelo zribye dzra Israyele. 25 A pfa* hi ka Xikwembu Nkulukumba wa papayi wake, Xikwembu Nkulukumba a ta mu pfuna nakone Lweyi wa Ntamu Hinkwawu a na yene, a ta mu tovokisa hi matovoko lama pfaka henhla a matilweni ni matovoko lawa ma pfaka hansi a misaveni, a va a mu tovokisa hi ku mu nyika vana vavanyingi ni swifuyu. 26 A matovoko lawa a ma yamukelaka ka papayi wake ma ta tlula ni ya tinhava leti tsrhamaka hi la ku nga helikiki ni switsrunga swa ku xonga leswi tsrhamaka hi masiku. Ma ta tama ma va ya Yosefa, lweyi a hlawuliwiki a makazri ka vamakwavu.

27 “Benjamini a ta tama a hahlulela ku fana ni hava,* a ximixweni a ta da lexi a xi hlotiki, kasi a madambyeni a ta yava leswi a swi phangiki.”

28 A tinxaka ta 12 ta Israyele ti ta hi ka vana lava, nakone leswi hi leswi papayi wavu a va byeliki swone nkama lowu a nga va tovokisa. A nyike mun’wana ni mun’wana wavu tovoko ledzri mu fanelaka.

29 Ntsrhaku ka leswo a va leleta leswi: “Ku nga li khale ni ta fa.* Ni lahlani ni vapswele vanga a mhakweni leyi kumekaka ka nsimu ya Efroni lweyi wa Muheti; 30 i mhakwa leyi kumekaka ka nsimu ya Makipela kusuhi ni le Mamire a tikweni dzra Kanana, ku nga nsimu leyi Abrahamu a yi xaviki ka Efroni lweyi wa Muheti, akuva yi va mbangu wa xilahlu. 31 Ka nsimu yoleyo ku lahliwe Abrahamu ni nkatake Sara, ku lahliwa Izaki ni nkatake Rabeka, nakone ka nsimu yoleyo ni lahle Leya. 32 A nsimu ni mhakwa leyi kumekaka ka yone swi xaviwe ka vana va Heti.”

33 Hiloko Yakobe a heta ku nyika vanake swileleto. A gama a tlhanteka milenge ka mubede, a hefemula ka wugamu, a fa.*

50 Kutani Yosefa a titxukumetela ka papayi wake, a dzrila na a mu xingazrile, a va a mu n’qunta. 2 Ntsrhaku ka leswo, Yosefa a zruma vadokodela lava a va li malandzra yake leswaku va lulamisela* ntsrumbu wa papayi wake. Hiloko va lulamisela ntsrumbu wa Israyele 3 nakone va hete 40 wa masiku na va wu lulamisela, hikusa lowo i nkama lowu vilelekaka akuva ku lulamiseliwa ntsrumbu. A Vaegipta va tame va dzrila ku fa ka Israyele ku dzringana 70 wa masiku.

4 Loko ku khalute masiku ya xidzrilo, Yosefa a byele vatizri va le ndlwini ya wuhosi ya* Faro a ku: “Loko ni yamukeleka mahlweni yenu ni kombela mi ni tlhasisela mazritu lawa ka Faro: 5 ‘Papayi a ni yentxe ni hlambanya, a ku: “Waswivo, ku nga li khale ni ta fa. U fanela ku ya ni lahla ka sizra dzranga ledzri ni dzri lulamiseliki a tikweni dzra Kanana.” Xileswo, ni kombela u ni tsrhika ni tlhantuka ni ya lahla papayi, ntsrhaku ka leswo ni ta buya.’” 6 Faro a mu hlamula a ku: “Famba u ya lahla papayi waku, hi lani a ku yentxiki u hlambanya ha kone.”

7 Xileswo, Yosefa a tlhantukile akuva a ya lahla papayi wake, nakone a malandzra hinkwawu ya Faro ma fambe na yene, ku nga vakulukumba va le ndlwini ya wuhosi ya Faro ni vakulukumba hinkwavu va le tikweni dzra Egipta, 8 nakone hinkwavu va le kaya ka Yosefa, vamakwavu ni va muti wa papayi wake na vone va fambe na yene, ve siya ntsena vatsrongwana ni mintlhambi yavu a mugangeni wa Goxeni. 9 A tlhele a heleketiwa hi vavanuna lava a va famba hi tin’qolo ni makavhalu; a ntlawa a wu li wukulu ngopfu swinene. 10 Hiloko va tlhasa a mbangwini wa ku hehezrela ka wone wa le Atade lowu kumekaka a mugangeni wa Yordani. Va tlhase va ba nkosi lowukulu va va va dzrila ngopfu swinene nakone va tame va ba nkosi ku dzringana 7 wa masiku. 11 Loko Vakanana lava a va li vayaki va tiko ledzro va va vone na va ba nkosi a mbangwini wa ku hehezrela ka wone wa le Atade, va te: “A Vaegipta va le nkosini lowukulu ngopfu swinene!” Xileswo, a mbangu lowo, lowu kumekaka a mugangeni wa Yordani, wu txhuliwe vito dzra ku Abele-mizirayimi.*

12 A vanake va yentxise xiswoswi a va leletisiki xiswone. 13 Va mu pakele va famba na yene a tikweni dzra Kanana va ya mu lahla ka mhakwa leyi kumekaka ka nsimu ya Makipela, ku nga nsimu leyi kumekaka kusuhi ni Mamire, leyi Abrahamu a yi xaviki ka Efroni lweyi wa Muheti akuva yi va mbangu wa xilahlu. 14 Ntsrhaku ka leswo, Yosefa a tlhelele a Egipta ni vamakwavu ni hinkwavu lava a va mu heleketile akuva a ya lahla papayi wake.

15 Loko va vone leswaku papayi wavu a file, vamakwavu va Yosefa va byelananane va ku: “Swi nga yentxeka Yosefa a hi bekele xiviti, nakone a ta djula ku tidzrihisela hi mhaka wubihi hinkwabyu lebyi hi mu yentxeliki byone.” 16 Kutani va zrumela leswaku va ya byela Yosefa mazritu lawa: “A papayi waku a nyikele xileleto lexi na a nga si fa: 17 ‘Mi fanela ku byela Yosefa mi ku: “N’wananga, leswi vamakwenu va ku yentxiki swone a hi swinene, kambe ni kombela u va dzrivalela ka hinkwaswu leswi va ku yentxiki swone.”’ Xileswo hi kombela u dzrivalela xihoxo xa malandzra ya Xikwembu Nkulukumba wa papayi waku.” Loko Yosefa a twa leswo, a dzrila. 18 Hi ku landzrela ku buye vamakwavu va tlhasa va khinsama a mahlweni kwake va ku: “Swoswi hi swikazrawa swaku!” 19 Yosefa a va byela a ku: “Mi nga zi mi txhava, xana no va Xikwembu Nkulukumba akuva ni mi yavanyisa? 20 Nambileswi a mi djula ku ni yentxela swa ku biha, Xikwembu Nkulukumba a djule leswaku a mintxhumu yi famba ha hombe ni leswaku ku huluxiwa vhanu vanyingi, nakone ni namunhla a ha yentxa swoswo. 21 Kutani mi nga txhavi, na ha ta tama ni mi hlayisa, n’wine ni vanenu.” A mazritu yake ma va txhavelelile ma tlhela ma va zrulisa.

22 Yosefa a tame a tsrhama a Egipta, yene ni va muti wa papayi wake, nakone a hanye 110 wa malembe. 23 Yosefa a hanye a za a vona vatukulu va Efrayimi* a tlhela a vona vana va Makhiri n’wana wa Manasi. Yosefa a a va vona swanga vanake. 24 Hi wugamu Yosefa a byele vamakwavu a ku: “Ku nga li khale ni ta fa, kambe handle ka ku ganaganeka Xikwembu Nkulukumba a ta mi dzrimuka a va a mi humesa tikweni ledzri, a mi yisa ka tiko ledzri a hlambanyiki ku dzri nyika Abrahamu, Izaki na Yakobe.” 25 Xileswo Yosefa a byela vana va Israyele a ku: “Xikwembu Nkulukumba a nge ti tsrhika ku mi dzrimuka. Ni hlambanyelani leswaku mi ta teka mazrambu yanga mi famba na wone.” 26 Kutani Yosefa a file na a ni 110 wa malembe, va va va zrumela leswaku ku lulamiseliwa ntsrumbu wake va gama va wu peta ka nkaxa* a Egipta.

Kumbe: “hi mati lawa ma yentiki”.

Kumbe: “A ntamu wa Xikwembu Nkulukumba”. Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.

A mpfhuka lowu ku hlayiwa atmosfera.

Hi ku kongoma: “a mpfhukeni wa matilo”.

Hi ku kongoma: “A hambe livaningu ledzrikulu”.

Hi ku kongoma: “livaningu ledzritsrongo”.

Kumbe: “hi mahika”.

Ka swihazri leswi swi tikomba na ku patsreka tinyoka, makwahle, makhondlo ni swihazri swin’wana swa switsrongo.

Kumbe: “ni mahika hinkwawu lama hanyaka”.

Hi ku kongoma: “ni makhandzra ya swone hinkwawu”.

Ledzri i khambi dzra ku sungula lani ku humelelaka vito dzra Xikwembu Nkulukumba, יהוה (YHWH). Yana ka: Dondzra Swin’wana A4.

Kumbe: “a va mhunu lweyi a hanyaka; a va hika”. Hi Xiheberu zritu ne′phesh hi ku kongoma dzri tlhamuxela leswaku “xivumbiwa lexi hefemulaka”. Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.

Kumbe: “jaradi”.

Hi ku kongoma: “wu va mune wa tinhloko”.

Kumbe: “Tigri”.

Kumbe: “lweyi a taka va muhetisisi wake”.

Kumbe: “hika dzrin’wana ni dzrin’wana ledzri hanyaka”.

Kumbe: “Hikusa Xikwembu Nkulukumba a mu hambe hi ku tizrisa mizri wa wanuna”.

Kumbe: “a tsrhama ni”.

Kumbe: “a yi tlhazrihile”.

Kumbe: “jaradi”.

Kumbe: “hi nkama wa siku lowu ku sungulaka ku pepa”.

Kumbe: “ku va ni livengo”.

Hi ku kongoma: “mbewu”.

Kumbe: “vavisa”.

Kumbe: “u ta lun’wa”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Mhunu Wa Le Misaveni; Vhanu”.

Hi ku kongoma: “U ta da pawu hi nyuku wa wuso byaku”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Lweyi A Hanyaka”.

Hi ku kongoma: “wa mun’wana ni mun’wana lweyi a hanyaka”.

Kumbe: “a yentxa swa tinkuku”.

Hi ku kongoma: “a tlhela a nyeka wuso”.

Kumbe: “ni ku tlakuxa?”.

Kumbe: “a hlasela”.

Kumbe: “a simeka”.

Kumbe: “a tikweni dzra Node”.

Kumbe: “a yentxa swa tinkuku”.

Kumbe: “arpa”.

Kumbe: “flawuta”.

Leswi tlhamuxelaka “Ku bekiwa; Ku simekiwa; Ku yaveliwa”.

Kumbe: “Adamu”.

Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.

Leswi kumbexana swi tlhamuxelaka “Ku wisa; Ntxhavelelo”.

Hi ku kongoma: “a ta hi txhavelela”.

Hi Xiheberu ku hlayiwa tintsrumi, ku nga vana va Xikwembu Nkulukumba.

Hi ku kongoma: “A moya wanga a wu nge he”.

Hi ku kongoma: “vana va Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso”.

Kumbe: “a va hanya a nguveni yake”.

Kumbe: “a a nga na bati”.

Hi ku kongoma: “bokisi”.

Kumbe: “betume”.

Hi ku kongoma: “300 wa minkono”. A nkono wun’we a wu dzringana 44,5 wa masentimetru. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.

Hi ku kongoma: “50 wa minkono”.

Hi ku kongoma: “30 wa minkono”.

Hi Xiheberu, tsoʹhar. Van’wana va hlaya leswaku tsoʹhar ku hlayiwa lwangu ledzri hambiwiki dzri byekela kolomu ka 50 wa masentimetru, ku nga li mbhovo kumbe janela ledzri nghenisaka ku vaninga.

Hi ku kongoma: “nkono wun’we”.

Kumbe: “leswi hefemulaka”.

Hi ku kongoma: “A nyama hinkwayu leyi nga ni moya wa wutomi”.

Hi ku kongoma: “15 wa minkono”. A nkono wun’we a wu dzringana 44,5 wa masentimetru. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.

Hi ku kongoma: “nyama hinkwayu”.

Lani a ku patsriwi swihazri leswi hanyaka matini.

Hi ku kongoma: “Xikwembu Nkulukumba a dzrimuka”.

Kumbe: “yi khinsa”.

Kumbe: “a henhla ka tinhava ku sungule ku voneka”.

Hi ku kongoma: “hi mindangu ya swone”.

Hi ku kongoma: “ku twa nun’hwelo lowu zrulisaka”.

Kumbe: “swo txhuka swi halata ngati ya mhunu, ku nga wutomi byake”.

Hi ku kongoma: “lweyi a halataka ngati ya mhunu”.

Kumbe: “mahika”.

Kumbe: “mahika hinkwawu lama hanyaka”.

Kumbe: “mahika hinkwawu”.

Kumbe: “A a ve xikazrawa xa le hansi swinene”.

Kumbe: “lweyi a viki nhenha”.

Kumbexana: “Ma vumba doropa ledzrikulu”.

Kumbexana: “makwavu lwentsrongo”.

Leswi tlhamuxelaka “Ku yavana”.

Kumbe: “betume”.

Hi Xiheberu zritu ledzri tizrisiwiki dzri nga ha vulavula hi vhanu vabidzri kumbe ku tlula.

Leswi tlhamuxelaka “Mpfilumpfilu; Hasahasa”.

Kumbe: “a a li mhika; xihiko”.

Kumbe: “lixaka dzraku”.

Kumbe: “a ya tsrhama kone swanga muluveli”.

Hi ku kongoma: “va ta ni dlaya kambe wene va ku tsrhika u hanya”.

Kumbe: “jaradi dzra”.

Kumbe: “lixaka dzraku”. Hi ku kongoma: “mbewu yaku”.

Kumbe: “a Mbangwini Wa Le Hansi”.

Leswi liki, Lwandle ledzri Fiki.

Kumbe: “betume”.

Kumbe: “a a gwimbe matende yake”.

Hi ku kongoma: “makwavu”.

Kumbe: “mahika lawa u ma huluxiki”.

Hi ku kongoma: “nambi kova xingotana ku ya tlhasela ka ngoti ya sandaliya”.

Kumbe: “a ganya”.

Hi ku kongoma: “mbewu”.

Hi ku kongoma: “lweyi a humaka a swizrweni swaku swa le ndzreni”.

Hi ku kongoma: “mbewu”.

Hi ku kongoma: “u ta ya ka vakokwana vaku hi ku zrula”.

Kumbe: “ntlhavangu”.

Kumbe: “a ni yalele”.

Hi ku kongoma: “Ni beke nandzra wanga a xifuveni xaku”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Xikwembu Nkulukumba Awa Yingela”.

Van’wana va yanakanya leswaku ku vulavuliwa hi mangwa kumbe zebra. Kambe swi tikomba na ku vulavuliwa hi moya wa ku tilawula.

Kumbexana: “a ta vengana ni vamakwavu”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Xihlovo Xa Mhunu Lweyi A Ni Vonaka”.

Kumbe: “bati”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Papayi A Tlakukile (A Tlakuxiwile)”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Papayi Wa Xitsrhungu; Papayi Wa Vhanu Vanyingi”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

Kumbe: “circuncisão”.

Hi ku kongoma: “mbewu”.

Leswi kumbexana swi tlhamuxelaka leswaku “Wa Timholova”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “N’wana Wa Hosi”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ku hleka”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

Hi ku kongoma: “mimpimu ya seya”. A seya dzrin’we a dzri dzringana 7.33 wa malitru. Vona Dondzra Swin’wana B14.

A matega lawa a ku li mintxhumu ya ntlhohe kumbe ya halandi (amarelo), leyi a yi hambiwa hi leiti kumbe mintxhumu yin’wana.

Kumbe: “ma ta tikumela matovoko”.

Kumbe: “a leleta va muti wake”.

Kumbe: “handzrelo”.

Hi ku kongoma: “hikusa va te ta kuma wutumbelo a ntsrhutini wa lwangu dzranga”.

Vavanuna lava, ku hlayiwa tintsrumi.

Lani swi tikomba na ku vulavuliwa hi muganga wa Yordani.

Kumbe: “Lizrandzru dzra ku dumbeka”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ntxhumu Wa Wutsrongo”.

Kumbe: “marilana”. Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.

Kumbe: “nhuka ya”.

Kumbe: “lixaka dzra”.

Kumbe: “swanga muluveli”.

Kumbe: “ledzri lulamiki?”

Kumbe: “a a pfale hi ku helela mbeleko wa vavasati hinkwavu va kaya ka Abimeleki”.

Hi ku kongoma: “xa kuva ni hleka”.

Hi ku kongoma: “va ta hleka na mine”. Kumbexana: “va ta ni hleka”.

Hi ku kongoma: “Yingiseta zritu dzrake”.

Kumbe: “lixaka dzraku”. Hi ku kongoma: “mbewu yaku”.

Kumbe: “lixaka dzraku”. Hi ku kongoma: “mbewu yaku”.

Kumbe: “mpfhuka wa ku dzringana ni wa lomu ku waka nseve loko wu txopiwa”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Xihlovo Xa Xihlambanyu”

Kumbe: “a tsrhame swanga muluveli”.

Hi ku kongoma: “masiku manyigi”.

Kumbe: “xigantlana”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Yehovha A Ta Yentxa Swi Va Kone; Yehovha A Ta Hamba Malulamiselo”.

Kumbe: “lixaka dzraku”. Hi ku kongoma: “mbewu yaku”.

Kumbexana: “ndzruna leyikulu”.

Kumbe: “Loko mahika yenu ma”.

A xekele dzrin’we a dzri dzringana 11,4 wa magrama. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.

A xekele dzrin’we a dzringana 11,4 wa magrama. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.

Kumbe: “u funga”.

Kumbe: “a va a funga”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

A xekele dzrin’we a dzri dzringana 11, 4 wa magrama. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.

A xekele dzrin’we a dzri dzringana 11, 4 wa magrama. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.

Ku hlayiwa swakuda swa swifuyu.

Kumbe: “a va xipfundzri”.

Kumbe: “u fungiki”.

Hi ku kongoma: “akuva ni ta tiva leswaku ni ya ximatsrini kumbe ni ya xineneni”.

Leswi liki, ni muhlayisi wake lweyi kutani a a li nadzra wake.

Kumbe: “va magidigidi lava phindhiwiki ka 10.000”.

Hi ku kongoma: “mbewu”.

Kumbe: “vhewu”.

Hi ku kongoma: “a ta tlhanganisiwa ni vhanu vake”. Lexi i xitlhokovetelo lexi tizriseliwaka ku hlaya ku fa.

Kumbe: “mintxhatxha yavu leyi biyeliwiki”.

Kumbe: “a a li mhika; xihiko”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Lweyi A Taliki Hi Mavoya”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Lweyi A Khomaka Xizrendzre; Lweyi A Tekelaka Mun’wana”.

A timbaweni leti hi leti vitaniwaka lentilhas.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Libungu”.

Kumbe: “ni xaviseli wunhondzrwa byaku”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

Lani ku khaneliwa hi ku tlangisana ka ku kombisana lizrandzru ka nuna na nsati loku nga ha yentxiwaka livaleni.

Kumbe: “nkhinsini”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Mholova”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ku Lumbeta; Xihehlo”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Mimbangu Leyi Pfulekiki”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

Kumbe: “a va disa mbitsi”.

Kumbe: “dzri va hika dzranga dzri ku tovokisa”.

Kumbe: “hulumetela”.

Kumbe: “akuva hika dzraku dzri ni tovokisa”.

Kumbe: “a hika dzranga dzri ta ku tovokisa”.

Kumbe: “hika dzraku dzri ni tovokisa”.

Lewi tlhamuxelaka leswaku “Lweyi A Khomaka Xizrendzre; Muwutli”.

Kumbe: “loko u hela mbilu”.

Hi ku kongoma: “A masiku ya nkosi wa papayi ma tsrhindzrekela”.

Kumbe: “a titxhavelela hi kungu dzra ku djula ku ku dlaya”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

Kumbe: “yi ta tikumela matovoko”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Yindlu Ya Xikwembu Nkulukumba”.

Leswi liki, a wuxeni bya tiko dzra Kanana.

Hi ku kongoma: “u zrambu dzranga ni nyama yanga”.

Kumbe: “ni yentxa swa tinkuku na yene”.

Kumbe: “a yentxa swa tinkuku na yene”.

Hi ku kongoma: “Leya a a nyenyiwa”.

Hi ku kongoma: “a pfule mbeleko wake”.

Kumbe: “a a li mhika; xihiko”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Vona, Ni Ni N’wana Wa Djaha”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ku Yingela”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ku Namazrela”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ku Dzrumisa; Xa Ku Dzrumisa Ha Xone”.

Kumbe: “lweyi a ku siveliki ku pswala”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Muyavanyisi”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ku Lwa Kwanga”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ndjombo”.

Hi ku kongoma: “vana va xisati”, na ku hlayiwa vavasati va tiko ledzro.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ku Nyonxa”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Yene I Muholo”.

Leswi tlhamuxelaka “Ku Nyika Lisima”.

Hi ku kongoma: “a mu yingela a va a mu pfula mbeleko”.

I mavitanela ya ku goma ya vito ledzri liki Yoxifiya, leswi tlhamuxelaka leswaku “Ingiki Yah A Nga Yengesela”.

Swi nga yentxeka swi li swikombiso leswi fambisanaka ni wungoma.

Kumbe: “ti misisa”.

Kumbe: “a yi misisana”.

Kumbe: “swi misisana”.

Kumbe: “swi nge na ntamu”.

Kumbe: “a swi beba; a swi misisa”.

Kumbe: “leswi bebaka; leswi misisaka”.

Kumbe: “ni vhanu va tiko dzrimbeni”.

Kumbe: “swikwembu swa ndangu”. Hi ku kongoma: “materafime”.

Hi ku kongoma: “Nambu”.

Kumbe: “maxaka”.

Ku hlayiwa xitxhayatxhayana lexi hi xiputukezi xi vitaniwaka pandeireta.

Kumbe: “arpa”.

Hi ku kongoma: “vana”.

Kumbe: “swikwembu swa ndangu”. Hi ku kongoma: “materafime”.

Kumbe: “swikwembu swake swa ndangu”. Hi ku kongoma: “materafime”.

Kumbe: “a swi humeliwanga hi tinyimba”.

I xiga xa Xiyaramayika lexi tlhamuxelaka leswaku “Nhava Ya Wumboni”.

I xiga xa Xiheberu lexi tlhamuxelaka leswaku “Nhava Ya Wumboni”.

Hi ku kongoma: “vanake va xinuna”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Mintxhatxha Yibidzri”.

Hi ku kongoma: “a nsin’wini ya”.

Kumbe: “Ni hanye nkama wa ku leha swanga muluveli”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

Kumbe: “mfula”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Lweyi A Lwiki Na Xikwembu Nkulukumba” kumbe “Xikwembu Nkulukumba Awa Lwa”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Wuso Bya Xikwembu Nkulukumba”.

Kumbe: “Peniyele”.

Hi ku kongoma: “tovoko dzranga”.

Kesita i mali leyi a yi tizrisiwa hi nkama wolowo.

Kumbe: “a ya vona”.

Kumbe: “A hika dzra Sikeme dzri”.

Hi ku kongoma: “a a vulavulela a mbilwini ya n’hwanyana”.

Kumbe: “A hika dzra n’wananga Sikeme dzri namazrele”.

Hi ku kongoma: “lweyi a nga ni nsuvu”.

Kumbe: “va teka”.

Kumbe: “ni hambuliwa”.

Kumbe: “swikwembu swa matiko”.

Kumbe: “a ndleleni leyi ni fambaka ha yone”.

Kumbe: “A swi fihla; a swi tlhota; a swi tumbeta”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Xikwembu Nkulukumba Wa Le Betele”.

Lowu hi xiputukezi wu vitaniwaka Carvalho.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Nsinya Wa Ku Tiyela Lowu Va Dzriliki Ka Wone”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “N’wana Wa Xidzrilo Xanga”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “N’wana Wa Voko Dzra Xinene”.

Hi ku kongoma: “a tlhanganisiwe ni maxaka yake”. Lexi i xihlayahlaya xa xitlhokovetelo lexi tizriseliwaka ku tlhamuxela lifu.

Kumbe: “mahika hinkwawu ya le”.

Kumbe: “a va tsrhama ka wone swanga valuveli”.

Kumbe: “na vana va Israyele”.

Hi ku kongoma: “a nsin’wini ya”.

Kumbe: “xiyambalu xa ku xonga xa ku leha”.

Kumbe: “mfula”.

Kumbe: “Hi nga dlayeni hika dzrake”.

Hi ku kongoma: “hi seletela ngati yake?”

Kumbe: “Xeyole”, ku nga sizra ledzri tolovelekiki dzra vhanu. Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.

Kumbe: “ndzruna ya”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ku Handzruka” nakone swi nga yentxeka ku khaneliwa hi ku handzruka loku vaka kone loko n’wana a phulukiwa.

Hi ku kongoma: “masiku”.

Hi ku kongoma: “xihloveni; xikheleni”.

Hi ku kongoma: “a sungule ku kazrateka a moyeni wake”.

Hi ku kongoma: “xihloveni; xikheleni”.

Kumbe: “ni nga xiluvelweni”.

Kumbe: “panu ya linyu”.

Swi tikomba na ku li xiga lexi a xi tizriseliwa ku byela van’wana leswaku va bekela xitxhavu mhunu wa kukazri.

Hi ku kongoma: “ku tlakuxa voko kumbe nkondzro”.

Ku nga Heliyopolisi.

Kumbe: “ku fambafamba a tikweni hinkwadzru”.

Kumbe: “a sunguliki ku tizrela Faro”.

Ku nga Heliyopolisi.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Lweyi A Dzrivalisanaka”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ku Bindzrula Kabidzri”.

Hi ku kongoma: “pawu”.

Kumbe: “trigu kumbe sevhada”.

Kumbe: “ku ta ta vona lomu tiko dzri tsraniki kone”.

Kumbe: “ku xaniseka ka hika dzrake”.

Kumbe: “swibya swa”.

Kumbe: “Xeyole”, ku nga sizra ledzri tolovelekiki dzra vhanu. Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.

Hi ku kongoma: “a mi nge ti byi vona wuso byanga”.

Kumbe: “ku nyikela mintlhamuxelo leyi nga yone hi ta wumundzruku”.

Hi ku kongoma: “wanga”.

Kumbe: “a nga hlahluva”.

Hi ku kongoma: “a mi nge ti byi vona wuso byanga”.

Hi ku kongoma: “a hi fanelanga hi vona wuso bya wanuna lwiyani”.

Kumbe: “Xeyole”, ku nga sizra ledzri tolovelekiki dzra vhanu. Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.

Kumbe: “lweyi a hika dzrake dzri namazreliki ka dzrake”.

Kumbe: “Xeyole”, ku nga sizra ledzri tolovelekiki dzra vhanu. Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.

Hi ku kongoma: “ni va swanga papayi”.

Hi ku kongoma: “a titxukumetela nhan’wini ya”.

Kumbe: “na a li nhan’wini yake”.

Kumbe: “mi ta ta hanya hi”.

Kumbe: “ya ku nona”.

Lani ku kontiwa vana ni vatukulu.

Ku nga Heliyopolisi.

Lani ku kontiwa vana ni vatukulu.

Hi ku kongoma: “A vana”.

Lani ku kontiwa vana ni vatukulu.

Kumbe: “mahika mabidzri”.

Kumbe: “Mahika hinkwawu”.

Hi ku kongoma: “ku titxukumetela a nhan’wini yake”.

Kumbe: “a tsrhamela ku dzrila a nhan’wini yake”.

Kumbe: “na ni li muluveli”.

Kumbe: “na va li valuveli”.

Hi ku kongoma: “pawu”.

Hi ku kongoma: “loko ni yetlela ni vapswele vanga”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

Hi ku kongoma: “a ni byisiki”.

Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.

Hi ku kongoma: “a ta va matiko lama heleliki”.

Hi ku kongoma: “u khwele mubedweni wa papayi waku”.

Kumbe: “u ntxhimise”.

Yana ka: Ntlhamuxelo Wa Mazritu.

Kumbe: “we ku twala kwanga”.

Kumbe: “tinkavi; tihavi”.

Hi ku kongoma: “a voko dzraku dzri ta va nhan’wini ya valala vaku”.

Leswi tlhamuxellaka leswaku “Lweyi Swi Nga Swake; Lweyi Swi Mu Lumbaka”.

Kumbe: “minkwama yibidzri”.

Hi ku kongoma: “pawu”.

Kumbe: “swa ku nona”.

Leswi liki, Yosefa.

I muxaka wa kukazri wa mbyana ya nhovha.

Kumbe: “ni ta tlhanganisiwa ni maxaka yanga”. Lexi i xihlayahlaya xa xitlhokovetelo lexi tizriseliwaka ku tlhamuxela lifu.

Kumbe: “a tlhanganisiwa ni maxaka yake”. Lexi i xihlayahlaya xa xitlhokovetelo lexi tizriseliwaka ku tlhamuxela lifu.

Ku nga ku wu lulamisela hi ku wu txhela mafuzra ya ku nun’hwela ni mintxhumu yin’wana leyi yentxeka leswaku a ntsrumbu wu hlwela ku bola.

Kumbe: “va le mutini wa”.

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Nkosi Wa Vaegipta”.

Kumbe: “vatukulu va xikandzratsrolo”. Hi ku kongoma: “lixaka dzra wuzrazru dzra vana va Efrayimi”.

Kumbe: “ka bokisi”.

    Mabuku Ya Xizronga - (2003-2025)
    Huma
    Nghena
    • Xironga
    • Zrumela
    • Tihlawulele
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Milawu Ya Matizrisela
    • Nawu Wa Xihundla
    • Seta Swa Xihundla
    • JW.ORG
    • Nghena
    Zrumela