VAYAVANYISI
1 Ntsrhaku ka loko Yoxuwa a file, a Vaisrayele* va vutisa Yehovha va ku: “I mani kwezru lweyi a taka zranga a tlhantuka a ya lwa ni Vakanana?” 2 Yehovha a va hlamula a ku: “I Yuda lweyi a taka tlhantuka. Ni ta nyikela* tiko ledzri a mavokweni yake.” 3 Hiloko Yuda a byela makwavu Simiyoni a ku: “A hi tlhantuki xikan’we hi ya a mugangeni lowu ni yaveliwiki wone* akuva hi ya lwa ni Vakanana, ntsrhaku ka leswo ni ta famba na wene a mugangeni lowu u yaveliwiki wone.” Xileswo, Simiyoni a famba na Yuda.
4 Loko vana va Yuda va tlhantukile, Yehovha a nyikele Vakanana ni Vaperezi a mavokweni yavu va va va hlula 10.000 wa vavanuna a Bezeki. 5 Va kuma Adoni-bezeki a Bezeki va lwa na yene va va va hlula Vakanana ni Vaperezi. 6 Hiloko Adoni-bezeki a tsrutsruma, va mu hlongolisa, va mu khoma va va va mu tsrema tintiho ta tikulu ta kone* ta mavoko ni ta minkondzro. 7 Kutani Adoni-bezeki a ku: “A 70 wa tihosi leti ti tsremiwiki tintiho ta tikulu ta kone ta mavoko ni ta minkondzro, ti zrolela swakuda a hansi ka menza wanga. Xikwembu Nkulukumba o ni hakelisa hi ku ya hi leswi ni swi yentxiki.” Ntsrhaku ka leswo, va famba na yene a Yerusalema a va a ya fela kohala.
8 A vavanuna va Yuda va lwa ni doropa dzra Yerusalema va va va dzri teka; va helisa doropa hi xipada va gama va dzri hisa hi ndzrilo. 9 Ntsrhaku ka leswo, a vavanuna va Yuda va fulamela va ya lwa ni Vakanana lava a va tsrhama ka muganga wa tinhava a Negebu ni le Xefela. 10 Yuda a ya mahlweni a lwa ni Vakanana lava a va tsrhama a Hebroni (a khale a Hebroni a ku vitaniwa Kiriyati-arba) nakone a vana va Yuda va dlaya Xexayi, Akhimani na Talmayi.
11 Va suka lahayani va ya lwa ni vahanyi va le Debiri. (A khale a Debiri a ku vitaniwa Kiriyati-seferi.) 12 Hiloko Kalebe a ku: “ Wanuna lweyi a taka hlasela vhanu va Kiriyati-seferi a va a teka doropa dzravu, ni ta mu nyika n’wananga Akhisa akuva a va nsati wake.” 13 Xileswo Otiniyele, n’wana wa Kenazi, makwavu lwentsrongo wa Kalebe, a teka doropa. Kutani Kalebe a mu nyika n’wanake Akhisa akuva a va nsati wake. 14 Na va li ndleleni ya ku muka, Akhisa a byela Otiniyele akuva a kombela nsimu ka papayi wake. Hiloko Akhisa a xika ka mbongolo kutani Kalebe a mu vutisa a ku: “U djula yini?” 15 Akhisa a hlamula a ku: “Ni kombela u ni tovokisa hikusa u ni nyike hamfu ya mbangu lowu kumekaka a nyingitimu;* ni nyiki ni Guloti-mayimu.*” Xileswo Kalebe a mu nyika Guloti wa le Henhla ni Guloti wa le Hansi.
16 A vatukulu va Mukena, mukon’wana wa Moxe, va tlhantukela a doropeni dzra minkindzru ni vhanu va le Yuda, va ya mananga* ya le Yuda a nyingitimu wa Aradi. Va tlhasa va tsrhama ni vhanu va mbangu wolowo. 17 Kambe Yuda a ya mahlweni ni makwavu Simiyoni va va va hlasela Vakanana lava a va tsrhama a Zefati, va va helisa.* Xileswo va txhula doropa ledzro vito dzra ku Horma.* 18 Kutani Yuda a teka doropa dzra Gaza ni miganga ya dzrone, doropa dzra Axkeloni ni miganga ya dzrone ni doropa dzra Ekroni ni miganga ya dzrone. 19 Yehovha a a pfuna vana va Yuda nakone a vana va Yuda va teke miganga ya tinhava, kambe a va swi kotanga ku hlongola vahanyi va le mbangwini wa livala, hikusa a va ni tin’qolo ta yimpi leti nga ni mikwa ya ku leha ka maroda*. 20 Va nyika Kalebe tiko dzra Hebroni hi lani Moxe a a dumbise ha kone, kutani Kalebe a hlongola vana vazrazru va Anaki lava a va tsrhama mbangwini lowo.
21 Kambe a vana va Benjamini a va va hlongolanga Vayebusi lava a va tsrhama Yerusalema, xileswo a Vayebusi va ha tama va tsrhama Yerusalema ni vana va Benjamini ku ta ta tlhasa namunhla.
22 Hi nkamanyana lowo, a va ndangu wa Yosefa va tlhantukela Betele nakone Yehovha a a na vone. 23 A va ndangu wa Yosefa a va kambela doropa dzra Betele (khale a vito dzra doropa ledzro a ku li Luzi), 24 kutani a vavanuna lava a va ya kambela tiko, va vona wanuna wa kukazri na a huma doropeni. Hiloko va mu byela va ku: “Hi kombela u hi byela leswaku hi nga nghenisa kuyini a doropeni kutani hine hi ta ku tsretsrelela.”* 25 Hi ndlela leyo, wanuna lweyo a va komba manghenela va va va nghena va helisa vahanyi va doropa ledzro hi xipada, kambe va tsrhika wanuna lweyo a tifambela ni ndangu wake hinkwawu. 26 A wanuna lweyo a ye doropeni dzra Vaheti a ya yaka doropa a va a dzri txhula vito dzra ku Luzi nakone a doropa ledzro dzra ha vitaniwa hi vito ledzro ku ta ta tlhasa ni namunhla.
27 Manasi a nga dzri hlulanga doropa dzra Beti-xeyani ni swidoropana swa dzrone, doropa dzra Tanaki ni swidoropana swa dzrone, vahanyi va doropa dzra Dori ni swidoropana swa dzrone, vahanyi va doropa dzra Ibileyamu ni swidoropana swa dzrone nambi doropa dzra Megido ni swidoropana swa dzrone. A Vakanana a va tama va tsrhama a tikweni ledzro. 28 Loko Vaisrayele va ye va va ni ntamu a va va hlongolanga hi ku helela Vakanana, kambe va va yentxe swikazrawa.
29 Efrayimi na yene a nga va hlongolanga Vakanana lava a va tsrhama a Gezeri. A Vakanana va tame va tsrhama ni Vaefrayimi a Gezeri.
30 Zebuloni a nga va hlongolanga vahanyi va le Kutroni nambi vahanyi va le Nahaloli. A Vakanana va tame va hanya ni Vazebuloni swanga swikazrawa.
31 Axere a nga va hlongolanga vahanyi va Ako, va Sidoni, va Akhalabi, va Akezibi, va Heliba, va Afiki, ni va le Rehobe. 32 Xileswo a Vaaxere va tame va tsrhama ni Vakanana lava a va tsrhama a tikweni dzroledzro, swanga hi leswi va kalaka va nga va hlongolanga.
33 Naftali a nga va hlongolanga vahanyi va Beti-xemexi nambi vahanyi va Beti-anati kambe a tame a hanya ni Vakanana lava a va tsrhama ka tiko dzroledzro. A vahanyi va Beti-xemexi ni va le Beti-anati va ndzruluke swikazrawa swa Vanaftali.
34 A Vaamori va pfalele va ka Dani a mugangeni wa tinhava, va nga va pfumeleli ku fulamela va ya mbangwini lowu nga livala.* 35 A Vaamori a va tiyimisele ku hanya a Nhaveni ya Heresi a Ayaloni ni le Xalabimi kambe loko ndangu wa Yosefa wu ye wu va ni ntamu, a Vaamori va sindzriseke ku tizra swanga swikazrawa. 36 A mbangu wa Vaamori a wu sukela gangeni dzra Akrabimi, wu tlhela wu sukela a Sela wu khupuka wu ya a mimbangwini leyi tlakukiki.
2 Kutani a ntsrumi ya Yehovha yi tlhantuka yi suka a Giligala yi ya a Bokimu yi va yi ku: “Ni mi suse a Egipta ni mi buyisa a tikweni ledzri ni dzri hlambanyeliki vakokwana venu. Ni tlhele ni ku: ‘A ni nge ti xi helisa xipfumelelanu lexi ni xi yentxiki na n’wine. 2 Nakone n’wine a mi fanelanga mi hamba xipfumelelanu ni xin’we ni vahanyi va tiko ledzri, futsrhi mi fanela ku hohlota maaltari yavu.’ Kambe n’wine a mi dzri yingisetanga zritu dzranga. Ha yini mi yentxe leswi? 3 Hi leswi swi ni yentxiki na mine ni ku: ‘A ni nge ti va hlongola mahlweni kwenu; va ta va ntlhamu kwenu nakone mi ta wongiwa hi swikwembu swavu.’”
4 Loko ntsrumi ya Yehovha yi byele Vaisrayele hinkwavu mazritu lawa, a vhanu va sungula ku ba huwa. 5 Hi leswo swi yentxiki va txhula mbangu lowo vito dzra ku Bokimu,* nakone va nyikele magandzrelo ka Yehovha na va li mbangwini wolowo.
6 Loko Yoxuwa a ntsrhunxe vhanu, a Muisrayele mun’wana ni mun’wana a ye ka pfindla dzrake akuva a ya dzri teka. 7 A vhanu va tame va tizrela Yehovha a ku hanyeni ka Yoxuwa ni le masikwini hinkwawu ya vakulukumba lava hanyiki ntsrhaku ka loko Yoxuwa a file nakone va voniki mintizro leyikulu leyi Yehovha a yi yentxeliki Vaisrayele. 8 A nandzra wa Yehovha, Yoxuwa n’wana wa Nuni, a fe na a ni 110 wa malembe. 9 Kutani va mu lahla ka mbangu lowu wu nga pfindla dzrake a Timinati-herisi, lani ku kumekaka a mugangeni wa tinhava wa Efrayimi, hi le n’walungu wa Nhava ya Gaxi. 10 Ntsrhaku ka loko ku fe hinkwavu lava va hanyiki a nkameni wa Yoxuwa, ku humelele lixaka dzrin’wana ledzri a dzri nga mu tivi Yehovha nakone a dzri nga swi tivi leswi a swi yentxeliki Vaisrayele.
11 Kutani a Vaisrayele va yentxa leswi bihiki mahlweni ka Yehovha va va va ya tizrela Vabali. 12 Va tsrhike Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa vapapayi vavu, lweyi a va humesiki a tikweni dzra Egipta va va va landzra* swikwembu swin’wana, ku nga swikwembu swa matiko lawa ma va tsrandzreliki, va swi khinsamelile va va va hlundzrukisa Yehovha. 13 Va tsrhike Yehovha va ya tizrela Bali ni swithombe swa Axtoreti. 14 Hi kola ka leswo, a mahlundzru ya Yehovha ma va pfuzrelile lakakuva a va nyikela* ka vaphangi lava va va siyiki na va nga na ntxhumu. A va nyikele mavokweni ya valala vavu lava va va siyiki na va nga na ntxhumu nakone a va ha swi kotanga ku lwa ni valala vavu. 15 Hinkwaku lomu a va ya kone a voko dzra Yehovha a dzri lwisana na vone. Yehovha a va buyisele makhombo hi lani a a hlaye ha kone ni hi lani Yehovha a a va hlambanyele ha kone, xileswo a va li nhlomulweni lowukulu. 16 Kutani Yehovha a yentxe leswaku ku va ni vayavanyisi lava va va huluxiki mavokweni ya vaphangi.
17 Kambe va yale ku yingiseta nambi vayavanyisi. Va gandzrele swikwembu swimbeni* va va va swi khinsamela. Va hambuke hi ku kahlula a ndleleni leyi landzriwiki hi vakokwana vavu lava yingisetiki milawu ya Yehovha. Va yentxe swa ku hambana ni leswi vakokwana vavu a va swi yentxa. 18 Minkama hinkwayu leyi Yehovha a a va bekela muyavanyisi, Yehovha a a seketela muyavanyisi yelweyo nakone a masikwini ya muyavanyisi yelweyo a a va huluxa a mavokweni ya valala; hikusa Yehovha a a va twela wusiwana loko a va yingela na va konya hi mhaka ya ku xanisiwa ni ku khomiwa hi ndlela ya ku biha.
19 Kambe loko muyavanyisi a fa, a va tlhela va yentxa mintxhumu ya ku biha ngopfu ku tlula ni leyi a yi yentxiwa hi vapapayi vavu, va landzra swikwembu swin’wana va swi khinsamela ni ku swi tizrela. A va nga tsrhiki ku yentxa mintxhumu ya ku biha. 20 Hi wugamu a mahlundzru ya Yehovha ma pfuzrele Vaisrayele, a va a ku: “Leswi vhanu lava va tluliki xipfumelelanu lexi ni xi hambiki ni vakokwana vavu va va va tsrhika ku xi yingiseta, 21 mine lweyi, a ni nge ti hlongola ni tiko ni dzrin’we ka lawa Yoxuwa a fiki a ma siya 22 akuva ni ta vona leswaku Israyele a ta bekisa ndlela ya Yehovha, a famba ka yone hi lani vakokwana vake va yentxiki ha kone kumbe im-him.” 23 Hi leswo swi yentxiki Yehovha a pfumelela leswaku matiko lawo ma tama ma va kone. A nga tekelanga ku ma hlongola nambi ku ma nyikela a mavokweni ya Yoxuwa.
3 Lawa i matiko lawa Yehovha a ma tsrhikiki akuva a vona leswi Vaisrayele lava a va ngi ngi sama va vona yimpi ni yin’we a Kanana a va ta yangulisa xiswone 2 (leswo a swi yentxeliwa kuva a tinxaka letimpshwa ta Vaisrayele, leti a ti ngi ngi sama ti vona yimpi ti ta yi vona ti va ti va ni mfambu ti tlhela ti dondzrisiwa ku lwa): 3 Ntlhanu wa tihosi ta Vafilista ni Vakanana hinkwavu, Vasidoni ni Vahivi lava a va tsrhama a Tinhaveni ta Lebanoni ku sukela a Nhaveni ya Bali-hermoni ku ya tlhasa a Lebo-hamati. 4 A matiko lawo ma pfumeleliwe ku tama ma va kone akuva ku voniwa leswaku a Vaisrayele a va ta yingiseta milawu leyi Yehovha a a yi nyike vapapayi vavu hi ku tizrisa Moxe kumbe im-him. 5 Xileswo a Vaisrayele a va yakelane ni Vakanana, Vaheti, Vaamori, Vaperezi, Vahivi ni Vayebusi. 6 A va teka vana va xisati va matiko lawa akuva va va vasati vavu, va va va teka vanavu va xisati va nyika vanavu va xinuna nakone va sungule ku tizrela swikwembu swavu.
7 Hi ndlela leyo, a Vaisrayele va yentxa leswi bihiki a mahlweni ka Yehovha, va dzrivala Yehovha Xikwembu Nkulukumba wavu va va va ya tizrela Vabali ni timhandzri ta ku xwenga.* 8 Xileswo, Yehovha a hlundzrukela Vaisrayele a va a va nyikela* mavokweni ya Kuxani-rixathayimi hosi ya Mezopotamiya.* A Vaisrayele va tizrela Kuxani-rixathayimi ku dzringana 8 wa malembe. 9 Hiloko Vaisrayele va dzrilela Yehovha va kombela mpfunu; kutani Yehovha a va nyika muhuluxi, ku nga Otiniyele n’wana wa Kenazi, makwavu lwentsrongo wa Kalebe. 10 A moya wa Yehovha wu va henhla kwake kutani a va muyavanyisi wa Israyele. Loko Otiniyele a hume akuva a ya lwa, Yehovha a nyikela Kuxani-rixathayimi hosi ya Mezopotamiya* a mavokweni yake. Xileswo Otiniyele a hlule Kuxani-rixathayimi. 11 Ntsrhaku ka leswo, a tiko dzri va ni ku zrula* ku dzringana 40 wa malembe. Kutani Otiniyele n’wana wa Kenazi a fa.
12 Kambe a Vaisrayele va tlhela va sungula ku yentxa leswi bihiki a mahlweni ka Yehovha. Xileswo Yehovha a tsrhika Egloni hosi ya Mowabu a va ni ntamu ku tlula Vaisrayele, hikusa a va yentxa leswi bihiki a mahlweni ka Yehovha. 13 Handle ka leswo, a va buyisela Vaamoni ni Vaamaleki. Va hlasela Vaisrayele va va va teka doropa dzra minkindzru. 14 A Vaisrayele va tizrela Egloni hosi ya Mowabu ku dzringana 18 wa malembe. 15 Hiloko Vaisrayele va sungula ku dzrilela Yehovha va kombela mpfunu, lakakuva Yehovha a va buyisela muhuluxi, ku nga Ehudi n’wana wa Gera, Mubenjamini lweyi a a tizrisa voko dzra ximatsri. Hi ku famba ka nkama a Vaisrayele va mu zruma leswaku a heketa tinemba ka Egloni hosi ya Mowabu. 16 Hi nkamanyana wolowo, Ehudi a tihambela xipada lexi a xi tsrema hi matlhelo ha mabidzri, lexi lehiki kolomu ka 38 wa masentimetru,* a va a xi tsrimba ntsrhumbini wake wa xinene, a xi tumbeta hi mpahla. 17 Kutani a famba a ya nyikela tinemba ka Egloni hosi ya Mowabu. Egloni lweyi, a a kuluke ngopfu.
18 Ntsrhaku ka loko a nyikele tinemba, Ehudi a tlhela ni vavanuna lava a va tlakule swa ku hakela ha swone tinemba. 19 Kambe loko a tlhase lani a ku ni swithombe swa ku vatliwa, a Giligala, a tlhela a ya ka hosi a tlhasa a ku: “We hosi, ni ni dzrungula dzra xihundla ledzri ni djulaka ku ku byela dzrone.” Kutani hosi yi ku: “Miyelani!” Hiloko malandzra hinkwawu ya hosi ma suka lani a yi li kone. 20 Xileswo Ehudi a tsrhindzrekelela hosi na yi tsrhame wuswayone ka kwartu dzra ku pepela dzra le henhla, a va a ku: “Ni ni dzrungula dzra Xikwembu Nkulukumba akuva ni ku byela dzrone we hosi.” Xileswo a hosi yi sekeleka xitsrhan’wini xa yone xa wuhosi. 21 Hiloko Ehudi a hlomula xipada a ntsrhumbini wake wa xinene hi voko dzrake dzra ximatsri, a xi simela a khuzrini dzra hosi. 22 Kutani a xikhomo ni ka ku tsrema ha kone swi nghena xikan’we, a fuzra dzri pfala ka ku tsrema ha kone hikusa Ehudi a a nga xi susanga xipada a khuzrini dzra hosi, hiloko ku huma manhova.* 23 Ehudi a huma hi le vharanda* a va a khiya swipfalu swa kwartu dzra le henhla. 24 Ntsrhaku ka loko Ehudi a fambile a malandzra ya hosi ma tlhela, ma kuma leswaku a swipfalu swa kwartu dzra le henhla swi khiyiwile. Hiloko ma ku: “Swi nga yentxeka na hosi yo tizruma ka kwartu dzra ku pepela.” 25 Ma yime ma za ma kazrateka. Loko ma vona leswaku hosi a yi pfuli swipfalu swa kwartu dzra le henhla, ma teka mpfungulu ma pfula ma va ma kuma leswaku a hosi yi file!
26 A nkama lowu ma ha pimisaka hi leswi ma taka swi yentxa, Ehudi a tsrutsruma, a khaluta hi le ka swithombe swa ku vatliwa* a va a tlhasa ha hombe a Seyira. 27 A tlhasa a txhaya xipalapala a mugangeni wa tinhava wa Efrayimi, kutani a Vaisrayele va fulamela a mugangeni wa tinhava na va zrangeliwa ha yene. 28 A va byela a ku: “Ni landzrani, hikusa Yehovha a nyikele valala venu, ku nga Vamowabu, a mavokweni yenu.” Hi ndlela leyo, va teke mimbangu ya ku tlulela ha yone a nambu wa Yordani akuva va sivela Vamowabu ku tsremakanya, futsrhi a va pfumelelanga mhunu kuva a tsremakanya. 29 A nkameni lowo va dlaye kolomu ka 10.000 wa Vamowabu, hinkwavu a va li vavanuna va ntamu ni xixixi, kambe a ku phonyokanga ni mun’we wavu. 30 Hi siku ledzro a Vaisrayele va hlule Vamowabu, nakone ku ve ni ku zrula tikweni ku dzringana 80 wa malembe.
31 Ehudi a pfaletiwe hi Xamigari n’wana wa Anati, lweyi a dlayiki 600 wa Vafilista hi nhonga ya* ku byisa ha yone tihomu; na yene a huluxe Vaisrayele.
4 Kambe ntsrhaku ka ku fa ka Ehudi, a Vaisrayele va tlhela va yentxa leswi bihiki mahlweni ka Yehovha. 2 Xileswo, Yehovha a va nyikela* mavokweni ya Yabini hosi ya Kanana lweyi a a fuma a Hazori. A muzrangeli wa masotxha yake a ku li Sisera, lweyi a a tsrhama a Haroxeti-goyimi. 3 A Vaisrayele va dzrilela Yehovha* hi leswi Yabini a a ni 900 wa tin’qolo ta yimpi, leti a ti ni mikwa ya ku leha ya nsimbi ka maroda*, nakone a swi yentxa 20 wa malembe na a va hlupha.
4 Hi nkama lowo lweyi a a yavanyisa Vaisrayele a ku li muprofeta wa xisati Debora, nsati wa Lapidoti. 5 Debora a a talisa ku tsrhama hansi ka nkindzru wake lowu a wu kumeka xikazri ka Rama ni Betele a mugangeni wa tinhava wa Efrayimi; a Vaisrayele a va tlhantuka va ya lani a a li kone akuva a va byela wuyavanyisi bya Xikwembu Nkulukumba. 6 Hiloko a zrumela kuva ku vitaniwa Baraki n’wana wa Abinowamu wa le Kadexi-naftali, a va a mu byela leswi: “Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa Israyele a ku zruma ku yentxa leswi: ‘Yana a Nhaveni ya Tabori na u ni 10.000 wa vavanuna va Naftali ni va Zebuloni. 7 Ni ta ku buyisela Sisera muzrangeli wa masotxha ya Yabini ni tin’qolo take ta yimpi kun’we ni masotxha yake a nambyeni wa Kixoni nakone ni ta mu nyikela mavokweni yaku.’”
8 Hiloko Baraki a mu hlamula a ku: “Loko u ta famba na mine, ni ta famba, kambe loko u nga fambi na mine, a ni nge ti ya.” 9 Debora a ku: “Nakunene ni ta famba na wene, kambe a u nge ti dzrumisiwa hi kola ka yimpi leyi, hikusa Yehovha a ta nyikela Sisera a mavokweni ya wansati wa kukazri.” Kutani Debora a sekeleka a famba na Baraki a Kadexi. 10 Baraki a zramba vavanuna va Zebuloni ni va Naftali va ya a Kadexi, xileswo a landzriwa hi 10.000 wa vavanuna. Debora na yene a fambe na yene.
11 Heberi lwe wa Mukena a a titsravuxile ka Vakena, ku nga vatukulu va Hobabi, mukon’wana wa Moxe, nakone a tende dzrake a dzri gwimbiwe kusuhi ni nsinya lowukulu a Zananimi, lani ku kumekaka kusuhi ni Kadexi.
12 Sisera a tivisiwa leswaku Baraki, n’wana wa Abinowamu, a tlhantukele Nhaveni ya Tabori. 13 Hi ku kahlula Sisera a hlengeleta masotxha yake hinkwawu ni 900 wa tin’qolo leti nga ni mikwa ya ku leha ya nsimbi ka maroda, akuva va sukela a Haroxeti-goyimi ku ya tlhasa a nambyeni wa Kixoni. 14 Hiloko Debora a byela Baraki a ku: “Famba, hikusa namunhla i siku ledzri Yehovha a taka nyikela Sisera a mavokweni yaku. Xana a hi Yehovha lweyi a ku zrangelaka?” Hiloko Baraki a fulamela Nhava ya Tabori na a landzriwa hi 10.000 wa vavanuna. 15 Kutani Yehovha a yentxa leswaku Sisera, tin’qolo take ta yimpi ni masotxha yake hinkwawu va pfilunganyeka a mahlweni ka Baraki. Hi wugamu Sisera a xika n’qolweni yake a tsrutsruma. 16 Baraki a hlongolisa tin’qolo ta yimpi ni masotxha ku ya tlhasa a Haroxeti-goyimi. Hi ndlela leyo, a masotxha hinkwawu ya Sisera ma dlayiwa hi xipada; a ku salanga ni dzrin’we.
17 Kambe Sisera a tsrutsruma a ya tendeni dzra Yayele nsati wa Heberi lweyi wa Mukena, hikusa Yabini hosi ya Hazori a a twanana ni va ndangu wa Heberi lwe wa Mukena. 18 Kutani Yayele a tlhangaveta Sisera a va a ku: “Buya hosi yanga, nghena lani. U nga txhavi.” Hiloko a nghena tendeni, kutani Yayele a mu funeketa gumana. 19 Kutani Sisera a ku: “Ni kombela matinyana ya ku nwa, hikusa ni twa tozra.” Xileswo Yayele a pfula xibya lexi a xi ni leiti a mu nyika a nwa, ntsrhaku ka leswo a tlhela a mu funeketa. 20 Sisera a byela Yayele a ku: “Yima a nyangweni ya tende, kutani loko ku buya mhunu a vutisa a ku: ‘Ku ni wanuna la?’ U ku: ‘Im-him!’”
21 Ntsrhaku ka leswo, Yayele nsati wa Heberi a teka xikhokhwana xa tende ni hamela. Kutani na Sisera a yetlele wuzrongo lebyikulu hi leswi a a kazralile, Yayele a nyanimela a tlhasa a mu simela hi le xikazri ka ndleve ni tihlo, a gongondzrela xikhokhwana xi huma hi ka tlhelo dzrin’wana, a va a fisa xiswoswo.
22 Baraki a ya kaya ka Yayele na a djuletela Sisera, Yayele a mu tlhangaveta a va a ku: “Buya ni ta ku komba wanuna lweyi u mu djuletelaka.” A famba na yene a va a vona Sisera na a file, na a ni xikhokhwana a nhlokweni.
23 Xileswo hi siku ledzriyani Xikwembu Nkulukumba a hlule Yabini hosi ya Kanana a mahlweni ka Vaisrayele. 24 A Vaisrayele va ye va va ni ntamu ku tlula Yabini hosi ya Kanana ku ya tlhasa loko va mu helisa.
5 Hi siku ledzro, Debora na Baraki n’wana wa Abinowamu, va yimbelela lisimu va ku:
2 “Dzrumisani Yehovha!
Hi mhaka ya leswi vhanu va tinyikeliki hi ku swi zrandzra,
Hi mhaka ya leswi masotxha ya Israyele ma kalaka ma nga tsrimbanga misisi.*
3 Yingelani n’wine tihosi! Zreyani ndleve n’wine vafumi!
Ni ta yimbelelela* Yehovha.
Ni ta yimbelela swidzrumiso ni yimbelelela Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa Israyele.
4 Yehovha, nkama lowu u sukiki a Seyiri,
Nkama lowu a u famba na u sukela tikweni dzra Edomu,
A misava yi tsrekatsrekile, ni mpfula yi nile ku sukela a matilweni,
A matlavi ma halate mati.
5 A tinhava ti n’qivilikile* a mahlweni ka Yehovha,
Nambi nhava ya Sinayi yi n’qivilikile a mahlweni ka Yehovha Xikwembu Nkulukumba wa Israyele.
6 A masikwini ya Xamigari n’wana wa Anati,
A masikwini ya Yayele, a switaratu leswikulu a swi nga ha tizrisiwi;
A vayendzri a va tizrisa tindlela tin’wana.
7 A ku nga ha na vadzrimi a Israyele
A va nga ha li kone* ku ya tlhasa loko mine, ina, mine Debora ni sekeleka,
Ku ya tlhasa loko ni sekeleka swanga mamana akuva ni pfuna Vaisrayele.
8 Va gandzrele swikwembu swin’wana;
Ku va ku pfuka yimpi a tinyangweni ta madoropa.
A ku nga ha voniwi xitlhangu, nambi tlhazri
A makazri ka 40.000 wa vavanuna va Israyele.
9 A mbilu yanga yi le ka vazrangeli va masotxha ya Israyele,
Lava vone kun’we ni xitsrhungu va tinyikeliki hi ku swi zrandzra akuva va ya ku lweni.
Dzrumisani Yehovha!
10 N’wine mi gadiki timbongolo ta kaxtanyu,
N’wine mi tsrhamiki ka matapeti ya ku dula,
Na n’wine mi fambaka hi xitaratu,
Yanakanyisisani hi mhaka leyi!
11 A mazritu ya lava kelelaka mati ma twiwile na va li mimbangwini leyi ku kiwaka ka yone mati;
Kolanu a va vulavula hi mintizro leyi lulamiki ya Yehovha,
Ni hi mintizro leyi lulamiki ya vadzrimi va Israyele.
Kutani a vhanu va Yehovha va fulamelile va ya tinyangweni.
12 Sisimuka, sisimuka Wene Debora!
Pfuka, pfuka, yimbelela lisimu!
Sekeleka Baraki! Teka swikazrawa swaku u famba, wene n’wana wa Abinowamu!
13 Kutani lava va saliki va yele lava va ganyiki;
A vhanu va Yehovha va ni telile akuva va ta lwa ni valala va Israyele.
14 A ku li Vaefrayimi lava a va li nkoveni,
A va na wene, wene Benjamini, a va li kun’we ni masotxha yaku.
A vazrangeli va fulamelile na va sukela a Makhiri,
Nakone lava khomaka mintxhumu leyi tizrisiwaka hi mutsrali a va sukela a Zebuloni.
15 A tihosana ta Yisakari a ti na Debora,
Nakone leswi Yisakari a a na Debora, Baraki a yentxe leswi fanaka.
A zrumiwe ku ya a nkoveni na a famba hi milenge.
A vana va Rubeni a va ni ku ganaganeka lokukulu.
16 Ha yini u tsrhame makazri ka swidjumba swibidzri,
U yingiseta vabyisi loko va txhayela mintlhambi xitiloti?*
A vana va Rubeni a va ni ku ganaganeka lokukulu.
17 Giliyadi a tame a va ka tlhelo ledzrin’wana dzra Yordani;
Kasi Dani ke, ha yini a tsrhame kusuhi ni switimela swa mati?*
Axere a tsrhame a nga yentxi ntxhumu a nkingeni wa lwandle,
Nakone a tame a va ka mimpolwa yake.*
18 A vana va Zebuloni a va beka wutomi byavu a nghozini lakakuva va nga txhavi ni ku fa;
Nambi Naftali a a nga txhavi a mimbangwini leyi tlakukiki.
19 A Tanaki, a kusuhi ni mati ya Megido,
Ku te tihosi, ti va ti lwa,
A tihosi ta Kanana ti lwile,
Kambe a ti dzri tekanga prata.
20 A tinyeleti ti lwile na ti le matilweni,
Ti lwe na Sisera na ti le mimbangwini ya tone.
21 A nambu wa Kixoni wu va kukulile,
Nambu wa khale, ku nga nambu wa Kixoni.
Wene hika dzranga,* u pswanyetele lava nga ni ntamu.
22 A masondzro ya makavhalu ma tsrekatsrekise misava
Nkama lowu a makavhalu yake ya yimpi ma tsrutsrumaka hi ntamu swinene.
23 A ntsrumi ya Yehovha yi te: ‘zrukani muti wa Merozi,
Ina, zrukani vayaki va wone,
Hikusa a va tanga va ta ta seketela Yehovha,
Va seketela Yehovha hi masotxha.’
24 Lweyi a tovokiki makazri ka vavasati hinkwavu i Yayele
Nsati wa Heberi, lwe wa Mukena;
Hi yene lweyi a tovokiki makazri ka vavasati hinkwavu lava tsrhamaka a matendeni.
25 Sisera a kombele mati; yene a mu nyika leiti.
A mu nyike leiti dzra ku tiya na dzri le ka xibya xa lisima.
26 A nalavute voko a teka xikhokhwana xa tende,
Hi voko dzra xinene a khoma hamela ya vatizri.
A gongondzrela a pfotlota nhloko ya Sisera,
A yi boxa hi le makazri ka ndleve ni tihlo.
27 A te tundzru a milengeni yake; a wile a tsrhamisisa xiswoswo;
A te tundzru, a wa milengeni yake;
Lani a weliki kone a tekele ku fela kolanu.
28 A ku ni wansati lweyi a a hlomela hi janela,
A mamana wa Sisera a a hlomela hi janela a ku:
‘Kasi ha yini a n’qolo yake yi hlwela?
Ha yini a pongo dzra masondzro ya makavhalu yake dzri nga twali ku ta ta tlhasa swoswi?’
29 A vavasati va ku tlhazriha hintamu va le wuhosini va ta mu hlamula;
Na yene ha wuswake a ta tihlamula a ku:
30 ‘Kumbexana vo ho yavelana leswi va swi phangiki,
Musotxha mun’wana ni mun’wana a nyikiwa n’whanyana mun’we, van’whanyana vabidzri,
Tipanu leti phangiwiki nakone ti pendiwiki, ti nyikiwa Sisera,
Tipanu leti phangiwiki nakone ti pendiwiki, mpahla leyi xongiseliwiki, panu leyi pendiwiki, timpahla tibidzri leti ti xongiseliwiki
Akuva ti bekiwa tinhan’wini ta vaphangi.’
31 Xileswo, ingiki a valala vaku hinkwavu We Yehovha va ngo fa,
Kambe lava va ku zrandzraka a va fane ni ku phatima ka dambu loko dzri xa.”
Kutani a tiko dzri ve ni ku zrula* ku dzringana 40 wa malembe.
6 Kambe a Vaisrayele va tlhela va yentxa leswi bihiki a mahlweni ka Yehovha, xileswo Yehovha a va nyikela mavokweni ya Vamidiyani ku dzringana 7 wa malembe. 2 A Vamidiyani a va hlupha Vaisrayele. Hi mhaka ya ku txhava Vamidiyani, a Vaisrayele va tihambele mimbangu ya ku tumbela ka yone* a tinhaveni, a timhakweni ni le mimbangwini leyi swi kazrataka ku tlhasa ka yone. 3 Loko Vaisrayele va byala, a Vamidiyani, Vaamaleki ni va matiko ya tlhelo dzra le wuxeni a va va hlasela. 4 A va dzima mintxhatxha yavu akuva va va hlasela nakone a va honetela leswi a swi bindzruliwa a masin’wini yavu ku ya tlhasa a Gaza, a va nga siyi ntxhumu xa kuva Vaisrayele va da futsrhi a va nga siyi tihamba, tihomu nambi timbongolo. 5 Hikusa a va buya ni mintlhambi yavu ni matende yavu, nakone a va tale ngopfu swinene ingiki i mintete, futsrhi vone ni makamela yavu a va nga konteki hi leswi a va talise xiswone, a va nghenela ku hona tiko. 6 Xileswo a Vaisrayele a va li wusiwanini lebyikulu hi mhaka ya Vamidiyani; kutani a Vaisrayele va dzrilela Yehovha va kombela mpfunu.
7 Loko Vaisrayele va dzrilele Yehovha va kombela mpfunu hi mhaka ya Vamidiyani, 8 Yehovha a zrumele muprofeta ka Vaisrayele lweyi a va byeliki leswi: “Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa Israyele a li: ‘Ni mi suse a Egipta, hi ndlela leyo ni mi humesa wukazraweni.* 9 Ni mi huluxe mavokweni ya Vaegipta ni ya hinkwavu lava a va mi hlupha ni va ni va hlongola mahlweni kwenu ni tlhela ni mi nyika tiko dzravu. 10 Nakone ni mi byele ni ku: “Hi mine Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wenu. A mi fanelanga mi gandzrela* swikwembu swa Vaamori lava mi tsrhamaka tikweni dzravu.” Kambe a mi ni yingisetanga.’”*
11 Hi ku famba ka nkama, a ntsrumi ya Yehovha yi humelela yi va yi tsrhama a hansi ka nsinya lowukulu lowu a wu li a Ofra nakone a wu lumba Yowaxi lweyi wa Muabiyezeri. A n’wanake Gidiyoni a a li ku huleni ka trigu a mbangwini wa ku pfuvela ka wone vhinyu akuva a dzri tumbetela Vamidiyani. 12 A ntsrumi ya Yehovha yi humelela kwake yi va yi ku: “Yehovha a na wene, wene nhenha ya yimpi.” 13 Gidiyoni a hlamula a ku: “Ni dzrivaleli hosi yanga, kambe loko Yehovha a na hine, hi mhaka muni hi humeleliwa hi mintxhumu leyi hinkwayu? Yi kwini mintizro yake ya ku hlamalisa leyi vapswele vezru va hi dzrunguleliki yone va ku: ‘I Yehovha lweyi a hi humesiki tikweni dzra Egipta’? Swoswi Yehovha a hi tsrukulile a va a hi nyikela a mavokweni ya Vamidiyani.” 14 Yehovha a mu lavisa a va a mu byela a ku: “Famba u va u ya tizrisa ntamu lowu u nga na wone akuva u huluxa Vaisrayele a mavokweni ya Vamidiyani. Kasi a hi mine ni ku zrumaka?” 15 Gidiyoni a ku: “Ni dzrivaleli Yehovha. Xana ni nga va huluxisa kuyini Vaisrayele, phela ndangu wanga hi wone wa wutsrongo wa kone ka lixaka dzra Manasi nakone mine hi mine wa ku dzrelaka wa kone a kaya ka papayi.” 16 Kambe Yehovha a ku: “Ni ta va na wene, xileswo u ta hlula Vamidiyani ingiki hi loko vo va mhunu mun’we ntsena.”
17 Kutani Gidiyoni a ku: “Loko u ni nyonxelile, kombisa leswaku hi wene u vulavulaka na mine. 18 Ni kombela u nga suki lani, ku ya tlhasa loko ni buya ni xihanano xanga ni va ni xi beka mahlweni kwaku.” A mu hlamula a ku: “Ni nga ti suka, u ta ta ni kuma kola.” 19 Gidiyoni a nghena kaya kwake a lulamisela mbuti, a teka 11 wa makilu ya mpupu a hamba mapawu ya ku kala ma nga txheliwanga fermentu, a teka nyama a yi txhela ntsrhaveni a va a txhela muzru wa kone ka panela; kutani a swi teka a huma na swone handle a ya phamela na a li hansi ka nsinya lowukulu.
20 Kutani ntsrumi ya Xikwembu Nkulukumba yi byela Gidiyoni yi ku: “Teka nyama ni mapawu lawa ma kalaka ma nga txheliwanga fermentu u swi tlhanteka ka zribye ledzrikulu u va u txhulula muzru henhla ka swone.” Kutani Gidiyoni a yentxa swoleswo. 21 Hiloko ntsrumi ya Yehovha yi tlakuxa nhonga leyi a yi yi tamelile yi khumba nyama ni mapawu lawa ma kalaka ma nga txheliwanga fermentu hi ponta ya nhonga, kutani ku huma ndzrilo a zribyeni wu hisa nyama ni mapawu lawa ma kalaka ma nga txheliwanga fermentu, swi pshwa swi hela. Ntsrhaku ka leswo a ntsrumi ya Yehovha yi nyamalala mahlweni kwake. 22 Kutani Gidiyoni a xiya leswaku a ku li ntsrumi ya Yehovha.
Kolanu a ku: “Yehovha Hosi Leyi Nga Henhlahenhla, ni file minee! Hikusa ni vone ntsrumi yaku wene Yehovha hi matihlo yanga!”* 23 Kambe Yehovha a mu byela leswi: “Zrula.* U nga txhavi; u nge ti fa.” 24 Xileswo Gidiyoni a yaka altari a mbangwini lowo a dzri yakela Yehovha, ledzri ku ta ta tlhasa namunhla dzra ha vitaniwaka Yehovha-xalom.* Dzra ha li a Ofra wa Vaabiyezeri.
25 Hi wusiku byolebyo Yehovha a mu byela a ku: “Teka xihon’wana xa papayi waku, ku nga xihon’wana xa wubidzri lexi nga ni 7 wa malembe, u gama u gilhita altari dzra Bali ledzri lumbaka papayi waku u va u tsrema mhandzri ya ku xwenga leyi nga kusuhi na dzrone. 26 Ntsrhaku ka ku yaka altari hi mazribye lawa ma foliseliwiki, u dzri yakela Yehovha Xikwembu Nkulukumba waku, a henhla ka khokholo, teka xihon’wana xa wubidzri u xi nyikela swanga gandzrelo dzra ku hisiwa, a henhla ka swipetlu swa mhandzri ya ku xwenga* leyi u yi tsremiki.” 27 Kutani ka malandzra yake, Gidiyoni a vitana 10 wa vavanuna, a yentxa hi lani Yehovha a mu byeliki ha kone. Kambe leswi a a txhava maxaka ya papayi wake ni vavanuna va doropa, a yentxe leswo wusikwini, ku nga li nhlikanhini.
28 Loko vavanuna va doropa va pfuka mpundzrwini hi mundzruku ka kone, va vona altari dzra Bali na dzri gilhitiwile ni mhandzri ya ku xwenga* leyi a yi li kusuhi na dzrone na yi tsremiwile, ni xihon’wana xa wubidzri na xi nyikeliwile a altarini ledzri a dzra ha ku hambiwa, 29 va vutisana va ku: “I mani lweyi a yentxiki leswi?” Ntsrhaku ka loko va kambisise mhaka va ku: “Lweyi a yentxiki leswi i Gidiyoni n’wana wa Yowaxi.” 30 Xileswo, vavanuna va doropa va byela Yowaxi va ku: “Buyisa n’wanaku halenu handle akuva a dlayiwa, hikusa a gilhite altari dzra Bali a va a tsrema mhandzri ya ku xwenga leyi a yi li kusuhi na dzrone.” 31 Yowaxi a byela hinkwavu lava a va mu holovela a ku: “Ha yini mi djula ku lwela Bali? Ha yini mi djula ku mu huluxa? Lweyi a mu yimelelaka a fanela ku dlayiwa mixo lowu. Loko yene a li xikwembu a a tilweli ha wuswake, swanga hi leswi ku hohlotiwiki altari dzrake.” 32 Hi siku dzroledzro a txhula Gidiyoni vito dzra ku Yerubali,* a ku: “Bali a a tilweli ha wuswake hikusa ku ni lweyi a hohlotiki a altari dzrake.”
33 A Vamidiyani hinkwavu, Vaamaleki ni va matiko ya le wuxeni va patsrana akuva va ya ku lweni; va tsremakanya nambu va va va ya dzima mintxhatxha a nkoveni wa Yezriyele. 34 A moya wa Yehovha wu va henhla ka Gidiyoni kutani a txhaya xipalapala, hiloko a Vaabiyezeri va mu landzra. 35 A zrumele vazrumiwa ka lixaka hinkwadzru dzra Manasi, ledzri na dzrone dzri hlengeletaniki akuva dzri mu landzra. A tlhela a zrumela vazrumiwa ka lixaka dzra Axere, dzra Zebuloni ni dzra Naftali, na vone va huma va ya kumana na yene.
36 Hiloko Gidiyoni a byela Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a ku: “Loko a li leswaku u ta huluxa Israyele hi ku tizrisa mine, hi lani u dumbisiki ha kone, 37 ni ta beka voya byitsrongo a mbangwini wa ku hehezrela ka wone. Loko mbezre yi tsrakamisa voya ntsena, kambe a hansi hinkwaku a matlhelweni ka byone kuva na ku womile, hi ndlela leyo ni ta swi tiva leswaku u ta huluxa Israyele hi ku tizrisa mine.” 38 Hi swoleswo swi yentxekiki. Loko a pfuka mpundzrwini hi mundzruku ka kone, a kame voya ku va ku huma mati ya mbezre lawa ma tatiki tijela. 39 Nambitanu, Gidiyoni a byela Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a ku: “Na kombela, u nga ni hlundzrukeli, kambe ni pfumeleli ni tlhela ni hamba xikombelo xin’we ntsena. Na kombela, ni pfumeleli ni tlhela ni hamba xikombiso xin’we hi voya. Ni kombela kuva a misava hinkwayu a matlhelweni ka voya yi tsrakama hi mbezre kambe byone byi nga tsrakami.” 40 Hi wusiku byolebyo, Xikwembu Nkulukumba a yentxa leswi Gidiyoni a swi kombeliki; a misava hinkwayu a matlhelweni ka voya a yi tsrakamile hi mbezre kambe a voya a byi nga tsrakamanga.
7 Kutani Yerubali, ku nga Gidiyoni, ni vhanu hinkwavu lava a va li na yene va vindzruka va ya dzima mintxhatxha yavu kusuhi ni Xihlovo xa Harodi, kasi a mintxhatxha ya Vamidiyani a yi kumeka tlhelweni dzra n’walungu wa Gidiyoni a nkoveni* lowu nga kusuhi ni ganga dzra Moriya. 2 Yehovha a byela Gidiyoni a ku: “A vhanu lava u nga na vone i vanyingi ngopfu akuva ni nyikela Midiyani a mavokweni yaku hikusa Israyele a nga tikhuza hi ntamu wanga, a va a ku: ‘Ne tihuluxa hi voko dzranga.’ 3 Swoswi, tivisa vhanu lava u nga na vone u ku: ‘Lweyi a zruzrumelaka hi ku txhava a a muki.’” Hi ndlela leyo Gidiyoni a va dzringa. Hiloko ku muka 22.000 wa vavanuna ku sala 10.000 wa vone.
4 Kambe Yehovha a byela Gidiyoni a ku: “A vhanu lava va ha li vanyingi. Fulamela na vone mi ya matini akuva ni ta ya ku pfuna ku va hlawula. Loko ni ku: ‘Lweyi a ta famba na wene’, a ta famba na wene, kambe loko ni ku: ‘Lweyi a nge ti famba na wene’, a nge ti famba na wene.” 5 Hiloko Gidiyoni a fulamela ni vhanu lava a a li na vone va ya matini.
Kutani Yehovha a byela Gidiyoni a ku: “Lava va kaka mati hi voko akuva va nwa va tsravukanisi ni lava taka yentxa hi ku khinsama akuva va nwa.” 6 Lava nwiki mati na va yentxa hi ku ka hi voko ku ve 300 wa vavanuna, kasi lavan’wana hinkwavu va nwe mati na ve khinsama.
7 Kutani Yehovha a byela Gidiyoni a ku: “Ni ta mi huluxa hi ku tizrisa 300 wa vavanuna lava va nwiki mati hi ku yentxa hi ku ka hi voko nakone ni ta nyikela Midiyani a mavokweni yenu. Kasi lavan’wana hinkwavu a va muki.” 8 Kutani vavanuna lava 300 va teka manghunghu ni swipalapala leswi a swi ni vavanuna lavan’wana; Gidiyoni a gama a mukisa vavanuna lavan’wana a sala ni lava 300. A Vamidiyani a va dzime mintxhatxha yavu a nkoveni.
9 A wusikwini byolebyo Yehovha a mu byela a ku: “Pfuka u hlasela mintxhatxha, hikusa u ta va hlula. 10 Kambe loko u txhava ku va hlasela fulamela u ya mintxhatxheni ni mupfunisi waku Pura. 11 Yingiseta leswi va taka swi hlaya, ntsrhaku ka leswo, u ta va ni xixixi xa* ku hlasela mintxhatxha yavu.” Xileswo, Gidiyoni na Pura, mupfunisi wake, va fulamela va ya wugan’wini bya mintxhatxha ya masotxha ya Vamidiyani.
12 A Vamidiyani, Vaamaleki ni vamatiko ya tlhelo dzra le wuxeni, a va li vanyingi ngopfu swinene ingiki i tlavi dzra mintete, lakakuva a va tate nkova hinkwawu; a va ni makamela ya manyingi ngopfu swinene futsrhi a ma tale ku fana ni misava ya lwandle. 13 Kutani Gidiyoni a tlhasa a kuma leswaku ku ni wanuna wa kukazri lweyi a dzrungulelaka munghanu wake leswi a swi lozriki, a a ku: “Ni lozre swa kukazri. A ku ni pawu dzra redondu ledzri a dzri hambiwe hi sevhada, ledzri a dzri ndzrulukela dzri kongoma ntxhatxha wa Vamidiyani. Dzri tlhasa dzri ba tende dzrin’we hi ntamu lowukulu lakakuva tende dzroledzro dzri wa. Phela dzri yentxe leswaku a tende ledzro dzri wa dzri djimama.” 14 Hiloko munghanu wake a ku: “Lexo swi tikomba a li xipada xa Gidiyoni n’wana Yowaxi, wanuna wa le Israyele. Xikwembu Nkulukumba a nyikele Vamidiyani ni mintxhatxha hinkwayu a mavokweni yake.”
15 Loko Gidiyoni a twe lozro ni ntlhamuxelo wa kone, a khinsama a gandzrela Xikwembu Nkulukumba. Ntsrhaku ka leswo a tlhelela mintxhatxheni a tlhasa a byela Vaisrayele a ku: “Pfukani, hikusa Yehovha a nyikele Vamidiyani a mavokweni yenu.” 16 A yava 300 wa vavanuna lava a a li na vone hi mintlawa yizrazru a gama a va nyika swipalapala ni tihotsro ta tikulu leti a ti ni swisa leswi pfuzraka ndzreni ka tone. 17 Hiloko Gidiyoni a ku: “Lavisisani ha hombe mi va mi yentxa leswi ni taka swi yentxa. Loko ni tlhasa a wugan’wini bya mintxhatxha mi fanela ku yentxa leswi ni taka swi yentxa. 18 Loko mine kun’we ni lava ni nga na vone hi txhaya swipalapala na n’wine mi fanela ku txhaya swipalapala ka matlhelo hinkwawu ya mintxhatxha mi va mi huwelela mi ku: ‘A yimpi i ya Yehovha na Gidiyoni.’”
19 Gidiyoni ni 100 wa vavanuna lava a a li na vone va tlhase kusuhi ni mintxhatxha a wusikwini hi nkama lowu a ku nghena ntlawa wa wubidzri wa vazrindzri*, va txhaya swipalapala va va va pandzrelela tihotsro leti a va ti tamelile. 20 Hiloko mintlawa ha yizrazru yi txhaya swipalapala yi va yi pandzrelela tihotsro. Va khoma swisa swa ndzrilo hi voko dzra ximatsri kasi hi le dzra xinene va khoma swipalapala va txhaya, va va va huwelela va ku: “A xipada xa Yehovha na Gidiyoni!” 21 Wanuna mun’wana ni mun’wana a yima a mbangwini wake, va tsrandzrela mintxhatxha, kutani a masotxha ya valala ma tsrutsruma ma va ma ba nyandha. 22 Na 300 wa masotxha ma ya mahlweni ma txhaya swipalapala, Yehovha a yentxa leswaku a valala va lwa hi xivone a mbangwini hinkwawu lowu va dzimiki ka wone mintxhatxha; kutani masotxha hinkwawu ya valala ma tsrutsruma ma ya Beti-xita ma khaluta hi le Zerera ma ya a migangeni ya Abele-mehola, kusuhi ni Tabati.
23 Kutani ku vitaniwa a masotxha ya Israyele ya lixaka dzra Naftali, dzra Axere ni lixaka hinkwadzru dzra Manasi, kutani va hlongolisa Vamidiyani. 24 Gidiyoni a zrumela vazrumiwa a mugangeni hinkwawu wa tinhava wa Efrayimi a ku: “Fulamelani mi hlasela Vamidiyani, mi kahlula mi va zrangela mi beka vavanuna a Beti-bara ni le nambyeni wa Yordani akuva va va sivela ku tsremakanya nambu.” Kutani a masotxha hinkwawu ya Efrayimi ma hlengeletana, ma ya yima a mimbangwini ya ku tsremakanya ha yone a Beti-bara ni le nambyeni wa Yordani. 25 Handle ka leswo va khome tihosana tibidzri ta Midiyani, ku nga Horebi na Zebi, va dlaya Horebi a zribyeni dzra Horebi, kasi Zebi va mu dlayela a mbangwini wa ku pfuvela ka wone vhinyu wa Zebi. Va ye mahlweni va hlongolisa Vamidiyani va va va teka nhloko ya Horebi ni ya Zebi va ti yisa ka Gidiyoni a mugangeni wa Yordani.
8 A vavanuna va Efrayimi va byela Gidiyoni va ku: “I yini leswi u hi yentxeliki swone? Ha yini u nga hi vitananga loko u ya lwa ni Vamidiyani?” Kutani va mu holovela ngopfu swinene. 2 Kambe Gidiyoni a va hlamula a ku: “Swo va swa yini leswi ni swi yentxiki loko swi dzringanisiwa ni leswi mi swi yentxiki? Xana leswi n’wine vana va Efrayimi mi swi yentxiki a hi swikulu ku tlula leswi swi yentxiwiki ha hine vana va Abiyezeri?* 3 Xikwembu Nkulukumba a nyikele Horebe na Zebi, tihosana ta Midiyani, a mavokweni yenu. Kutani leswi mine ni swi yentxiki swo va swa yini loko swi dzringanisiwa ni leswi mi swi yentxiki?” Ntsrhaku ka loko a hlaye leswo,* va zrula.*
4 Kutani Gidiyoni a tlhasa a tsremakanya Yordani. Yene ni 300 wa vavanuna lava a va li na yene a va kazrale ngopfu kambe a va tsrhikanga ku hlongolisa valala. 5 Xileswo a byela vavanuna va le Sukoti a ku: “Ni kombela mi nyika masotxha yanga mapawu hikusa a ma ha gwenti, nakone hi le ku hlongoliseni ka Zeba na Zalmuna, tihosi ta Midiyani.” 6 Kambe a tihosana ta le Sukoti ti mu hlamula ti ku: “Kutani we va khoma Zeba na Zalmuna va kone akuva hi nyika masotxha yaku mapawu?” 7 Gidiyoni a va hlamula a ku: “Loko Yehovha a ta nyikela Zeba na Zalmuna a mavokweni yanga, ni ta ta mi kwapa hi minkhavi leyi nga ni mitwa hi mhaka ya leswi mi swi hlayiki.” 8 A suka lahayani a tlhantuka a ya Penuwele a ya hamba xikombelo lexi fanaka, kambe vavanuna va le Penuwele va mu nyika nhlamulo ya ku fana ni leyi a nyikiwiki hi vavanuna va le Sukoti. 9 Xileswo a hlamula vavanuna va le Penuwele a ku: “Loko no ya hlula, ni ta ta gilhita xihondzro xenu.”
10 Zeba na Zalmuna a va li Karikori ni masotxha yavu lawa a ma tlhasa kolomu ka 15.000 wa wone. Lava i hinkwavu lava a va salile ka masotxha hinkwawu ya matiko ya le wuxeni, hikusa a ku dlayiwe 120.000 wa masotxha hi xipada. 11 Gidiyoni a tame a khupuka hi ndlela leyi a yi tizrisiwa hi lava a va hanya ka matende, hi tlhelo dzra le wuxeni dzra Noba ni dzra le Yogibeha. Kutani na va nga swi yimelanga, a hlasela lani a valala a va dzime kone mintxhatxha. 12 A tihosi tibidzri ta Midiyani, ku nga Zeba na Zalmuna, ti tsrutsruma; hiloko Gidiyoni a ti hlongolisa a ti khoma, kutani valala hinkwavu lava a va li mbangwini lowu ku dzimiwiki ka wone mintxhatxha va txhava ngopfu swinene.
13 Kutani Gidiyoni n’wana Yowaxi a buya hi le yimpini, a tizrisa ndlela leyi tlhantukaka hi le Heresi. 14 Na a ha li ndleleni, a khome djaha dzra kukazri dzra le Sukoti a dzri hamba swivutiso. Kutani djaha ledzro dzri mu tsralela mavito ya 77 wa vavanuna lava patsraka tihosana ni vakulukumba va le Sukoti. 15 Hiloko a yela vavanuna va le Sukoti a tlhasa a ku: “A hi vone Zeba na Zalmuna lava a mi ni poyila hi mhaka ya vone mi ku: ‘Kutani we va khoma Zeba na Zalmuna* va kone akuva hi nyika masotxha yaku mapawu?’” 16 Kutani a khoma vakulukumba va doropa dzra Sukoti a va kwapa hi minkhavi leyi nga ni mitwa akuva a va laya. 17 Futsrhi a gilhite a xihondzro xa le Penuwele a va a dlaya vavanuna va doropa ledzro.
18 A vutisa Zeba na Zalmuna a ku: “A va tsrhamisise kuyini vavanuna lava mi va dlayiki a Tabori?” Va mu hlamula va ku: “A va fana na wene, mun’wana ni mun’wana wavu a a tsrhame ingiki i n’wana wa hosi.” 19 Hiloko a ku: “A va li vamakwezru, vana va mamana. Ni hlambanya ha Yehovha lweyi a hanyaka, loko a me va tsretsrelela a ni nge te mi dlaya.” 20 Kutani a byela n’wanake wa mativula, Yethere, a ku: “Va dlayi lava.” Kambe mupfana a nga swi yentxanga leswo; a a txhava hikusa a a ha li ntsrongo. 21 Hi ndlela leyo, Zeba na Zalmuna va ku: “Loko u li wanuna hi dlayi ha wuswaku.” Xileswo, Gidiyoni a dlaya Zeba na Zalmuna a va a teka mintxhumu ya ku xongisela ha yone* leyi a yi li minkolweni ya makamela yavu.
22 Hi ku famba ka nkama, vavanuna va Israyele va byela Gidiyoni va ku: “Hi fumi wene, n’wanaku ni ntukulu waku, hikusa u hi huluxe mavokweni ya Vamidiyani.” 23 Kambe Gidiyoni a ku: “Mine ni nge ti mi fuma, nambi n’wananga a nge ti za a mi fumile, Yehovha hi yene a taka mi fuma.” 24 Gidiyoni a ya mahlweni a ku: “Ni ni xikombelo: Ni kombela leswaku ka leswi mi swi phangiki, mun’wana ni mun’wana a ni nyika xitlan’wana xa le ka nhompfu.” (Hikusa a Vaiximayele a va bekela switlan’wana swa woru ka tinhompfu.) 25 Vone va ku: “Nakunene hi ta ku nyika.” Hiloko va yandlala xiyambalu xa kukazri, kutani mun’wana ni mun’wana a teka xitlan’wana xa nhompfu lexi a xi susiki ka leswi a swi phangiki a xi beka ka xiyambalu xolexo. 26 A switlan’wana swa le ka tinhompfu, leswi Gidiyoni a nga swi kombela, a swi bindzra 19 wa makilu* na ku nga kontiwi swa ku tixongisa ha swone leswi a swi hambiwe ku fana ni n’weti, switlan’wana, swiyambalu swa voya bya muvala wa vhiyoleta leswi a swi yambaliwa hi tihosi ta Midiyani ni minkazrazra ya makamela.
27 Gidiyoni a teka woru ledzriyani a hamba Efodi a va a dzri beka doropeni dzrake a Ofra; kutani Vaisrayele hinkwavu va sungula ku gandzrela* Efodi, nakone dzri ve ntlhamu ka Gidiyoni ni le ka va le kaya kwake.
28 Hi ndlela leyo, Vamidiyani va hluliwile hi Vaisrayele nakone a va ha tlhelanga va va kazrata; kutani ku va ni ku zrula* a tikweni ku dzringana 40 wa malembe na Gidiyoni a nga si fa.
29 Yerubali n’wana wa Yowaxi a muka kaya kwake a ya titsrhamela.
30 Gidiyoni a ve ni 70 wa vana, hikusa a a ni vasati vanyingi. 31 A nsati wake lwentsrongo lweyi a a tsrhama Sikeme na yene a mu pswalele n’wana mun’we wa djaha, a va Gidiyoni a mu txhula vito dzra ku Abimeleki. 32 Gidiyoni n’wana wa Yowaxi a fe na a duhwalile nakone na a tikholisile hi wutomi, a va a ya lahliwa lani ku lahliwiki papayi wake, a Ofra, doropa dzra Vaabiyezeri.
33 Na Gidiyoni a ha ku fa, a Vaisrayele va tlhela va gandzrela Vabali* va va va simeka Bali-beriti a va xikwembu xavu. 34 A Vaisrayele va dzrivale Yehovha Xikwembu Nkulukumba wavu lweyi a va huluxiki a mavokweni ya valala vavu lava a va va tsrandzrelile; 35 nakone a va kombisanga lizrandzru dzra ku dumbeka ka va ndangu wa Yerubali, ku nga Gidiyoni, akuva va kombisa ku tlangela ka hinkwaswu leswi a a swi yentxile a Israyele.
9 Ntsrhaku ka nkamanyana, Abimeleki n’wana wa Yerubali a yela vamalume vake a Sikeme, a tlhasa a byela vone kun’we ni hinkwavu va ndangu wa vhovho wake* a ku: 2 “Ni kombela mi vutisa vazrangeli* hinkwavu va le Sikeme mi ku: ‘He swini leswi swi mi yampswelaka, i ku va mi fumiwa hi vana hinkwavu va 70 va Yerubali kumbe i ku va mi fumiwa hi mhunu mun’we? Futsrhi mi nga dzrivali leswaku hi va ngati yin’we.’”
3 Xileswo, a vamalume vake va ya byela vazrangeli hinkwavu va Sikeme leswi a va byeliki swone, kutani va hlawula ku landzra Abimeleki, hikusa a va ku: “Abimeleki i makwezru.” 4 Hiloko va teka 70 wa maxekele ya prata a tempeleni dzra Bali-beriti, va nyika Abimeleki, kutani a ma tizrisela kuva a thola vavanuna lava a va li va nkangahanya* nakone a va ni mona, akuva va fambafamba na yene. 5 Ntsrhaku ka leswo a ya kaya ka papayi wake a Ofra, a tlhasa a dlaya 70 wa vavanuna a zribyeni, ku nga vamakwavu, vana va Yerubali. Ke huluka ntsena Yotamu, n’wana lwentsrongo wa Yerubali, hikusa a a tumbelile.
6 Kutani a vazrangeli hinkwavu va Sikeme ni va Beti-milo va hlengeletana kusuhi ni nsinya lowukulu, kusuhi ni nsika leyi a yi li a Sikeme, va va va simeka Abimeleki a va hosi.
7 Loko Yotamu a byeliwe ndzrava leyi, hi ku kahlula a tlhantukela a Nhaveni ya Gerizimi a tlhasa a yima a ku tsretsrezrele, a va a bandlukana hi zritu dzra ku tlakuka a ku: “Ni yingisetani n’wine vazrangeli va Sikeme, kutani Xikwembu Nkulukumba a ta mi yingiseta.
8 “Siku dzrin’wana a minsinya yi ye tihlawulela hosi, hiloko yi byela nhlwazri yi ku: ‘Buya u va hosi yezru.’ 9 Kambe a nhlwazri wu hlamula wu ku: ‘Xana ni ta tsrhika mafuzra yanga lawa* ku dzrumisiwaka Xikwembu Nkulukumba ni vhanu ha wone akuva ni wungamela* minsinya leyin’wana?’ 10 Kutani a minsinya yi byela nkuwa yi ku: ‘Buya u va hosi yezru.’ 11 Kambe a nkuwa wu hlamula wu ku: ‘Xana ni ta tsrhika mihandzru yanga leyinene nakone yi tsrokotsraka akuva ni wungamela minsinya leyin’wana?’ 12 Hi ku landzrela a minsinya yi byela nsinya wa mawuvha yi ku: ‘Buya u va hosi yezru.’ 13 A nsinya wa mawuvha wu ku: ‘Xana ni ta tsrhika vhinyu dzranga ledzrimpshwa ledzri nyonxisaka Xikwembu Nkulukumba ni vhanu akuva ni wungamela minsinya leyin’wana?’ 14 Hi wugamu a minsinya leyin’wana yi byela nsinya wa mitwa yi ku: ‘Buya u ta va hosi yezru.’ 15 Hiloko a nsinya wa mitwa wu hlamula wu ku: ‘Loko nakunene mi ni hlawula akuva ni va hosi yenu, buyani mi ta ta tumbela a ntsrhutini wanga, kambe loko mi nga buyi a ku humi ndzrilo ka nsinya wa mitwa wu helisa minsinya ya minkedari ya le Lebanoni.’
16 “Kutani hi nga ni byelani, mi vona na mi yentxe swone nakone na swi lulamile kuva mi beke Abimeleki leswaku a va hosi? Xana mi kombise wunene ka Yerubali ni va ndangu wake hi lani a swi mu fanela ha kone? 17 A nkama lowu Papayi a mi lweliki a beke wutomi byake* nghozini akuva a mi huluxa mavokweni ya Vamidiyani. 18 Kambe namunhla mi pfukele va ndangu wa papayi mi va mi dlaya 70 wa vanake va xinuna a zribyeni. Ntsrhaku ka leswo mi teke Abimeleki, n’wana wa xikazrawa xa papayi, mi mu yentxa hosi ya vazrangeli va le Sikeme, ntsena hi leswi a nga makwenu. 19 Hi swone, loko leswi namunhla mi swi yentxeliki Yerubali ni va ndangu wake swi li swone nakone swi lulamile, nyonxani na Abimeleki nakone ingiki na yene a nga nyonxa na n’wine. 20 Kambe loko swi nga li leswo, ingiki ku nga huma ndzrilo ka Abimeleki wu helisa vazrangeli va Sikeme ni Beti-milo nakone ingiki ku nga huma ndzrilo ka vazrangeli va Sikeme ni Beti-milo wu helisa Abimeleki.”
21 Kutani Yotamu a tsrutsrumela a Behera a va a tsrhama kolanu hi ku txhava makwavu Abimeleki.
22 Abimeleki a fume* Israyele ku dzringana malembe mazrazru. 23 Xikwembu Nkulukumba a pfumelela leswaku ku nga vi ni ku zrula a makazri ka Abimeleki ni vazrangeli va Sikeme, hiloko va mu djikela. 24 Leswo swi yentxeke akuva ku dzrihisiwa nsele lowu yentxiwiki 70 wa vana va Yerubali lakakuva a nandzru wa ngati yavu wu wela makwavu Abimeleki hi leswi a va dlayiki, wu tlhela wu wela vazrangeli va Sikeme hi leswi va pfuniki Abimeleki ku dlaya vamakwavu. 25 Xileswo a vazrangeli va Sikeme va beka vavanuna akuva va tumbelela Abimeleki a henhla ka tinhava. A vavanuna lava a va yivela mun’wana ni mun’wana lweyi a a khaluta hi lani a va li kone a ndleleni. Hi ku famba ka nkama a mhaka leyi yi tlhasa tindleveni ta Abimeleki.
26 Hiloko Gali n’wana wa Ebedi, ni vamakwavu, va ya a Sikeme, kutani a vazrangeli va Sikeme va sungula ku mu dumba. 27 A vavanuna va Sikeme va ya masin’wini va ya khaya mawuvha va hamba vhinyu, va va va hamba nkhuvu, ntsrhaku ka leswo va nghena kaya ka xikwembu xavu va da, va nwa va gama va zruka Abimeleki. 28 Hiloko Gali n’wana Ebedi a ku: “O va mani Abimeleki? Nakone i mani Sikeme akuva hi mu tizrela? Xana yene a hi n’wana Yerubali nakone a muyimeli wake a hi yene Zebuli? Tizrelani vana va Hemori papayi wa Sikeme! Kasi hi nga tizrela Abimeleki na hi fela yini? 29 Loko a no va hosi ya vhanu lava, mine a ni ta mu susa Abimeleki. Hiloko a byela Abimeleki a ku: “Yengesela masotxha yaku hi lani u djulaka ha kone u va u buya hi lwa.”
30 Loko Zebuli, hosana ya doropa, a yingela mazritu ya Gali n’wana Ebedi, a hlundzruka ngopfu swinene. 31 Xileswo a zruma vhanu a xihundleni* akuva va ya ka Abimeleki va ya mu byela leswi: “Gali n’wana Ebedi ni vamakwavu swoswi va le Sikeme, nakone va hlohlotela vhanu a doropeni akuva va lwa na wene. 32 Kutani teka vavanuna vaku mi buya a wusikwini mi ta ta va tumbelela a handle ka doropa. 33 Loko byi xa huma u hlasela doropa. Kutani loko Gali ni vavanuna vake va huma akuva va lwa na wene, yentxa leswi u nga swi kotaka* akuva u mu hlula.”
34 Xileswo Abimeleki ni vavanuna hinkwavu lava a a li na vone va suka wusikwini va ya tumbela na va tiyave hi mune wa mintlawa akuva va lwa ni doropa dzra Sikeme. 35 Loko Gali n’wana Ebedi a huma a ya nyangweni wa doropa, Abimeleki ni vavanuna lava a va li na yene va huma va hlasela. 36 Gali a vona vhanu a gama a byela Zebuli a ku: “Lavisa! Ni vona vhanu na va fulamela hi le tinhaveni.” Kambe Zebuli a ku: “A hi vhanu leswiyani i swintsrhuti swa tinhava.”
37 Ntsrhaku ka leswo Gali a ku: “Lavisa! Ku ni vhanu lava fulamelaka hi le makazri ka muganga, nakone a ntlawa wun’wana wu buya hi ndlela leyi khalutaka hi le nsinyeni lowukulu wa le Meyonenimi.” 38 Zebuli a ku: “A hi wene lweyi a wu tibyela u va u ku: ‘I mani Abimeleki akuva hi mu tizrela?’ A vhanu lava a hi vone lava a u va dzrela? Famba ka, u ya lwa na vone swoswi.”
39 Xileswo Gali a zrangela vazrangeli va le Sikeme a va a lwa na Abimeleki. 40 Hiloko Gali a tsrutsruma, kutani Abimeleki a mu hlongolisa nakone vanyingi va dlayeteliwile a ndleleni ku ya tlhasa nyangweni wa doropa.
41 Abimeleki a tama a tsrhama a Aroma, nakone Zebuli a hlongola Gali ni vamakwavu a Sikeme. 42 Hi siku ledzri landzreliki, a vhanu va huma doropeni kutani a mhaka leyo yi tlhasa tindleveni ta Abimeleki. 43 Xileswo a yava vavanuna vake hi mintlawa yizrazru va va va tumbela a handle ka doropa. A nkama lowu a vonaka vhanu na va huma hi le doropeni a va hlasela a va dlaya. 44 Abimeleki ni mintlawa leyi a yi li na yene va ya yima kusuhi ni nyangwa wa doropa, kasi mintlawa yibidzri a yi hlasela hinkwavu lava a va li handle ka doropa yi va dlaya. 45 Abimeleki a lwe ni doropa siku ledzro hinkwadzru a va a dzri hlula. A dlaya vhanu lava a va li ka dzrone a gama a dzri hohlota a va a dzri hlwanya munyu.
46 Loko vazrangeli va xihondzro xa Sikeme va tive mhaka leyi, va tekela ku ya ka mbangu wa ku tumbela ka wone* a tempeleni dzra* El-beriti. 47 Abimeleki a byeliwa leswaku a vazrangeli hinkwavu va xihondzro xa Sikeme va ye tumbela mbangwini luwani, 48 kutani yene kun’we ni vavanuna hinkwavu lava a va li na yene va tlhantuka va ya Nhaveni ya Zalmoni. Abimeleki a teka kawula* a tsrema xwavi a dzri pakatsra a gama a byela vavanuna vake a ku: “Kahlulani, yentxani swa ku fana ni leswi ni swi yentxiki!” 49 Hiloko vavanuna hinkwavu na vone va tsrema maxwavi va landzra Abimeleki. Kutani va tlhasa va beketela maxwavi a matlhelweni ka mbangu lowu vhanu a va tumbele ka wone va gama va ma tlhavika. Xileswo a vhanu hinkwavu lava a va tsrhama ka xihondzro xa Sikeme na vone va fa. A va li kolomu ka 1.000 wa vavanuna ni vavasati.
50 Ntsrhaku ka leswo, Abimeleki a ya doropeni dzra Tebezi a tlhasa a dzima mintxhatxha akuva a lwa na dzrone, nakone a game a dzri hlula. 51 A ku ni xihondzro xa ku tiya a makazri ka doropa, nakone vavanuna hinkwavu ni vavasati, ku patsra ni vazrangeli hinkwavu va doropa va tsrutsrumele ka xone. Va tlhase va nghena va tikhiyelela va va va khwela va ya a lwangwini. 52 Abimeleki a ya ka xihondzro a tlhasa a xi hlasela. A tsrhindzrekela nyangweni wa xone akuva a xi hisa. 53 Hiloko wansati wa kukazri a txukumetela zribye dzra ku sila ha dzrone dzri ba nhloko ya Abimeleki yi pandzreka. 54 Hi ku kahlula Abimeleki a vitana lweyi a a mu pfuna ku tlakula matlhazri yake a ku: “Hlomula xipada xaku u ni dlaya, akuva va nga hlayi va ku: ‘a dlayiwe hi wansati.’” Xileswo a mupfunisi wake a mu simela hi xipada, a fisa xiswoswo.
55 Loko vavanuna va Israyele va vona leswaku Abimeleki a file, hinkwavu va muka. 56 Hi ndlela leyo, Xikwembu Nkulukumba a hakelise Abimeleki hi kola ka wubihi hinkwabyu lebyi a a byi yentxele papayi wake hi ku dlaya 70 wa vamakwavu. 57 Handle ka leswo, Xikwembu Nkulukumba a yentxe leswaku a mintxhumu ya ku biha leyi vavanuna hinkwavu va yi yentxiki yi tlhela ha vone. Xileswo va weliwe hi xizruku lexi hlayiwiki ha Yotamu n’wana wa Yerubali.
10 Ntsrhaku ka ku fa ka Abimeleki, wanuna wa kukazri wa lixaka dzra Isakari lweyi a vitaniwaka Tola, lweyi a a li n’wana wa Puwa, n’wana wa Dodo, a sungule ku yavanyisa Vaisrayele akuva a va huluxa. A a tsrhama Xamiri, a mugangeni wa tinhava wa Efrayimi. 2 A yavanyise Israyele ku dzringana 23 wa malembe, a gama a fa a va a lahliwa a Xamiri.
3 Ntsrhaku ka Tola ku ve na Yayiri, lweyi wa Mugiliyadi, lweyi a yavanyisiki Israyele ku dzringana 22 wa malembe. 4 A a ni 30 wa vana lava a va gada 30 wa timbongolo, nakone a va ni 30 wa madoropa lawa ku ta ta tlhasa namunhla ma ha vitaniwaka Havhoti-yayiri; ma kumeka a tikweni dzra Giliyadi. 5 Yayiri a gama a fa a va a lahliwa a Kamoni.
6 A Vaisrayele va tlhela va yentxa leswi bihiki mahlweni ka Yehovha, va va va sungula ku tizrela Vabali, swithombe swa Axtoreti, swikwembu swa Asiriya, swikwembu swa Vasidoni, swikwembu swa Vamowabu, swikwembu swa Vaamoni ni swikwembu swa Vafilista. Va fulazrela Yehovha, va nga ha mu tizreli. 7 Hiloko Yehovha a hlundzrukela Vaisrayele a va a va nyikela* mavokweni ya Vafilista ni Vaamoni. 8 A lembeni ledzro va va xanise ngopfu Vaisrayele nakone ku dzringana 18 wa malembe va xanise Vaisrayele hinkwavu lava a va tsrhama ka tlhelo ledzrin’wana dzra Yordani ledzri a dzri li tiko dzra Vaamori a Giliyadi. 9 A Vaamoni va tlhele va tsremakanya nambu va ya lwa na Yuda, Benjamini na Efrayimi; va xanisa Vaisrayele hi ndlela leyikulu. 10 Hiloko Vaisrayele va dzrilela Yehovha va kombela mpfunu va ku: “Hi ku dohelile, hikusa hi ku tsrhikile Xikwembu Nkulukumba wezru hi ya tizrela Vabali.”
11 Kambe Yehovha a byela Vaisrayele a ku: “Xana a hi mine ni mi huluxiki a mavokweni ya Vaegipta, ya Vaamori, ya Vaamoni, ya Vafilista, 12 ya Vasidoni, ya Vaamaleki, ni ya Vamidiyani loko va mi xanisile? Nkama lowu mi ni dzrileliki, ni mi huluxile a mavokweni yavu. 13 Kambe mi ni fulazrelile mi va mi ya tizrela swikwembu swimbeni. Xileswo a ni nge he txhuki ni mi huluxile. 14 Fambani mi ya dzrilela swikwembu leswi mi swi hlawuliki mi kombela swone swi mi pfuna. A swi mi huluxe swone ka tinxanisa tenu.” 15 A Vaisrayele va byela Yehovha va ku: “Hi dohile. Hi yentxi leswi u swi vonaka na swi li swinene, ntsena ho kombela leswaku namunhla u hi huluxa.” 16 Hiloko va helisa swikwembu swa matiko leswi a va li na swone kutani va tizrela Yehovha, lakakuva a nga ha gwenti ku vona Vaisrayele na va xaniseka.
17 Kutani a Vaamoni va hlengeletana, va dzima mintxhatxha a Giliyadi. Xileswo a Vaisrayele va hlengeletana va va va dzima mintxhatxha a Mizpa. 18 Kutani a xitsrhungu ni vazrangeli va Giliyadi va byelanana va ku: “I mani lweyi a taka hi zrangela akuva hi ya lwa ni Vaamoni? A mhunu yelweyo a a vi muzrangeli wa vahanyi hinkwavu va le Giliyadi.”
11 Yefta lweyi wa Mugiliyadi a a li nhenha ya yimpi; a mamana wake a a li nghwavana, a vito dzra papayi wa Yefta a a li Giliyadi. 2 Kambe Giliyadi a a ni vana vambeni lava a va pswaliki ni nsati wake. Loko vana volavo va kulile, va hlongole Yefta va va va mu byela va ku: “Wene a u na pfindla lani kaya ka papayi wezru, hikusa u n’wana wa wansati mumbeni.” 3 Xileswo, Yefta a tsrutsruma vamakwavu a ya tsrhama Tobi. Kutani vavanuna lava a va li va nkangahanya va tipatsra na Yefta va va va mu landzra.
4 Hi ku famba ka nkama a Vaamoni va lwa ni Vaisrayele. 5 Loko Vaamoni va sungule ku lwa ni Vaisrayele, hi ku kahlula a vakulukumba va Giliyadi va ya vitana Yefta a tikweni dzra Tobi. 6 Va tlhasa va byela Yefta va ku: “Buya u ta ta va muzrangeli wezru wa yimpi akuva hi kota ku lwa ni Vaamoni.” 7 Kambe Yefta a hlamula vakulukumba va Giliyadi a ku: “A hi n’wine a mi ni nyenya, mi patsra ni ku ni hlongola kaya ka papayi? Ha yini swoswi mi ni buyela loko mi ni swikazratu?” 8 Hiloko vakulukumba va Giliyadi va hlamula Yefta va ku: “I ntiyiso. Kambe swoswi loko u famba na hine hi ya lwa ni Vaamoni, u ta va muzrangeli wezru ni wa vahanyi hinkwavu va le Giliyadi.” 9 Kutani Yefta a hlamula vakulukumba va Giliyadi a ku: “Loko mi famba na mine hi ya lwa ni Vaamoni a va Yehovha a va hlula hi ku tizrisa mine, nakunene ni ta va muzrangeli wenu!” 10 A vakulukumba va Giliyadi va byela Yefta va ku: “Yehovha a a vi mboni a makazri kwezru; hi ta yentxa leswi u swi hlayaka.” 11 Hi ndlela leyo, Yefta a famba ni vakulukumba va Giliyadi, kutani a tiko dzri mu yentxa hosi ni muzrangeli wa yimpi. Na a li a Mizpa, Yefta a phindha mazritu hinkwawu lawa a ma hlayiki a mahlweni ka Yehovha mayelanu ni vakulukumba va Giliyadi.
12 Yefta a zruma vazrumiwa ka hosi ya Vaamoni va ya yi vutisa leswi: “Ne ku honela yini* u zaka u hlasela tiko dzranga?” 13 A hosi ya Vaamoni yi hlamula vazrumiwa va Yefta yi ku: “Hi leswaku a Vaisrayele va teke tiko dzranga nkama lowu va humiki a Egipta, ku sukela a Arnoni ku ya tlhasa a Yaboki ni le Yordani. Swoswi ni tlheliseli na hi nga zanga hi lwa.” 14 Kambe Yefta a tlhela a zrumela vazrumiwa ka hosi ya Vaamoni 15 akuva va ya yi byela leswi:
“Yefta a li: ‘Israyele a nga zanga a teka tiko dzra Vamowabu nambi tiko dzra Vaamoni, 16 hikusa loko va hume Egipta a Vaisrayele va fambe hi le mananga, va khaluta hi le Lwandle dzra ku Pshwuka va ya tlhasa a Kadexi. 17 Kutani a Vaisrayele va zrumela vazrumiwa ka hosi ya Edomu, akuva va ya yi byela leswi: “Hi kombela u hi tsrhika hi tsremakanya hi le tikweni dzraku”, kambe a hosi ya Edomu a yi pfumelanga. Va hambe xikombelo lexi fanaka ka hosi ya Mowabu, kambe na yone a yi pfumelanga. Xileswo a Vaisrayele va tame va tsrhama a Kadexi. 18 Ntsrhaku ka leswo, va ya mahlweni va famba hi le mananga va gega tiko dzra Edomu ni tiko dzra Mowabu. Va khaluta hi le wuxeni bya tiko dzra Mowabu, va ya dzima mintxhatxha yavu a mugangeni wa Arnoni; a va zanga va nghena tikweni dzra Mowabu, hikusa Arnoni a ku li ndzrelekanu wa tiko dzra Mowabu.
19 “‘Ntsrhaku ka leswo, a Vaisrayele va zrumele vazrumiwa leswaku va ya byela Sihoni, hosi ya Vaamori, hosi ya Hexiboni va ku: “Hi kombela u hi pfumelela hi tsremakanya hi le tikweni dzraku hi ya mbangwini lowu wu hi lumbaka.” 20 Kambe Sihoni a nga va dumbanga Vaisrayele, xileswo a nga va tsrhikanga va khaluta hi le tikweni dzrake. Hiloko a tlhanganisa masotxha yake hinkwawu, va ya dzima mintxhatxha a Yahazi akuva va lwa ni Vaisrayele. 21 Kutani Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa Israyele a nyikela Sihoni ni masotxha yake hinkwawu a mavokweni ya Israyele lakakuva va va hlula, kutani a Vaisrayele va teka tiko dzra Vaamori ni vahanyi hinkwavu va dzrone. 22 Xileswo a Vaisrayele va teke tiko hinkwadzru dzra Vaamori, ku sukela a Arnoni ku ya a Yaboki, ni ku sukela a mananga ku ya tlhasa a Yordani.
23 “‘I Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa Israyele, lweyi a hlongoliki Vaamori a mahlweni ka vhanu vake, ku nga Vaisrayele, kutani swoswi wene u djula ku va hlongola? 24 Xana wene a u teki mintxhumu hinkwayu leyi xikwembu xaku, Kemoxi, xi ku nyikaka yone? Hi ndlela leyo, na hine hi ta hlongola hinkwavu lava Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wezru, a va hlongolaka mahlweni kwezru. 25 Xana wene wo yampswa ku tlula Balaki n’wana wa Zipori, hosi ya Mowabu? Xana a same a holovisana ni Vaisrayele kumbe ku lwa na vone? 26 A nkama lowu Vaisrayele a va tsrhama Hexiboni ni le swidoropanini hinkwaswu leswi lumbaka kone, a Aroweri ni le swidoropanini hinkwaswu leswi lumbaka kone ni le ka madoropa hinkwawu lawa ma kumekaka a minkingeni ya Arnoni, ha yini mi nga zamanga ku teka mimbangu leyi ndzreni ka 300 wa malembe hinkwawu lawa? 27 Swi hoxile kuva u ni hlasela hikusa a ni ku dohelanga. Ingiki Yehovha, lweyi a nga Muyavanyisi, a nga yavanyisa a xikazri ka Vaisrayele ni Vaamoni.’”
28 Kambe a hosi ya Vaamoni a yi swi djulanga ku yingiseta leswi Yefta a swi hlayiki.
29 Yefta a tala hi moya wa Yehovha a va a tsremakanya Giliyadi ni Manasi a ya Mizpa wa Giliyadi, a gama a sukela Mizpa wa Giliyadi a yela Vaamoni.
30 Kutani Yefta a hamba xihlambanyu ka Yehovha a ku: “Loko wo nyikela Vaamoni a mavokweni yanga, 31 lweyi a taka zranga a huma kaya kwanga akuva a ni tlhangaveta loko ni buya hi ku zrula a yimpini leyi ni yaka yi lwa ni Vaamoni, a ta lumba wene Yehovha nakone ni ta mu nyikela swanga gandzrelo dzra ku hisiwa.”
32 Xileswo Yefta a ya lwa ni Vaamoni kutani Yehovha a va nyikela mavokweni yake. 33 A va dlayetela hi ndlela leyikulu ku sukela a Aroweri ku ya tlhasa a Miniti, 20 wa madoropa, ku ya tlhasa a Abele-keramimi. Hi ndlela leyo, a Vaisrayele va hlula Vaamoni.
34 Hi wugamu Yefta a tlhasa kaya kwake a Mizpa, kutani a tlhangavetiwa hi n’wanake wa xisati na a txhaya xingomana a va a kina! A a nga na n’wana mumbeni handle kwake. 35 Loko Yefta a vona n’wanake, a handzrula mpahla yake a va a ku: “Yowee, n’wananga! U ni tsrhove mbilu,* hikusa ni ku nyikelile.* Ni hambe xihlambanyu ka Yehovha nakone ni nge he tlheleli ntsrhaku.”
36 A n’hwanyana a byela papayi wake a ku: “Papayi, loko u hambe xihlambanyu ka Yehovha, yentxa leswi u dumbisiki swone swanga hi leswi Yehovha a ku yentxiki u tidzrihisela ka valala vaku, ku nga Vaamoni.” 37 A byela papayi wake a ku: “No kombela ntxhumu wun’we ntsena: Ni pfumeleli ni ya tinhaveni ni vanghanu vanga ni ya heta tihweti tibidzri akuva ni dzrila wun’hwanyana byanga.”*
38 Kutani Yefta a ku: “Famba!” Hiloko a mu tsrhika a famba a ya heta tihweti tibidzri a tinhaveni ni vanghanu vake akuva a dzrila wun’hwanyana byake. 39 Ntsrhaku ka tihweti tibidzri a tlhelela ka papayi wake, kutani papayi wake a hetisisa xihlambanyu lexi a xi yentxiki mayelanu na yene. A nga zanga a yentxa swa tinkuku ni wanuna ni mun’we. Kutani ku va ni xihena lexi* a Israyele: 40 Ku dzringana 4 wa masiku lembe ni lembe, a van’hwanyana va Israyele a va ya pfuxela n’wana wa Yefta lweyi wa Mugiliyadi akuva va mu kulungela.
12 Hiloko vavanuna va Efrayimi va hlengeletana kutani va tsremakanya va ya Zafoni, kutani va tlhasa va byela Yefta va ku: “Ha yini u nga hi zrambanga akuva hi famba na wene nkama lowu u tsremakanyiki nambu u ya lwa ni Vaamoni? Hi ta ku hisa ni yindlu yaku.” 2 Kambe Yefta a va hlamula a ku: “Mine ni vhanu vanga a hi lwa yimpi leyikulu ni Vaamoni. Ni mi kombele mpfunu, kambe a mi ni huluxanga mavokweni yavu. 3 Loko ni xiye leswaku a mi nge ti ni pfuna, ni beke wutomi byanga nghozini ni va ni ya lwa ni Vaamoni a va Yehovha a va nyikela mavokweni yanga, kutani ha yini mi te lani namunhla akuva mi lwa na mine?”
4 Yefta a tlhanganisa vavanuna hinkwavu va le Giliyadi akuva va lwa ni Vaefrayimi, kutani vavanuna va Giliyadi va hlula Vaefrayimi, lava a va hlaye leswi: “N’wine Vagiliyadi lava tsrhamaka a mimbangwini ya Efrayimi na Manasi, mi ntlawa lowu tsrutsrumiki wu suka ka Efrayimi.” 5 A Vagiliyadi va teka mimbangu ya ku tlulela ha yone nambu wa Yordani, leyi a yi kumeka a mahlweni ka Efrayimi; loko wanuna wa Efrayimi a zama ku tsrutsruma, a a ku: “Ni tsrhikani ni khaluta”, kutani a vavanuna va Giliyadi a va mu vutisa va ku: “A u Muefrayimi wene?” Loko a hlamula a ku: “Im-him!” 6 Vone a va ku: “Hi kombela u hlaya leswaku Xiboleti”, kambe yene a a ku: “Siboleti”, hikusa a a nga swi koti ku dzri hlaya ha hombe zritu ledzro. Kutani a va mu khoma va va va mu dlaya kusuhi ni mimbangu ya ku tsremakanya ha yone Yordani. Hi ndlela leyo, ka xiyentxakalu lexo ku dlayiwe 42.000 wa Vaefrayimi.
7 Yefta a yavanyise Israyele ku dzringana 6 wa malembe. Ntsrhaku ka leswo, Yefta lweyi wa Mugiliyadi a fa a va a lahliwa a doropeni dzrake a Giliyadi.
8 Ntsrhaku kwake, Ibizani wa le Betlehema, a sungule ku yavanyisa Israyele. 9 A a ni 30 wa vana va madjaha ni 30 wa vana va van’hwanyana. A nyikele vanake va xisati akuva va txhata ni vavanuna lava nga liki va lixaka dzrake a va a ya teka 30 wa vavasati va le handle akuva va txhata ni vanake. A yavanyise Israyele ku dzringana 7 wa malembe. 10 Hiloko Ibizani a fa a va a lahliwa a Betlehema.
11 Ntsrhaku ka ku fa ka Ibizani, Eloni lweyi wa Muzebuloni a yavanyise Israyele; a yavanyise Israyele ku dzringana 10 wa malembe. 12 Kutani Eloni lweyi wa Muzebuloni a fa a va a lahliwa a Ayaloni a tikweni dzra Zebuloni.
13 Ntsrhaku ka ku fa kwake, Abidoni n’wana wa Hilele lweyi wa Mupiratoni, a sungule ku yavanyisa Israyele. 14 A a ni 40 wa vana ni 30 wa vatukulu lava a va gada 70 wa timbongolo. A yavanyise Israyele ku dzringana 8 wa malembe. 15 Kutani Abidoni n’wana wa Hilele lwe wa Mupiratoni, a fa a va a lahliwa a Piratoni a tikweni dzra Efrayimi a nhaveni ya Muamaleki.
13 A Vaisrayele va tlhela va yentxa leswi bihiki a mahlweni ka Yehovha, kutani Yehovha a va nyikela mavokweni ya Vafilista ku dzringana 40 wa malembe.
2 A nkameni lowo a ku ni wanuna wa kukazri wa le Zora, wa lixaka dzra Dani. A vito dzrake a a li Manowa. A nsati wake a a nga pswali* nakone a a nga na vana. 3 Siku dzrin’wana a ntsrumi ya Yehovha yi humelele ka nsati wake yi va yi ku: “Wene a u pswali nakone a u na n’wana kambe u ta va ni nyimba u va u pswala n’wana wa djaha. 4 U nga txhuki u nwa vhinyu kumbe byala byimbeni, nakone u nga txhuki u da ntxhumu ni wun’we lowu wu kalaka wu nga basanga. 5 U ta va ni nyimba u va u pswala n’wana wa djaha. A misisi yake a yi fanelanga yi tsremetiwa hikusa a n’wana lweyo a ta va Munaziri wa Xikwembu Nkulukumba ku sukela a ku pswaliweni kwake,* nakone a ta huluxa Vaisrayele a mavokweni ya Vafilista.”
6 Hiloko lwe wansati a ya dzrungulela nuna wake a ku: “Ni teliwe hi wanuna wa kukazri lweyi a pfaka hi le ka Xikwembu Nkulukumba. A a voneka swanga ntsrumi ya Xikwembu Nkulukumba, nakone a wuso byake a byi phatima ngopfu. A ni mu vutisanga leswaku a pfa kwini, nambi ku li vito dzrake. 7 Kambe a ni byele leswi: ‘U ta va ni nyimba nakone u ta pswala n’wana wa djaha. U nga nwi vhinyu kumbe byala byimbeni, nakone u nga di ntxhumu lowu wu kalaka wu nga basanga, hikusa n’wana lweyi u taka mu pswala a ta va Munaziri wa Xikwembu Nkulukumba, ku sukela a ku pswaliweni kwake* ku ya tlhasa siku ledzri a taka fa ha dzrone.’”
8 Kutani Manowa a kombela hi mbilu hinkwayu ka Yehovha a ku: “Ni dzrivaleli Yehovha, ni kombela kuva a wanuna lweyi a lumbaka wene Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso, lweyi wa ha ka ku mu zruma, a tlhela a buya akuva a hi dondzrisa leswi hi fanelaka ku swi yentxa hi n’wana lweyi a taka pswaliwa.” 9 Hiloko Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a yingela xikombelo xa Manowa, kutani a ntsrumi ya Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso yi tlhela yi tela nsati wa Manowa na a tsrhame masin’wini; kambe a a nga li xikan’we ni nkatake Manowa. 10 Lwe wansati a tsrutsruma a yela nuna a tlhasa a ku: “Lavisa! A wanuna lweyi a nga ni tela siku ledzriyani a tlhele a buya.”
11 Hiloko Manowa a sekeleka a famba ni nsati. A tlhasa a vutisa lwe wanuna a ku: “Hi wene u nga sama u vulavula ni nkatanga?” A mu hlamula a ku: “Ina, hi mine.” 12 Kutani Manowa a ku: “Ingiki leswi u swi hlayiki swi nga hetiseka! Hi fanela ku mu wundlisa kuyini n’wana, nakone i yini leswi a taka swi yentxa loko a kula?” 13 A ntsrumi ya Yehovha yi byela Manowa yi ku: “A nkataku a fanela ku yentxa hinkwaswu leswi ni mu byeliki swone. 14 A nga fanelanga a da ntxhumu ni wun’we lowu pfaka hi ka nsinya wa mawuvha, a nga fanelanga ku nwa vhinyu kumbe byala byimbeni, nakone a nga fanelanga a da ntxhumu lowu wu kalaka wu nga basanga. A fanela ku yentxa hinkwaswu leswi ni mu byeliki swone.”
15 Hiloko Manowa a byela ntsrumi ya Yehovha a ku: “Hi kombela u yimanyana hi ku dlayela ximbutana.” 16 Kambe a ntsrumi ya Yehovha yi byela Manowa yi ku: “Nambiloko ni ngo yimanyana a ni nge ti da swakuda swaku; kambe loko u swi nyonxela u nga hambela Yehovha gandzrelo dzra ku hisiwa.” Manowa a a nga swi tivi swaku wanuna lwiyani a a li ntsrumi ya Yehovha. 17 Manowa a byela ntsrumi ya Yehovha a ku: “Hi wene mani vito dzraku akuva hi ta ku dzrumisa loko leswi u swi hlayiki swi hetiseka?” 18 Kambe ntsrumi ya Yehovha yi byela Manowa yi ku: “Ha yini u djula ku tiva vito dzranga, nakasi dzra hlamalisa?”
19 Hiloko Manowa a teka mbuti ni gandzrelo dzra tinhleke a swi nyikela ka Yehovha a henhla ka zribye. Kutani ntsrumi yi hamba ntxhumu wa ku hlamalisa na Manowa ni nsati va swi vona. 20 A nkama lowu a malangavi ma tlhantukaka ma ya matilweni, Manowa ni nsati wake va vona ntsrumi ya Yehovha na yi tlhantukela matilweni na yi li malangavini lawa a ma pfuzra a altarini. Hi ku kahlula va khinsama va kozramisa tinhloko. 21 A ntsrumi ya Yehovha a ya ha tlhelanga yi humelela ka Manowa ni le ka nsati wake. Hiloko Manowa a xiya leswaku a ku li ntsrumi ya Yehovha. 22 Kutani Manowa a byela nsati wake a ku: “Nakunene hi ta fa hikusa hi vone Xikwembu Nkulukumba.” 23 Kambe a nsati wake a ku: “Loko Yehovha a o djula ku hi dlaya a a ta va a nga a dzri yamukelanga gandzrelo dzra ku hisiwa ni gandzrelo dzra tinhleke leswi hi swi nyikeliki, futsrhi a a ta va a nga hi kombanga mintxhumu hinkwayu leyi a hi kombiki yone nakone a a ta va a nga hi byelanga leswi a hi byeliki.”
24 Hi ku famba ka nkama, lwe wansati a pswala n’wana wa djaha a va a mu txhula vito dzra ku Samsoni; a xidjahatana a xi tama xi kula nakone Yehovha a a tama a xi tovokisa. 25 Hi ku famba ka nkama a moya wa ku xwenga wa Yehovha wu sungula ku tizra ka Samsoni na a li Mahene-dani lani ku kumekaka xikazri ka Zora ni Extawoli.
14 Hiloko Samsoni a fulamela a ya a Timina nakone ku ve kohala a Timina a voniki wansati wa Mufilista.* 2 Kutani a muka a ya byela vapswele vake a ku: “Ku ni wansati wa Mufilista ni mu naveliki a Timina, ni djula mi ya ni tekela yene akuva a va nsati wanga.” 3 Kambe a vapswele vake va ku: “Xana u nge kumi wansati a maxakeni yezru ni le tikweni dzrezru hinkwadzru? Swo sindzrisa kuva u ya teka nsati ka Vafilistiya, lava va kalaka va nga sokanga?” Kambe Samsoni a byela papayi wake a ku: “Famba u ya ni tekela yene, hikusa hi yelweyi ni mu zrandzriki.”* 4 A vapswele vake a va nga swi xiyi leswaku leswo a ku li ku zrandzra ka Yehovha, hikusa a a djuletela mukhandlu wa kuva a lwa ni Vafilista swanga hi leswi a nkameni lowo a Vafilista a va hlupha Vaisrayele.
5 Kutani Samsoni ni vapswele vake va fulamela va ya Timina. Loko a tlhase ka nsimu ya mawuvha ya le Timina, a teliwa hi nghonyama na yi bonga. 6 Hiloko a tala hi moya wa Yehovha a va ni ntamu, kutani na a nga na ntxhumu mavokweni, a handzrula nghonyama hi le xikazri ingiki hi loko o handzrula mbuti. Kambe a vapswele vake a nga va byelanga leswi a swi yentxiki. 7 Kutani Samsoni a fulamela a ya Timina a va a ya bula ni lweyi wansati nakone a a ha tama a va yene wa ku zrandzreka a matihlweni yake.
8 Hi ku famba ka nkama, na Samsoni a ya mu teka akuva a muka na yene, a djikile akuva a ya vona nghonyama leyi a yi dlayiki, kutani a kuma leswaku a ndzreni ka yone a ku ni tinyonxi ni wulombe bya tone. 9 Hiloko a hakula wulombe a va a famba hi ku da. Loko a kume vapswele vake, a va hanana byitsrongo akuva va da. Kambe a nga va byelanga leswaku a wulombe lebyiyani a byi kume ka nghonyama.
10 A papayi wake a fulamela a ya lani a ku ni lweyi wansati, kutani Samsoni a hamba nkhuvu kolahayani, hikusa hi leswi a madjaha a ma tolovela ku swi yentxa. 11 Loko va mu vona, va mu buyisela 30 wa madjaha akuva ma va vakhapi. 12 Hiloko Samsoni a ku: “Ni kombela ku mi thela xitekateka. Loko ndzreni ka 7 wa masiku lawa ya nkhuvu mo kota ku ni byela leswaku xi tlhamuxela yini, ni ta mi nyika 30 wa swiyambalu swa linyu ni 30 wa timpahla. 13 Kambe loko mi nga swi koti ku ni hlamula, mi ta ni nyika 30 wa swiyambalu swa linyu ni 30 wa timpahla.” Vone va ku: “Hi byele xitekateka xaku, hi djula ku xi twa.” 14 A va byela a ku:
“Ka lexi xi daka ku hume ntxhumu lowu diwaka,
Nakone ka lexi xi nga ni ntamu ku hume ntxhumu wa ku tsrokotsra.”
Swi ze swi ku masiku mazrazru na va nga si wu kuma ntlhamuxelo wa xitekateka lexo. 15 Hi siku dzra wumune va byela nsati wa Samsoni va ku: “Wonga nkataku akuva a ku nyika ntlhamuxelo wa xitekateka. Loko wo kala u nga swi yentxi leswo, hi ta hisa wene ni va ndangu wa papayi waku. Kasi a mi hi vitanela ku ta ta hi tekela swezru lani?” 16 Xileswo, a nsati wa Samsoni a mu dzrilela a ku: “Wene wa ni nyenya; a wu ni zrandzri. Hikusa u byele vhanu va tiko dzranga xitekateka kambe a u ni byelanga ntlhamuxelo wa xone.” Samsoni a hlamula a ku: “Nambi mamana na papayi a ni zanga ni va byela ntlhamuxelo, kutani ha yini ni fanela ku byela wene?” 17 Kambe a mu dzrilela ku dzringana masiku lawa a ma salile ya nkhuvu wa 7 wa masiku. Hi wugamu a mu byela ntlhamuxelo hi siku dzra wu 7, hikusa a a tsrhamela ku mu sindzrisa. Hiloko a teka ntlhamuxelo wa xitekateka a ya wu byela vhanu va tiko dzrake. 18 Xileswo hi siku dzra wu 7, na dambu dzri nga si pela,* a vavanuna va doropa va mu yela va tlhasa va ku:
“I yini xa ku tsrokotsra ku fana ni wulombe bya tinyonxi,
Nakone i yini lexi nga ni ntamu ku tlula nghonyama?”
A va hlamula a ku:
“Loko a mi nga dzrimanga hi homu yanga,
A mi ta va mi nga wu tivanga ntlhamuxelo wa xitekateka.”
19 Hiloko a tala hi moya wa Yehovha a va ni ntamu, kutani a fulamela a ya a Xikaloni a tlhasa a dlaya 30 wa vavanuna a gama a teka mpahla yavu a ya yi nyika lava tlhamuxeliki xitekateka. A muke kaya ka papayi wake na a kwate ngopfu swinene.
20 Va gama va teka nsati wa Samsoni va nyika mun’we ka vavanuna lava a va li swiheleketi swake.
15 Hi ku famba ka nkama, hi nguva ya ntsrhovelo wa trigu, Samsoni a teke mbuti a va a ya pfuxela nkatake. A tlhasa a byela papayi wa nsati wake a ku: “Ni djula ku tsrhama kwartu ni nkatanga.” Kambe a papayi wa n’hwanyana a nga mu pfumelelanga. 2 A papayi wa n’hwanyana a mu hlamula a ku: “Ni mu nyikele ka mun’we wa swiheleketi swaku hikusa a ni pimisa leswaku wa mu nyenya. A makwavu lwentsrongo a xonge ngopfu. Ha yini u nga teki yene? 3 Xileswo, Samsoni a ku: “Swoswi loko no hlasela Vafilista va nga ni soli.”
4 Hiloko Samsoni a khoma 300 wa mabuwana, a gama a ma tsrimba ha mabidzrimabidzri hi le minkileni a va a teka nhonga leyi nga ni ntxhumu lowu pfuzraka ka ponta a yi tsrimba makazri ka minkila ha yibidzri. 5 Hiloko a tlhavika tinhonga a va a tsrhiketa mabuwana ma nghena a masin’wini ya Vafilista. A hise hinkwaswu, tinyandzra ta trigu, trigu ledzri a dzri nga si tsrhoveliwa, minsinya ya mawuvha ni minhlwazri.
6 A Vafilista va vutisa va ku: “I mani a yentxiki leswi?” Va va hlamula va ku: “I Samsoni, mukon’wana wa Mutimina, hikusa lweyo wa papayi a teke nsati wa Samsoni a mu nyika xiheleketi xake.” Loko Vafilista va twa leswo, va tlhantuka va ya hisa lweyi wansati ni papayi wake. 7 Kutani Samsoni a va byela a ku: “Leswi mi yentxiki leswi a ni nge ti wisa ku ya tlhasa loko ni tidzrihisela kwenu.” 8 Hiloko a dlayetela Vafilista va vanyingi a gama a fulamela a ya tsrhama ka mhakwa leyi kumekaka a zribyeni dzra le Etami.
9 Hi ku famba ka nkama, a Vafilista va tlhantuka va ya dzima mintxhatxha a Yuda va va va sungula ku fambafamba a Lehi. 10 Kutani vavanuna va Yuda va vutisa va ku: “Ha yini mi buya mi hi lwisa?” A Vafilista va hlamula va ku: “Hi tele ku ta ta khoma* Samsoni akuva hi mu yentxa leswi a hi yentxiki swone.” 11 Xileswo, 3.000 wa vavanuna va le Yuda va fulamela va ya a mhakweni ya zribye dzra le Etami. Va tlhasa va byela Samsoni va ku: “Wo kala u nga swi tivi leswaku Vafilista va ni ntamu ku hi tlula? Ha yini u hi yentxe leswi?” A va hlamula a ku: “Ni va yentxe leswi va ni yentxiki swone.” 12 Kambe vone va ku: “Hi tele ku ta ta ku khoma* akuva hi ku nyikela ka Vafilista.” Hiloko Samsoni a ku: “Hlambanyani leswaku a mi nga ti ni dumela.” 13 Va mu byela va ku: “A hi nga ti ku dlaya, hi to ku tsrimba hi ya ku nyikela kwavu.”
Hiloko va mu tsrimba hi mapindzra mabidzri lamampshwa va va va mu humesa a mhakweni. 14 Loko a tlhasa a Lehi, a Vafilista va ba nkulungwana loko va mu vona. Hiloko a moya wa Yehovha wu mu nyika ntamu, nakone a mapindzra lawa a va mu tsrimbe ha wone ma wa ingiki i tingoti ta linyu leti ti bavuliwiki hi ndzrilo. 15 A kume lihlaya dzra bongolo na dzra ha tsrakama a dzri teka a va a dlaya 1.000 wa vavanuna ha dzrone. 16 Hiloko Samsoni a ku:
“Hi lihlaya dzra mbongolo, nhulu yin’we, tinhulu tibidzri!
Hi lihlaya dzra mbongolo ni dlaye 1.000 wa vavanuna.”
17 Loko a hete ku hlaya leswo, a txukumeta lihlaya dzra mbongolo a va a txhula mbangu luwani vito dzra ku Ramati-lehi.* 18 Hiloko a khomiwa hi tozra ledzrikulu a va a dzrilela Yehovha a ku: “Hi wene u ni pfuniki ku va ni hlula hi ndlela leyi leyikulu, mine nandzra waku. Kambe xana swoswi ni ta fa hi tozra ni va ni wela a mavokweni ya vhanu lava va kalaka va nga sokanga?” 19 Kutani Xikwembu Nkulukumba a yentxa leswaku a xikhele lexi a xi li kone a Lehi xi pfuleka ku va ku huma mati. Loko Samsoni a nwe mati, a sisimuka* a tlhela a va ni ntamu. Hi leswi swi yentxiki a txhula mbangu lowo vito dzra ku Eni-hakore,* lani ku ta ta tlhasa ni namunhla ka ha vitaniwaka Lehi.
20 Samsoni a yavanyise Vaisrayele a nkameni wa Vafilista ku dzringana 20 wa malembe.
16 Khambi dzrin’wana, Samsoni a ye a Gaza nakone na a li kohala a vone nghwavana a va a nghena kaya ka yone. 2 A vahanyi va le Gaza va byeliwe leswi: “Samsoni a kola.” Hiloko va tsrandzrela doropa, va mu tumbelela wusiku hinkwabyu a nyangweni wa doropa. Va miyele va ku ntsem wusiku hinkwabyu na va tibyela leswi: “Loko byi xa hi ta mu dlaya.”
3 Kambe Samsoni a yetlele mbangwini lowo ku ya tlhasa a xikazri ka wusiku. Hiloko a pfuka a tlwavula swipfalu swa doropa kun’we ni maaru ha mabidzri ni swa ku khiya ha swone, a swi pakatsra a tlhantuka na swone a ya henhla ka nhava leyi kumekaka a mahlweni ka Hebroni.
4 Ntsrhaku ka leswo, a zrandzra wansati wa kukazri lweyi a vitaniwaka Dalila, lweyi a a tsrhama Nkoveni* wa Soreki. 5 Kutani a tihosi ta Vafilista ti yela Dalila ti tlhasa ti ku: “Wonga* Samsoni akuva u gungula leswaku a ntamu lowu a nga na wone a wu kuma kwini ni leswaku hi nga mu khomisa kuyini, hi mu tsrimba hi va hi mu hlula. Loko u yentxa leswo, mun’wana ni mun’wana wezru a ta ku nyika 1.100 wa maxekele* ya prata.”
6 Hi ku famba ka nkama, Dalila a byela Samsoni a ku: “Ni kombela u ni byela leswaku u wu kuma kwini ntamu lowukulu lowu u nga na wone ni leswaku u nga tsrimbiwa ha yini akuva u hluliwa?” 7 Samsoni a ku: “Loko no tsrimbiwa hi 7 wa tingoti ta* wugubu leti nga siki woma, ni ta hela ntamu ni va ni fana ni mhunu lweyi a tolovelekiki.” 8 Xileswo a tihosi ta Vafilista ti buyisela Dalila 7 wa tingoti ta wugubu letimpshwa leti ta ha tsrakamaka, kutani a tsrimba Samsoni ha tone. 9 A vavanuna va tumbela a kwartu, kutani Dalila a bandlukana a ku: “Samsoni, wa dlawa hi Vafilista!” Hiloko a phinya tingoti leti a a tsrimbiwe ha tone; a phinye tingoti leto hi ku nabyala, ku fana ni leswi ngoti ya linyu yi tsremekisaka xiswone loko yi khumba ndzrilo. Xileswo a xi gunguliwanga xihundla xa ntamu wake.
10 Kutani Dalila a byela Samsoni a ku: “U ni kanganyisile,* a u ni byelanga ntiyiso. Swoswi ni kombela u ni byela leswaku va nga ku tsrimba hi yini?” 11 A mu hlamula a ku: “Loko vo ni tsrimba hi mapindzra lamampshwa lama nga siki tizrisiwa ni ta hela ntamu ni va ni fana ni mhunu lweyi a tolovelekiki.” 12 Hiloko Dalila a teka mapindzra lamampshwa a mu tsrimba ha wone a gama a bandlukana a ku: “Samsoni, wa dlawa hi Vafilista!” (Hi nkama wolowo a ku ni vavanuna lava a va tumbelile a kwartu.) Kolanu Samsoni a phinya mapindzra lawa a ma li mavokweni, ingiki i tingoti.
13 Hi ku famba ka nkama Dalila a byela Samsoni a ku: “Ku ta tlhasa swoswi we ni kanganyisa u ni hembela, ni byeli leswi va nga ku tsrimbaka hi swone.” Hiloko Samsoni a ku: “Swo djula ku patsrinyetiwa misisi yanga leyi ya 7 leyi lukiwiki, yi zrungiwa hi ngoti ya ku luka hi yone.” 14 Dalila a yentxa swoleswo a gama a yi tiyisa hi nhonga ya yitsrongo a va a bandlukana a ku: “Samsoni, wa dlawa hi Vafilista!” Hiloko Samsoni a pfuka a wuzrongweni a hlomula nhonga a susa ni ngoti leyi a yi tsrimbelele misisi yake.
15 Kutani Dalila a ku: “U hlayisa kuyini leswaku wa ni zrandzra nakasi a wu ni pfuleli xifuva? U ni kanganyisile makhambi lawa mazrazru, nakone a u ni byelanga leswaku u wu kuma kwini ntamu lowu lowukulu.” 16 Leswi siku ni siku Dalila a a mu kazrata ni ku mu sindzrisa, Samsoni a hela mbilu* lakakuva a djula ni ku fa. 17 Hi wugamu Samsoni a mu pfulela xifuva a ku: “A misisi yanga a yi ngi ngi tsremetiwa hikusa ni Munaziri wa Xikwembu Nkulukumba ku sukela a ku pswaliweni kwanga.* Loko yo tsremetiwa ni ta luza ntamu ni va ni fana ni vhanu lavan’wana hinkwavu.”
18 Loko Dalila a vona leswaku a a mu pfulele xifuva, a tekela ku zrumela leswaku ku vitaniwa tihosi ta Vafilista a ku: “Buyani, hikusa swoswi a ni pfulele xifuva.” Xileswo a tihosi ta Vafilista ti mu yela na ti ni mali. 19 Dalila a yetlelisa Samsoni a matsrolweni yake a gama a vitana wanuna wa kukazri akuva a mu tsremeta 7 wa misisi leyi a a yi lukile. Hi ndlela leyo a yentxe leswaku a hela ntamu, a ntamu wake wu ya wu hela ha katsrongokatsrongo. 20 Hiloko a bandlukana a ku: “Samsoni, wa dlawa hi Vafilista!” Samsoni a pfuka a wuzrongweni a ku: “Ni ta yentxa leswi ni swi yentxiki ka makhambi laman’wana, ni tihuluxa.” Kambe a a nga swi tivi leswaku Yehovha a a mu tsrhikile. 21 Kutani a Vafilista va mu khoma va mu boxa matihlo. Va gama va mu teka va fulamela na yene va ya Gaza, va tlhasa va mu tsrimba hi matxhini mabidzri ya kobri, va mu yentxa mugayi wa tindzroho a djele. 22 Kambe a misisi yake yi tlhele yi sungula ku kula.
23 A tihosi ta Vafilista ti tlhanganile akuva ti hambela xikwembu xa tone, Dagoni, gandzrelo ledzrikulu ni leswaku ti kulungela, hikusa a ti ku: “A xikwembu xezru xi nyikele nala wezru Samsoni a mavokweni yezru!” 24 Loko vhanu va mu vona, va dzrumisa xikwembu xavu va ku: “A xikwembu xezru xi nyikele nala wezru a mavokweni yezru, yene lweyi a a honetela a masimu yezru nakone a a dlayetela vhanu vanyingi vezru.”
25 Leswi a va nyonxe ngopfu va te: “Vitanani Samsoni akuva a ta hi hlekisela.” Hiloko va vitana Samsoni a djele akuva va ta tlanga ha yene; va mu yimisa xikazri ka mapilari. 26 Kutani Samsoni a byela djaha ledzri a dzri mu khungisa a ku: “Ni pfune kuva ni khoma mapilari lawa ma tiyisaka yindlu akuva ni sima hi wone.” 27 (Hi nkama wolowo a yindlu a yi tale hi vavanuna ni vavasati. A tihosi hinkwatu ta Vafilista a ti li kolahayani nakone a mbangwini wa le henhla a ku ni kolomu ka 3.000 wa vavanuna ni vavasati lava a va hlalela Samsoni nkama lowu va mu hambaka xihlekiso.)
28 Hiloko Samsoni a khongota ka Yehovha a ku: “Yehovha, Hosi Leyi Nga Henhlahenhla, ni kombela u ni dzrimuka u va u ni nyika ntamu, ntsena ka khambi ledzri, no kombela Xikwembu Nkulukumba, ni pfumeleli ni tidzrihisela ka Vafilista, nambi ku ngo va hi dzrin’we dzra matihlo yanga ntsena.”
29 Hiloko Samsoni a sima hi mapilari mabidzri ya le makazri lawa a ma tiyisa yindlu, a voko dzra xinene dzri sima hi pilari dzrin’we ledzra ximatsri dzri sima hi pilari ledzrin’wana. 30 Samsoni a bandlukana a ku: “A ni fi* ni Vafilista!” Hiloko a susumeta mapilari hi ntamu wake hinkwawu, kutani a yindlu yi gilhika yi mbhonya tihosi ni hinkwavu lava a va li ka yone. Xileswo a ku feni kwake a dlaye vhanu vanyingi ku tlula lava a va dlayiki a ku hanyeni kwake.
31 Hi ku famba ka nkama a vamakwavu ni ndangu hinkwawu wa papayi wake va fulamela va ya teka ntsrumbu wake. Va wu teke va ya wu lahla a makazri ka Zora ni Extawoli, a sizreni dzra papayi wake Manowa. Samsoni a yavanyise Israyele ku dzringana 20 wa malembe.
17 A ku ni wanuna wa kukazri lweyi a a tsrhama a mugangeni wa tinhava wa Efrayimi lweyi a a vitaniwa Mika. 2 A byela mamana wake a ku: “A 1.100 wa mamuweda ya prata lawa u yiveliwiki wone nakone ni ku yingeliki na u hlaya xizruku hi mhaka wone, ma na mine, hi mine ni ma tekiki.” Kutani a mamana wake a ku: “Ingiki Yehovha a nga ku tovokisa n’wananga.” 3 Hiloko a tlhelisela mamana wake a 1.100 wa mamuweda ya prata, kambe a mamana wake a ku: “A prata dzranga ni ta dzri xwengisela Yehovha, dzri teki akuva u tihambela swithombe. Swoswi ni ku hanana dzrone.”
4 Ntsrhaku ka loko a tlhelisele mamana wake mamuweda ya prata, a mamana wake a teke 200 wa mamuweda ya prata a ma nyika mhunu lweyi a tizraka hi woru. Kutani mhunu lweyo a hamba swithombe swi va swi bekiwa kaya ka Mika. 5 Mika lweyi, a a ni yindlu leyi a a gandzrela ka yone swithombe. A hambe efodi ni swikwembu* a va a beka mun’we ka vanake akuva a tizra swanga muprista. 6 A nkameni lowo a ku nga na hosi a Israyele. Mun’wana ni mun’wana a a tiyentxela leswi a swi vonaka swi lulamile a matihlweni yake.
7 A ku ni djaha dzra kukazri dzra le Betlehema wa Yuda, ledzri a dzri li dzra ndangu wa Yuda. A dzri li Mulevhi nakone dzri tsrhame ku dzringana nkama wa kukazri a Betlehema wa Yuda. 8 A djaha ledzro dzri suke doropeni dzra Betlehema wa Yuda dzri famba dzri djuletela mbangu wumbeni akuva dzri tsrhama ka wone. Na dzri li liyendzrweni, dzri ye tlhasa kaya ka Mika, a mugangeni wa tinhava wa Efrayimi. 9 Hiloko Mika a dzri vutisa a ku: “U pfa kwini?” Dzri mu hlamula dzri ku: “Ni Mulevhi lweyi a pfaka hi le Betlehema wa Yuda nakone ni famba ni djuletela mbangu wa ku tsrhama ka wone.” 10 Kutani Mika a ku: “Tsrhama na mine, u va papayi* ni muprista wanga. Ni ta ku nyika 10 wa mamuweda ya prata hi lembe, mpahla ni swakuda.” Xileswo a Mulevhi a nghena. 11 Hiloko djaha ledzri dzra Mulevhi dzri pfumela ku tsrhama na Mika, kutani dzri va swanga mun’we wa vanake. 12 Handle ka leswo, Mika a beke djaha ledzro akuva dzri mu tizrela swanga muprista nakone dzri tame dzri tsrhama kaya kwake. 13 Kutani Mika a ku: “Swoswi na swi tiva leswaku Yehovha a ta ni tovokisa hikusa ni ni Mulevhi lweyi a tizraka swanga muprista wanga.”
18 A nkameni lowo a ku nga na hosi a Israyele. Hi nkama lowo a lixaka dzra Dani a dzri djuletela mbangu akuva dzri tsrhama ka wone,* hikusa ku ya tlhasa a nkameni lowo dzrone a dzri nge si na yamukela pfindla a xikazri ka tinxaka ta Israyele.
2 A va ka Dani va zrumela 5 wa vavanuna va ndangu wavu, vavanuna lava nga ni wuswikoti, va le Zora ni Extawoli, akuva va ya kambela tiko. Va ku: “Fambani mi ya kambela kumbe ku ni mbangu lowu hi nga tsrhamaka ka wone.” Loko va tlhase a mugangeni wa tinhava wa Efrayimi a kaya ka Mika, va yetlele kolanu. 3 Loko va li kusuhi ni kaya ka Mika, va dzri tivile zritu dzra djaha ledzri dzra Mulevhi, xileswo va yile, va tlhasa va dzri vutisa va ku: “I mani a ku buyisiki lani? U yentxa yini kola? Ha yini u li lani?” 4 A djaha ledzri dzri va byela leswi Mika a dzri yentxeliki swone, dzri ku: “A ni thole leswaku ni mu tizrela swanga muprista.” 5 Hiloko va ku: “Hi kombela u hi vutisela ka Xikwembu Nkulukumba leswaku a liyendzro dzrezru dzri ta fambisa kuyini.” 6 A muprista a va hlamula a ku: “Fambani hi ku zrula. Yehovha a ta va na n’wine ka liyendzro ledzri.”
7 Xileswo a vavanuna lavayani va ntlhanu va suke lahayani va ya tlhasa Layixi. Va xiye leswaku a vahanyi va mbangu lowo a va fana ni Vasidoni. A vo tihanyela na va nga vileli mpfunu wa mhunu. A va tizrulelile nakone a va nga kazrateki, futsrhi a tikweni dzravu a ku nga yi mhunu akuva a ya va kazrata. A va tsrhama kule ni Vasidoni nakone a va nga na wuxaka ni mhunu.
8 Loko va tlhelele ka vamakwavu a Zora ni Extawoli, a vamakwavu va va vutisa va ku: “Swi fambise kuyini?” 9 Va va hlamula va ku: “A hi tlhantukeni hi ya lwa na vone, hikusa hi vone leswaku a tiko dzravu i dzrinene ngopfu. Ha yini ma ha ganaganeka? Mi nga hlweleni ku ya teka tiko. 10 Loko mi tlhasa hala mi ta kuma vhanu lava kalaka va nga kazrateki ha ntxhumu, i tiko ledzrikulu nakone a ku kiyeli ntxhumu ka dzrone. Xikwembu Nkulukumba a dzri nyikele mavokweni yenu.”
11 Hiloko ku suka 600 wa vavanuna va ndangu wa Dani a Zora ni le Extawoli na va lulamele ku ya lwa yimpi. 12 Va tlhantukile va va va ya dzima mintxhatxha yavu kusuhi ni le Kiriyati-yeyarimi a Yuda. Hi leswo swi yentxaka a mbangu luwani lowu nga mpeladambu wa Kiriyati-yeyarimi wu vitaniwa Mahene-dani* ku ta ta tlhasa ni namunhla. 13 Loko va suke lahayani va ye mugangeni wa tinhava wa Efrayimi va va va tlhasa kaya ka Mika.
14 Hiloko a ntlhanu wa vavanuna lava va yiki kambela tiko dzra Layixi va byela vamakwavu va ku: “A mi swi tiva leswaku ka tiyindlu leti ku ni efodi, swithombe swa ku hambiwa hi prata, swithombe swa ku hambiwa hi nsimbi ni swithombe swin’wana? Vonani leswaku mi yentxa yini.” 15 Kutani va yima kolahayani, va nghena kaya ka djaha ledzri dzra Mulevhi, a kaya ka Mika, va va va dzri dzrungulisa ndzrava. 16 A nkama lowu va yentxaka leswo, a 600 wa vavanuna va Dani lava lulameliki ku lwa a va yime nyangweni wa doropa. 17 Hiloko a ntlhanu wa vavanuna lava a va ye kambela tiko va nghena akuva va teka efodi, swithombe swa ku hambiwa hi prata, xithombe xa ku hambiwa hi nsimbi ni xithombe xa ku vatliwa. (A muprista a a yime nyangweni ni 600 wa vavanuna lava lulameliki ku lwa yimpi.) 18 Va nghena kaya ka Mika va teka efodi, swithombe swa ku hambiwa hi prata, swithombe swa ku hambiwa hi nsimbi ni xithombe xa ku vatliwa. Kutani a muprista a va vutisa a ku: “Kasi mi yentxa yini?” 19 Kambe va mu hlamula va ku: “Miyela! U nga hlayi ntxhumu.* Famba na hine u va papayi ni muprista wezru. Xana a swi yampswi ku va u va muprista wa lixaka ledzri nga ni mindangu yinyingi ya Israyele, ku tlula ku va muprista wa ndangu wa mhunu mun’we?” 20 Kutani a muprista a nyonxa hi ku twa mhaka leyi. Hiloko a teka efodi, swithombe swa ku hambiwa hi prata, ni xithombe xa ku vatliwa, a va a famba na vone.
21 Va khoma ndlela va famba, va zrangisa vatsrongwana, mintlhambi ni mintxhumu ya lisima. 22 Na kutani va suke kaya ka Mika va fambenyana swi phela, a vavanuna lava a va tsrhama kusuhi ni kaya ka Mika va hlengeletana va va hlongolisa. 23 Loko va huwelelile va vitana va ka Dani, va ka Dani va ndzruluka va vutisa Mika va ku: “He ku honela yini u zaka u hi buyela ni vhanu hinkwavu lava?” 24 A va hlamula a ku: “Mi teke swikwembu leswi ni tihambeliki mi tlhela mi ni tekela ni muprista. A na ha salanga ni ntxhumu. Kutani ha yini mi ni vutisa mi ku: ‘He ku honela yini?’” 25 Kutani va ka Dani va mu hlamula va ku: “U nga bongi lani; hikusa vavanuna lava hlundzrukiki va nga mi hlasela va va va dlaya wene ni va ndangu waku.” 26 Kutani a va ka Dani va ye mahlweni va tifambela. Loko Mika a vona leswaku va tale ku mu tlula, a vhela a tlhela a timukela.
27 Ntsrhaku ka loko va ka Dani va teke swikwembu leswi Mika a a tihambelile, kun’we ni muprista wake, va kongome a Layixi, ku nga tiko ledzri a dzri zrulile nakone a dzri nga kazrateki ha ntxhumu. 28 Va tlhase va dlaya hinkwavu hi xipada va va va hisa doropa; a ku vanga ni va ku va huluxa, hikusa a doropa ledzri a dzri kumeka kule ni Vasidoni nakone a vahanyi va dzrone a va nga na wuxaka ni mhunu, a dzri kumeka a nkoveni lowu a wu lumba a Beti-rehobe. Kutani a va ka Dani va dzri pfuxeta va va va tsrhama ka dzrone. 29 Handle ka leswo, va txhule doropa ledzro vito dzra ku Dani, ku nga vito dzra papayi wavu Dani, n’wana wa Israyele. Kambe a vito dzra khale dzra doropa ledzro a ku li Layixi. 30 Ntsrhaku ka leswo, a va ka Dani va yimise xithombe xa ku vatliwa, nakone Yonathani n’wana wa Gerixomu, n’wana wa Moxe ni vana vake, va ndzruluke vaprista va lixaka dzra Dani ku ya tlhasa siku ledzri vahanyi va tiko ledzro va yisiwiki wukazraweni. 31 Va yimise xithombe xa ku vatliwa lexi Mika a a xi hambile, nakone xi tame xi va kolahayani ku dzringana masiku hinkwawu lawa a tabernakela dzra* Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a dzri li a Xilo.
19 A masikwini lawo na ku nga si va ni hosi a Israyele, a Mulevhi wa kukazri lweyi a a tsrhama ka mbangu wa le kule, a mugangeni wa tinhava wa Efrayimi, a teke nsati lweyi a a li wa le Betlehema wa Yuda. 2 Kambe lweyi wansati a nga dumbekanga kwake, nakone a game a tsrhika nuna a va a muka ka papayi wake a Betlehema wa Yuda. A tsrhame kohala ku dzringana 4 wa tihweti. 3 Hiloko lweyi wanuna a landzra nsati akuva a ya mu teka a buya na yene; a teke nandzra wake ni timbongolo tibidzri. Lweyi wansati a mu yamukelile a kaya ka papayi wake. Loko papayi wa nsati a mu vona, a nyonxa ngopfu swinene. 4 Hi kola ka leswo, a papayi wa nsati a mu sindzrise kuva va tsrhama xikan’we ku dzringana masiku mazrazru. A va tidela ni ku tinwela nakone lweyi wanuna a a yetlela kolahayani.
5 Hi siku dzra wumune loko va pfuke mixweni akuva va famba, a papayi wa lweyi wansati a byele mukon’wana wake a ku: “Dana xa kukazri akuva u kuma ntamu, ntsrhaku ka leswo mi nga famba.” 6 Xileswo ha wubidzri byavu va tsrhama akuva va da ni ku nwa; kutani a papayi wa lweyi wansati a byela mukon’wana wake a ku: “Ni kombela u yetlela kola u va u tikholisa.” 7 Loko byi xile akuva a famba, a papayi wa lweyi wansati a tlhele a mu kombela leswaku a tsrhama, xileswo a tlhele a yetlela kolahayani.
8 Hi siku dzra wuntlhanu loko a pfuke mixweni akuva a famba, a papayi wa lweyi wansati a ku: “Ni kombela u suka na u de xa kukazri akuva u ta kuma ntamu.” Va ye mahlweni va da na va tsrhame kolanu dzri za dzri pela. 9 Loko lweyi wanuna a sekelekile akuva a famba ni nsati wake kun’we ni nandzra wake, a papayi wa lweyi wansati a ku: “Vona! Phela kutani dzro pela, ni kombela mi yetlela hikusa ku ta mphuma ku nga li khale, yetlela kola u va u tinyonxela. Mi ta pfuka mi muka mixweni. Kambe wanuna lweyo a nga ha pfumelanga ku yetlela. 10 Xileswo a sekeleke a famba a ya tlhasa a Yebusi, leswi liki, a Yerusalema. A fambe ni timbongolo take, nsati wake ni nandzra wake.
11 A dambu dzri sungule ku mphuma na va li kusuhi ni ku tlhasa a Yebusi. Hiloko a nandzra wake a mu vutisa a ku: “Hosi yanga, a swi yampswi hi yima lani a Yebusi hi yetlela kone?” 12 Kambe a n’winyi wake a mu hlamula a ku: “A hi fanelanga hi yima ka doropa dzra vhanu vamatiko, ku nga lava nga liki Vaisrayele. A hi tameni hi famba, hi ta ya yima a Gibeya.” 13 Hiloko a byela nandzra wake a ku: “A hi zameni ku ya tlhasa a Gibeya kumbe a Rama, hi ta yetlela ka wun’we wa mimbangu leyi.” 14 Xileswo va ya mahlweni va famba, kutani dambu dzri va pelela na va li kusuhi ni le Gibeya, lani ku lumbaka va ka Benjamini.
15 Hiloko va yima va nghena Gibeya akuva va yetlela kone. Loko va nghene doropeni va ye tsrhama a bazara, kambe a ku vanga ni mhunu lweyi a va zruzreliki kaya kwake akuva va yetlela. 16 Hi wugamu na kutani ku li wusiku, ku humelele wanuna wa kukazri lweyi a a kulile hi ntanga, na a buya hi le masin’wini. A a li wa le mugangeni wa tinhava wa Efrayimi nakone a a li muluveli a Gibeya, kambe a vahanyi va doropa ledzro a va li va ka Benjamini. 17 Loko wanuna lweyo a vona muyendzri na a li a mbangwini lowu pfulekiki a xikazri ka doropa, a mu vutisa a ku: “U buya he kwini nakone u ya kwini?” 18 A mu hlamula a ku: “Hi buya hi le Betlehema wa Yuda hi ya a mbangwini wa le kule, a mugangeni wa tinhava wa Efrayimi, ni wa kohala. A ni ye a Betlehema wa Yuda nakone swoswi ni ya kaya ka Yehovha,* kambe a ku na mhunu lweyi a ni zruzreliki a kaya kwake. 19 Hi ni byanyi ni swakuda swin’wana leswi yaneliki akuva ku da timbongolo, nakone hi ni pawu ni vhinyu akuva ku da mine, nkatanga ni nandzra wezru: A hi kiyeleliwi hi ntxhumu.” 20 Hiloko wanuna lweyi a kuliki hi ntanga a ku: “Ingiki a ku zrula ku nga va na wene! Ni ta ku nyika hinkwaswu leswi u swi vilelaka, kambe u nga yetleli lani a gqekeni.” 21 Xileswo a va teka a muka na vone kaya kwake a va a tlhasa a nyika timbongolo swakuda.* Ntsrhaku ka leswo, va hlamba milenge, va da va va va nwa.
22 Na va ha li ku hungateni, a vavanuna lava bihiki timbilu va doropa ledzro va tsrandzrela yindlu va va va betetela xipfalu na va byela n’winyi wa muti, ku nga wanuna lweyi a kuliki hi ntanga, va ku: “Humesa wanuna lweyi a tiki kaya kwaku akuva hi ta yentxa swa tinkuku na yene.” 23 Hi kola ka leswo, a n’winyi wa muti a huma a va byela leswi: “Im-him, vamakwezru, mi nga yentxi wubihi bya ku fana ni lebyo, no kombela. A wanuna lweyi i muyeni wanga, mi nga yentxi ntxhumu lowo, lowu danisaka. 24 Ku ni n’wananga wa xisati lweyi a kalaka a ngi ngi yentxa swa tinkuku nakone ku ni nsati lwentsrongo wa wanuna lweyi. Yimani ni mi buyisela vone, kutani mi nga va yentxa nsele loko mi swi djula.* Kambe mi nga txhuki mi yentxa ntxhumu lowo lowu danisaka ka wanuna lweyi.”
25 Kambe a vavanuna lavayani a va djulanga ku mu yingiseta. Hiloko Mulevhi a teka nsati wake a mu humesa handle, a mu nyikela kwavu. Va mu pfinya wusiku hinkwabyu ku ya tlhasa mpundzrwini. Ntsrhaku ka leswo, na bya ha ku xa, va mu mukisa kaya. 26 Na ka ha li mixo swinene, lweyi wansati a tlhase a wa a nyangweni ya yindlu ya wanuna lweyi a kuliki hi ntanga, lani a ku ni nuna wake, nakone a tame a va kolanu ku za ku tlhava dambu. 27 Loko a nuna wake a pfule xipfalu a mixweni akuva a ta huma a ya mahlweni ni liyendzro dzrake, a vone lweyi wansati, ku nga nkatake lwentsrongo, na a wile a nyangweni ya yindlu, na mavoko yake ma le xikadeni. 28 Hiloko a ku: “Pfuka, sekeleka hi famba.” Kambe a nga hlamuliwanga. Lweyi wanuna a teka ntsrumbu wa nsati wake a wu hayeka mbongolweni a va a muka.
29 Loko a tlhase kaya a teka xibutxhana a va a gangandzrela ntsrumbu wa nsati wake lwentsrongo hi 12 wa swiyenge, a va a zrumela xiyenge xin’we ka muganga ha wun’we wa Israyele. 30 Hinkwavu lava voniki leswo, va ku: “A hi ngi ngi sama hi vona ntxhumu wa ku fana ni lowu, ku sukela siku ledzri Vaisrayele va humiki ha dzrone a Egipta ku ta ta tlhasa namunhla. Yanakanyisisani ha yone* mhaka leyi, mi yi kambela mi va mi hi byela leswi hi fanelaka ku swi yentxa.”
20 Hiloko Vaisrayele hinkwavu, ku sukela a Dani ku ya tlhasa a Berxeba ni tiko hinkwadzru dzra Giliyadi, va hlengeletana hi nkongometo wun’we* a mahlweni ka Yehovha a Mizpa. 2 Xileswo a vazrangeli va tiko, ku nga vazrangeli va tinxaka hinkwatu ta Israyele, va yime mahlweni ka nhlengeletanu ya vhanu va Xikwembu Nkulukumba; a ku ni 400.000 wa masotxha* lawa a ma ni swipada.
3 A va ka Benjamini va twa leswaku a vavanuna va le Israyele va tlhantukile va ya a Mizpa.
Hiloko vavanuna va le Israyele va vutisa va ku: “Hi nga hi byelani, kasi byi yentxekise kuyini wubihi lebyi?” 4 Xileswo a Mulevhi, ku nga nuna wa wansati lweyi a dlayiwiki, a hlamula a ku: “Mine ni nkatanga hi tlhase a Gibeya ka va ka Benjamini akuva hi yetlela kone. 5 Hiloko vahanyi* va le Gibeya va ni pfukela va va va tsrandzrela yindlu a wusikwini. A va djula ku ni dlaya, kambe a matsrhan’wini ya leswo va pfinye nkatanga a va a fa. 6 Kutani ni teke ntsrumbu wa nkatanga ni wu tsremelela hi swiyenge ni va ni zrumela xiyenge ha xin’we ka muganga wun’wana ni wun’wana wa Israyele, hikusa va yentxe ntxhumu lowu nga ni tingana ni lowu txhavisaka a Israyele. 7 Kutani swoswi, n’wine vhanu va le Israyele, hlayani vonela dzrenu mi va mi teka xiboho.”
8 Kutani hi wumun’we* a vhanu hinkwavu va ku: “A nga kone ni mun’we wezru lweyi a taka muka kaya kwake. 9 Swoswi a hi yentxeni leswi ka vahanyi va Gibeya: A hi hambeni wuhlolotwana* hi hlawula lava va taka ya lwa na vone. 10 Ka tinxaka hinkwatu ta Israyele hi ta hlawula 10 wa vavanuna ka 100 wa vone, 100 wa vone ka 1.000, ni 1.000 wa vone ka 10.000, akuva va hlengeleta swakuda swa masotxha lawa ma taka ya lwa ni Gibeya wa Benjamini, hi mhaka ya leswi va yentxiki ntxhumu lowu danisaka a Israyele.” 11 Xileswo vavanuna hinkwavu va le Israyele va hlengeletanile akuva va hlasela doropa ledzro.
12 Hiloko a tinxaka ta Israyele ti zrumela vavanuna ka vavanuna hinkwavu va lixaka dzra Benjamini akuva va ya va byela leswi: “Ha yini mi yentxe wubihi bya ku fana ni lebyi? 13 Swoswi nyikelani vavanuna va le Gibeya, lava va kalaka va nga pheli, akuva hi va dlaya hi helisa wubihi lebyi a Israyele.” Kambe a va ka Benjamini va yala ku yingiseta vamakwavu, ku nga tinxaka letin’wana ta Israyele.
14 Kutani a va ka Benjamini va huma a madoropeni va ya tlhangana a Gibeya hi nkongometo wa ku lwa ni vavanuna va le Israyele. 15 Hi siku ledzro, a va ka Benjamini va hlengelete 26.000 wa vavanuna a madoropeni yavu lava nga ni swipada, na ku nga kontiwi 700 wa tinhenha letikulu ta Gibeya. 16 Ka khandzra ledzro a ku ni 700 wa tinhenha letikulu leti a ti tizrisa voko dzra ximatsri. Nhenha ha yin’we a yi kota ku txopa zribye hi xibalakatsra yi nga phukwi nambi nsisi.
17 A vavanuna va le Israyele, na ku nga kontiwi va ka Benjamini, va hlengelete 400.000 wa vavanuna lava va nga ni swipada, nakone hinkwavu a va li tinhenha ta yimpi. 18 Va tlhantuke va ya Betele akuva va ya vutisa Xikwembu Nkulukumba. A Vaisrayele va vutisa va ku: “I mani kwezru lweyi a taka hi zrangela akuva hi ya lwa ni va ka Benjamini?” Yehovha a hlamula a ku: “Mi ta zrangeliwa ha Yuda.”
19 Hi mundzruku ka kone, a Vaisrayele va suka va ya dzima mintxhatxha akuva va lwa ni Gibeya.
20 Kutani a vavanuna va le Israyele va huma akuva va ya lwa ni va ka Benjamini kusuhi ni Gibeya. 21 Hiloko a va ka Benjamini va huma hi Gibeya va va va ya dlaya 22.000 wa masotxha ya Israyele hi siku ledzro. 22 Kambe a vavanuna va le Israyele va ve ni xixixi, kutani va tlhela va tilulamiselela ku lwa a mbangwini lowu a va li ka wone hi siku dzra ku sungula. 23 Hiloko Vaisrayele va tlhantuka va ya dzrilela Yehovha dzri za dzri pela va va va vutisa Yehovha va ku: “Xana hi fanela ku tlhela hi ya lwa ni vamakwezru, ku nga va ka Benjamini?” Yehovha a va hlamula a ku: “Tlhantukani mi ya lwa navu.”
24 Xileswo hi siku dzra wubidzri a Vaisrayele va tlhele va ya lwa ni va ka Benjamini. 25 Kutani a va ka Benjamini va huma hi le Gibeya va ya tlhangana ni Vaisrayele hi siku dzra wubidzri va tlhela va dlaya 18.000 wa masotxha ya Israyele lawa hinkwawu ka wone a ma ni swipada. 26 Hi kola ka leswo, a vavanuna hinkwavu va le Israyele va tlhantuka va ya Betele. Va dzrila va va va tsrhama kolanu a mahlweni ka Yehovha, nakone hi siku ledzro va titsrone swakuda dzri za dzri pela, va nyikela magandzrelo ya ku hisiwa ni magandzrelo ya ku kombela ku zrula a mahlweni ka Yehovha. 27 Ntsrhaku ka leswo, a vavanuna va le Israyele va vutisa Yehovha, hikusa a masikwini wolawo a Areka dzra xipfumelelanu dzra Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a dzri li kohala. 28 (Feniyasi n’wana wa Eliyazari, n’wana wa Aroni, hi yene a a tizra swanga muprista a masikwini wolawo.) Va vutisa va ku: “Hi fanela ku tlhela hi famba hi ya lwa ni vamakwezru, ku nga vavanuna va ka Benjamini, kumbe hi fanela ku swi tsrhikisa xiswoswi?” Yehovha a va hlamula a ku: “Tlhantukani, hikusa mundzruku ni ta va nyikela mavokweni yenu.” 29 Hiloko Vaisrayele va beka vavanuna va tumbela a matlhelweni hinkwawu ya doropa dzra Gibeya.
30 Hi siku dzra wuzrazru, a Vaisrayele va tlhantukile akuva va ya lwa ni va ka Benjamini. Hiloko va tilulamisela ku lwa ni Gibeya hi lani va yentxiki ha kone ka makhambi lawa mambeni. 31 Loko va ka Benjamini va humile akuva va ya tlhangana ni khandzra dzra Vaisrayele, va wongeke va ya kule ni doropa. Kutani ku fana ni makhambi laman’wana, va sungule ku hlasela ni ku dlaya van’we ka vavanuna va le Israyele a switaratwini; xitaratu xin’we a xi tlhantuka xi ya Betele, lexin’wana a xi ya Gibeya. Va dlaye kolomu ka 30 wa vavanuna va le Israyele a switaratwini. 32 Lakakuva va ka Benjamini va tibyela leswi: “Hi le ku va hluleni ku fana ni makhambi laman’wana.” Kambe a Vaisrayele va ku: “A hi ntlhentlheni akuva hi va yisa switaratwini, va ta wongeka va ya kule ni doropa.” 33 Hiloko vavanuna hinkwavu va le Israyele va suka lomu a va yime kone, va tilulamisela ku lwa a Bali-tamari, kasi a Vaisrayele lava a va tumbele matlhelweni ya Gibeya, va huma lomu a va tumbele kone va ya hlasela doropa. 34 Hi ndlela leyo, 10.000 wa tinhenha letikulu ta kone ta tiko hinkwadzru dzra Israyele ti tlhasa a Gibeya, kutani a yimpi yi hisa ngopfu swinene. Kambe a va ka Benjamini a va nga swi tivi leswaku a va li kusuhi ni ku weliwa hi khombo.
35 Yehovha a hlula va ka Benjamini a mahlweni ka Vaisrayele nakone hi siku ledzro a Vaisrayele va dlaye 25.100 wa vavanuna va ka Benjamini lava hinkwavu a va ni swipada.
36 A nkama lowu Vaisrayele va nga tlhentlha loko va vona va ka Benjamini, a va ka Benjamini va yanakanye leswaku a va ta hlula Vaisrayele, kambe a Vaisrayele a va tlhentlha hi leswi a va dumba vavanuna lava a va tumbele a matlhelweni ya doropa dzra Gibeya akuva va dzri hlasela. 37 A vavanuna lava a va tumbelile, hi ku kahlula va huma va ya hlasela doropa dzra Gibeya. Va hangalaka ni doropa va va va dlaya vhanu hinkwavu hi xipada.
38 A masotxha ya Israyele a ma twanane ni vavanuna lava a va tumbelile leswaku a va ta tuvikisa ximusi swanga xikombiso xa leswaku va nghenile doropeni.
39 Loko masotxha ya Vaisrayele ma tlhentlha, a vavanuna va Benjamini va sungule ku va hlasela va va va dlaya 30 wa vavanuna va le Israyele. A va ku: “Nakunene hi le ku va hluleni hi lani hi yentxiki ha kone ka makhambi laman’wana.” 40 Hiloko ku sungula ku voneka xikombiso, ku nga musi lowu a wu tlhantuka swanga tlavi a doropeni. Loko vavanuna va ka Benjamini va ndzruluka ntsrhaku, va vona doropa hinkwadzru na dzri pfuzra. 41 Hiloko vavanuna va le Israyele va djikela vavanuna va ka Benjamini kutani va hela ntamu, hikusa va vone leswaku a va weliwe hi khombo. 42 Xileswo va tsrutsrume vavanuna va le Israyele va kongoma a mananga, kambe a va hulukanga, hikusa a va hlaseliwa ni hi vavanuna lava a va buya hi le madoropeni. 43 Va sivela va ka Benjamini hi matlhelo hinkwawu kutani va va dlayetela a mahlweni ka Gibeya, hi tlhelo dzra le wuxeni dzra doropa. 44 Hi wugamu ku dlayiwe 18.000 wa vavanuna va ka Benjamini; vavanuna hinkwavu lava, a va li tinhenha.
45 Vavanuna va ka Benjamini va djika va tsrutsruma va ya mananga, a zribyeni dzra Rimoni, a Vaisrayele va dlaya 5.000 wa vone a switaratwini. Va tama va va hlongolisa ku ya tlhasa Gidomu; xileswo va tlhele va dlaya 2.000 wa vavanuna. 46 A vavanuna hinkwavu va ka Benjamini lava va dlayiwiki hi siku ledzro ku ve 25.000 wa vone lava a va ni swipada, nakone hinkwavu a va li tinhenha. 47 Kambe 600 wa vone va kote ku tsrutsruma va ya a mananga, a zribyeni dzra Rimoni, nakone va tsrhame kolanu ku dzringana mune wa tihweti.
48 Kutani vavanuna va le Israyele va yela va ka Benjamini va tlhasa va dlayetela hinkwavu lava a va tsrhama madoropeni, hi xipada, ku patsra ni swihazri, leswi liki, hinkwaswu leswi a swi salile. Va tlhele va hisa madoropa hinkwawu lawa va khalutiki hi ka wone.
21 A vavanuna va Israyele a va hambe xipfumelelanu lexi a Mizpa: “A nga kone ni mun’we kwezru lweyi a taka teka n’wanake wa xisati a mu nyikela ka wanuna wa ka Benjamini akuva a va nsati wake.” 2 Xileswo, a vhanu va ye a Betele va tlhasa va tsrhama a mahlweni ka Xikwembu Nkulukumba dzri za dzri pela, na va kombela ni ku dzrila hi xiviti. 3 A va ku: “We Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa Israyele, ha yini ku humelele leswi a Israyele? Ha yini namunhla ku fanela kuva na ku kiyela lixaka dzrin’we dzra Israyele?” 4 Kutani hi siku ledzri landzrelaka, a vhanu va pfuke mixweni va hamba altari akuva va nyikela magandzrelo ya ku hisiwa ni magandzrelo ya ku kombela ku zrula.
5 Hiloko Vaisrayele va ku: “Ka tinxaka ta Israyele, he dzrini lixaka ledzri kalaka dzri nga tlhantukanga akuva dzri tipatsra na hine a mahlweni ka Yehovha?” Hikusa a va hambe xipfumelelanu xa leswaku lweyi a taka kala a nga tlhantuki a ya mahlweni ka Yehovha a Mizpa, handle ka ku ganaganeka a fanela ku dlayiwa. 6 Hiloko vhanu va Israyele va tsretsra lixaka dzra Benjamini hi kola ka leswi a swi dzri humelelile, va ku: “Namunhla ku helisiwe a lixaka dzrin’we a Israyele. 7 Hi ta yentxa yini akuva lava saliki hi va kumela vasati, swanga hi leswi hi hlambanyiki ha Yehovha leswaku a hi nga ti va nyika vanezru va xisati akuva va va vasati vavu?”
8 Hiloko va vutisa va ku: “Ka tinxaka ta Israyele, he dzrini lixaka ledzri dzri kalaka dzri nga humelelanga a mahlweni ka Yehovha a Mizpa?” Ku ya kumeka leswaku a va Yabexi-giliyadi a va nga yanga a mintxhatxheni lani nhlengeletanu hinkwayu a yi li kone. 9 Loko va sungule ku konta vhanu va xiye leswaku ni mun’we wa le Yabexi-giliyadi a a nga li kone lahayani. 10 Xileswo ka tinhenha letikulu ngopfu a nhlengeletanu yi zrumela 12.000 wa tone. Yi ku: “Fambani mi ya dlaya vhanu hinkwavu va le Yabexi-giliyadi hi xipada, ku patsra ni vavasati kun’we ni vana. 11 Tlhasani mi yentxa leswi: Helisani* vavanuna hinkwavu ni vavasati lava samiki va yentxa swa tinkuku.” 12 Ka vahanyi va le Yabexi-giliyadi va kume 400 wa van’hwanyana lava a va ngi ngi sama va yentxa swa tinkuku. Xileswo va va teka va va yisa mintxhatxheni a Xilo, a tikweni dzra Kanana.
13 A nhlengeletanu hinkwayu yi zrumela vazrumiwa ka va ka Benjamini, a zribyeni dzra Rimoni, akuva va ya va byela leswaku a va nge he ti lwa na vone. 14 Hiloko vavanuna va ka Benjamini va tlhelela tikweni dzravu. Kutani a vavanuna va Israyele va va nyika vavasati lava va va kumiki a Yabexi-giliyadi, kambe a va kumanga vavasati va ku va yaneta hinkwavu. 15 Hiloko a Vaisrayele va va twela wusiwana va ka Benjamini hi leswi swi nga va humelela, hikusa Yehovha a a yentxe leswaku tinxaka ta Israyele ti yavana. 16 A vakulukumba va nhlengeletanu va ku: “Leswi vavasati hinkwavu va ka Benjamini va dlayiwiki, hi ta yentxa yini akuva vavanuna lava saliki hi va kumela vasati?” 17 Hiloko va ku: “Lava va saliki va ka Benjamini a va fanelanga va tekeliwa pfindla dzravu, akuva lixaka dzravu dzri nga helisiwi a Israyele. 18 Kambe hine a hi nge va nyiki vanezru akuva va va vasati vavu, hikusa hi funge leswi: ‘A ku zrukiwe mun’wana ni mun’wana lweyi a taka nyika va ka Benjamini a nsati.’”
19 Hiloko va ku: “Lembe ni lembe ku ni nkhuvu wa Yehovha a Xilo. A Xilo ku kumeka a xikazri ka Betele ni Lebona, a wuxeni bya xitaratu lexi tlhantukaka xi sukela Betele xi ya a Sikeme.” 20 Xileswo va byela vavanuna va ka Benjamini va ku: “Fambani mi ya tumbela masin’wini ya mawuvha. 21 Loko mi vona van’hwanyana* va le Xilo na va huma akuva va ya kina, mun’wana ni mun’wana wenu a a hume a masin’wini ya mawuvha a khoma n’hwanyana mun’we akuva a va nsati wake, ntsrhaku ka leswo mi fanela ku tlhelela a tikweni dzra ka Benjamini. 22 Kutani loko vapswele vavu kumbe vamakwavu va hi tela va ta ta mangala, hi ta va byela leswi: ‘Hi kombani timpswalu hi kola kwavu, hikusa a hi swi kotanga ku kuma vasati va ku va yaneta a yimpini, nakone loko n’wine a me va nyika vasati a mi ta va ni nandzru.’”
23 Xileswo a vavanuna va ka Benjamini va yentxisa xiswoswo, mun’wana ni mun’wana a teka nsati ka lava a va li ku kineni. Ntsrhaku ka leswo, va tlhelela tikweni dzravu va ya pfuxeta madoropa va va va tsrhama ka wone.
24 Kutani a Vaisrayele va suka lahayani, mun’wana ni mun’wana a tlhelela a lixakeni dzrake, a ndangwini wake; mun’wana ni mun’wana a tlhelele a pfindleni dzrake.
25 A masikwini lawo a ku nga na hosi a Israyele. Mun’wana ni mun’wana a o tihanyela.*
Hi ku kongoma: “vana va Israyele”.
Kumbe: “Ni nyikele”.
Hi ku kongoma: “hi ya ka mpshwampshwa yanga”.
Leti hi Xiputukezi ti vitaniwaka polegar.
Kumbe: “a Negebu”.
Leswi tlhamuxelaka leswaku mabasiya ni matijela ya mati.
Vona Ntlhamuxelo Wa Mazritu.
Kumbe: “va va nyikela ku helisiweni”, Vona Ntlhamuxelo Wa Mazritu.
Leswi tlhamuxelaka leswaku ku nyikeliwa a ku helisiweni.
Hi ku kongoma: “hikusa a va ni mimovha ya nsimbi”.
Hi ku kongoma: “hi ta ku komba lizrandzru dzra ku dumbeka”.
Kumbe: “nkova”.
Leswi tlhamuxelaka leswaku vhanu lava va dzrilaka.
Kumbe: “va ya gandzrela”.
Hi ku kongoma: “a va xavisa”.
Hi ku kongoma: “va hambe wumbuye ni swikwembu swin’wana”.
Vona Ntlhamuxelo Wa Mazritu.
Hi ku kongoma: “a va xavisa”.
Hi ku kongoma: “Aramu-naharayimi”.
Hi ku kongoma: “Aramu-naharayimi”.
Kumbe: “ku wisa”.
Kumbexana nkono wun’we wa ku goma. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.
Kumbe: “matximba”.
Kumbexana: “a mbangwini lowu pfulekiki lani ku baka moya”.
Kumbe: “hi le mazribyeni”.
Kumbe: “lisungunu dzra”.
Hi ku kongoma: “a va xavisa”.
Hi ku kongoma: “Yene”.
Kumbe: “900 wa mimovha ya nsimbi”.
Lexi swi tikomba ku li xikombiso xa xihlambanyu kumbe xa ku tinyiketela ka Xikwembu Nkulukumba.
Kumbe: “Ni ta hambela lisimu”.
Kumbexana: “ti tsrekatsrekile”.
Kumbe: “Va nyamalalile”.
Lexi vitaniwaka flauta hi Xiputukezi.
Kumbe: “maboti lamakulu?”
Kumbe: “lomu switimela swa mati swi xixelaka kone mintxhumu”; “Swititxhi swa switimela swa mati”.
Vona Ntlhamuxelo Wa Mazritu.
Kumbe: “ku wisa”.
Kumbexana: “mimbangu ya ku tumbela ka yone ya le hansi”.
Hi ku kongoma: “kaya ka swikazrawa”.
Hi ku kongoma: “A mi fanelanga mi txhava”.
Hi ku kongoma: “a mi dzri yingisetanga zritu dzranga”.
Hi ku kongoma: “wuso hi wuso”.
Hi ku kongoma: “Ingiki a ku zrula ku nga va na wene”.
Leswi tlhamuxelaka leswaku “Yehovha i ku zrula”.
Vona Ntlhamuxelo Wa Mazritu.
Vona Ntlhamuxelo Wa Mazritu.
Leswi tlhamuxelaka leswaku “Bali a a lweli mhaka yake”.
Kumbe: “a mbangwini wa le hansi”.
Hi ku kongoma: “mavoko yaku ma ta va ni ntamu wa”.
ku sukela kolomu ka ma 22 wora ku ya kolomu ka ma 2 wora.
Hi ku kongoma: “Xana leswi saliki swa Efrayimi a hi swa lisima ku tlula ntsrhovelo wa mawuvha wa Abiyezeri?”
Hi ku kongoma: “zritu ledzro”.
Hi ku kongoma: “a moya wavu wu zrula”.
Hi ku kongoma: “Kutani we khoma swiyandla swa Zeba na Zalmuna”.
A mintxhumu leyo ya ku xongisa ha yone a yi hambiwe yi fana ni n’weti.
Hi ku kongoma: “1.700 wa maxekela ya woru”. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.
Hi ku kongoma: “va sungula ku yentxa wumbuye na dzrone”.
Kumbe: “ku wisa”.
Hi ku kongoma: “va yentxa wumbuye na Vabali”.
Hi ku kongoma: “ndangu wa papayi wa mamana wake”.
Kumbe: “vinyi va mimbangu”.
Kumbe: “va ku kala va nga tizri ntxhumu”.
Kumbe: “mihandzru yanga leyi”.
Kumbe: “ni va henhla ka”.
Kumbe: “hika dzrake”.
Kumbe: “a ve hosana a”.
Kumbe: “hi ku tumbela”.
Kumbe: “yentxa leswi voko dzraku dzri taka swi kota”.
Kumbe: “ka khokholo”.
Kumbe: “a ndlwini ka”.
Kumbe: “txhati”.
Hi ku kongoma: “a va xavisa”.
Hi ku kongoma: “U na yini na mine”.
Hi ku kongoma: “U ni khinsamisile”.
Hi ku kongoma: “ni pfule nomu wanga”.
Kumbe: “ni ya dzrila ni vanghanu vanga”.
Kumbe: “nawu lowu”.
Kumbe: “a a li mhika”.
Hi ku kongoma: “ku sukela a khuzrini”.
Hi ku kongoma: “ku sukela a khuzrini”.
Hi ku kongoma: “wansati lweyi a nga n’wana wa Vafilista”.
Hi ku kongoma: “hi yene lweyi a fanelekaka a matihlweni yanga”.
Kumbexana: “na a nga si na ya a ku yetleleni”.
Kumbe: “ku ta ta tsrimba”.
Hi ku kongoma: “ku ta ta ku tsrimba”.
Leswi tlhamuxelaka leswaku “Mbangu Lowu Tlakukiki Wa Lihlaya”.
Hi ku kongoma: “moya wake wu tlhelela”.
Leswi tlhamuxelaka leswaku “Xihlovo Xa Lweyi A Vitanaka”.
Kumbe: “Mfuleni”.
Kumbe: “Kanganyisa”.
A xekele dzrin’we a dzri dzringana 11,4 wa magrama. Yana ka: Dondzra Swin’wana B14.
Kumbe: “minsiha ya”.
Kumbe: “U tlange ha mine”.
Kumbe: “a hika dzrake dzri kazrala”.
Hi ku kongoma: “ku sukela a khuzrini dzra mamana”.
Kumbe: “A hika dzranga a dzri fi”.
Hi ku kongoma: “materafimi”.
Kumbe: “mutlhavukanyisi”.
Hi ku kongoma: “pfindla akuva dzri tsrhama ka dzrone”.
Leswi tlhamuxelaka leswaku “Mintxhatxha Ya Dani”.
Hi ku kongoma: “Pfala nomu”.
Hi ku kongoma: “yindlu ya”.
Kumbexana: “ni tizrela a kaya ka Yehovha”.
Kumbe: “ku hlayiwa swakuda swa swifuyu”.
Kumbe: “mi nga va khomisa tingana hi lani mi djulaka ha kone”.
Kumbe: “Yi bekisani a timbilwini tenu”.
Hi ku kongoma: “swanga mhunu mun’we”.
Kumbe: “masotxha lawa a ma famba hi milenge”.
Kumbexana: “vinyi va tiko”.
Hi ku kongoma: “swanga mhunu mun’we”.
Kumbe: “A hi hambeni mpshwampshwa”. Vona Ntlhamuxelo Wa Mazritu.
Kumbe: “Nyikelani a ku helisiweni”. Vona Ntlhamuxelo Wa Mazritu.
Hi ku kongoma: “vana va xisati”.
Kumbe: “a a yentxa leswi a swi vonaka swi lulamile”.