ЛЕВИТ
1 Иегова позвал Моисея и сказал ему из шатра встречи+: 2 «Скажи израильтянам*: „Если кто-нибудь из вас захочет принести животное в жертву Иегове, пусть эта жертва будет из крупного или мелкого скота+.
3 Если он приносит во всесожжение животное из крупного скота, это должен быть самец без изъяна+. Пусть он сам+ поставит его перед Иеговой у входа в шатёр встречи. 4 Он положит руку на голову животного, приносимого во всесожжение, и оно будет принято для его искупления.
5 Затем молодого быка зарежут перед Иеговой, и сыновья Ааро́на, священники+, принесут его кровь+ Богу, со всех сторон окропив ею жертвенник, который стоит у входа в шатёр встречи. 6 С быка, приносимого во всесожжение, снимут шкуру и рассекут его на части+. 7 Сыновья Ааро́на, священники, положат на жертвенник горящие угли и разложат на них дрова+. 8 Поверх дров на жертвеннике сыновья Ааро́на, священники, разложат части быка+ вместе с головой и жиром*. 9 Его внутренности и голени вымоют водой, и священник сожжёт всё это на жертвеннике как всесожжение, сжигаемую на огне жертву, запах которой приятен Иегове*+.
10 Если животное для всесожжения будет из мелкого скота+, из молодых баранов или козлов, то пусть он принесёт самца без изъяна+. 11 Его зарежут перед Иеговой у северной стороны жертвенника, и сыновья Ааро́на, священники, окропят жертвенник его кровью со всех сторон+. 12 Животное рассекут на части, и священник разложит их вместе с головой и жиром поверх дров, горящих на жертвеннике. 13 Внутренности и голени вымоют водой, и священник принесёт это Богу и сожжёт всё на жертвеннике. Это всесожжение, сжигаемая на огне жертва, запах которой приятен Иегове.
14 А если он принесёт во всесожжение Иегове птицу, то пусть это будет горлица или молодой голубь+. 15 Священник принесёт птицу к жертвеннику, надорвёт ей шею и сожжёт птицу на жертвеннике, а её кровь пусть вытечет на стенку жертвенника. 16 Он удалит у неё зоб и перья и бросит их около жертвенника, с восточной стороны, на место для золы*+. 17 Он надорвёт её возле крыльев, не разделяя пополам. Затем священник сожжёт её на жертвеннике. Это всесожжение, сжигаемая на огне жертва, запах которой приятен Иегове.
2 Если кто-нибудь захочет принести Иегове хлебное приношение+, то это должна быть мука тонкого помола. Пусть он польёт её маслом и положит на неё ладан+. 2 Он принесёт всё это сыновьям Ааро́на, священникам, и священник возьмёт полную пригоршню муки с маслом и весь ладан и сожжёт на жертвеннике эту часть, представляющую всё приношение+. Это сжигаемая на огне жертва, запах которой приятен Иегове*. 3 А то, что останется от хлебного приношения, принадлежит Ааро́ну и его сыновьям+ как великая святыня+ от жертв Иегове, сжигаемых на огне.
4 Если кто-нибудь захочет принести хлебное приношение, приготовленное в печи, то оно должно быть из муки тонкого помола: пресные кольца, приготовленные с маслом, или тонкие пресные коржи, смазанные маслом+.
5 Если хлебное приношение приготовлено на противне+, то оно должно быть пресным, из муки тонкого помола, смешанной с маслом. 6 Его нужно разломать на куски и полить маслом+. Это хлебное приношение.
7 Если хлебное приношение приготовлено на сковороде, то оно должно быть из муки тонкого помола с маслом. 8 Принесите ваше хлебное приношение Иегове, отдайте священнику, и он принесёт его к жертвеннику. 9 Священник возьмёт из него часть, представляющую всё приношение+, и сожжёт на жертвеннике. Это сжигаемая на огне жертва, запах которой приятен Иегове+. 10 А то, что останется от хлебного приношения, принадлежит Ааро́ну и его сыновьям как великая святыня от жертв Иегове+, сжигаемых на огне.
11 Хлебное приношение, которое вы приносите Иегове, должно быть без закваски+, потому что закваску и мёд нельзя приносить Иегове как жертву, сжигаемую на огне.
12 Их можно отдавать Иегове как приношение первых плодов+, а сжигать их как жертву, запах которой приятен Богу, нельзя.
13 Все хлебные приношения должны быть посолены. Нельзя, чтобы хлебное приношение было без соли, ведь соль напоминает о соглашении между вами и вашим Богом. С каждым приношением приносите соль+.
14 Если кто-нибудь захочет принести Иегове хлебное приношение из первых плодов, это должно быть зерно нового урожая*, дроблёное и обжаренное на огне. Это хлебное приношение из первых плодов+. 15 Полейте его маслом и положите на него ладан. Это хлебное приношение. 16 Священник возьмёт часть дроблёного зерна и масла и весь ладан — часть, представляющую всё приношение+, — и сожжёт как жертву Иегове, сжигаемую на огне.
3 Если кто-нибудь захочет принести мирную жертву+ из крупного скота, быка или корову, он должен поставить перед Иеговой животное без изъяна. 2 Пусть он положит руку на голову животного и пусть животное зарежут у входа в шатёр встречи. Затем сыновья Ааро́на, священники, окропят жертвенник его кровью со всех сторон. 3 Часть мирной жертвы он принесёт Иегове как жертву, сжигаемую на огне+: жир+ на внутренностях, весь жир, покрывающий внутренности, 4 и обе почки и жир, который на них, возле бёдер. Вместе с почками он отделит и жир, который на печени+. 5 Сыновья Ааро́на сожгут всё это на жертвеннике поверх всесожжения, разложенного на дровах+. Это сжигаемая на огне жертва, запах которой приятен Иегове*+.
6 Если он приносит Иегове мирную жертву из мелкого скота, самца или самку, он должен привести животное без изъяна+. 7 Если он приносит молодого барана, пусть поставит его перед Иеговой. 8 Пусть он положит руку на голову барана, и животное зарежут перед шатром встречи. Затем сыновья Ааро́на окропят жертвенник его кровью со всех сторон. 9 Жир мирной жертвы+ он принесёт Иегове как жертву, сжигаемую на огне. Он отделит весь курдюк до хребта, жир на внутренностях, весь жир, покрывающий внутренности, 10 и обе почки и жир, который на них, возле бёдер. Вместе с почками он отделит и жир, который на печени+. 11 Священник сожжёт всё это на жертвеннике. Это хлеб*, жертва Иегове, сжигаемая на огне+.
12 Если он приносит козла, пусть поставит его перед Иеговой. 13 Пусть он положит руку на голову козла, и животное зарежут перед шатром встречи. Затем сыновья Ааро́на окропят жертвенник его кровью со всех сторон. 14 Вот что он принесёт Иегове как жертву, сжигаемую на огне: жир на внутренностях, весь жир, покрывающий внутренности+, 15 и обе почки и жир, который на них, возле бёдер. Вместе с почками он отделит и жир, который на печени. 16 Священник сожжёт всё это на жертвеннике. Это хлеб, жертва, которую сжигают на огне и запах которой приятен Богу. Весь жир принадлежит Иегове+.
17 Вот постановление на века для вас и ваших потомков, где бы вы ни жили: не ешьте ни жира, ни крови+“».
4 Иегова сказал Моисею: 2 «Скажи израильтянам: „Вот как нужно поступить, если кто-нибудь ненамеренно согрешит+, сделав то, что Иегова запрещает.
3 Если помазанный священник+ согрешит+ и народ из-за него будет считаться виновным, то за совершённый грех он должен принести Иегове молодого быка без изъяна в жертву за грех+. 4 Пусть он поставит быка перед Иеговой у входа в шатёр встречи+, положит руку на голову быка и зарежет его перед Иеговой+. 5 Помазанный священник+ возьмёт крови быка и внесёт её в шатёр встречи. 6 Он обмакнёт палец в кровь+ и семь раз побрызгает ею перед Иеговой+, перед разделительным занавесом святилища. 7 Часть крови быка священник нанесёт на рога жертвенника для сжигания фимиама+, который находится перед Иеговой, в шатре встречи, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника для всесожжений+, который стоит у входа в шатёр встречи.
8 Он отделит у быка, приносимого в жертву за грех, весь жир, включая жир на внутренностях, жир, покрывающий внутренности, 9 и обе почки и жир, который на них, возле бёдер. Вместе с почками он отделит и жир, который на печени+. 10 Нужно отделить то же самое, что и у быка, приносимого в качестве мирной жертвы+. Священник сожжёт всё это на жертвеннике для всесожжений.
11 А всё остальное — шкуру быка, его мясо, голову, голени, внутренности и помёт+ — 12 он вынесет за пределы лагеря, на чистое место, куда высыпают золу*, и сожжёт на дровах+. Всё это должно быть сожжено там, куда высыпают золу.
13 Если весь израильский народ станет виновным в непреднамеренном грехе+ и собрание* не будет знать, что нарушена одна из заповедей Иеговы+, 14 но затем о грехе станет известно, то собрание должно привести к шатру встречи молодого быка и принести его в жертву за грех. 15 Пусть старейшины народа перед Иеговой положат руки на голову быка, и быка зарежут перед Иеговой.
16 Затем помазанный священник внесёт часть крови быка в шатёр встречи. 17 Священник обмакнёт палец в кровь и семь раз побрызгает ею перед Иеговой, перед разделительным занавесом+. 18 Часть крови он нанесёт на рога жертвенника+, который находится перед Иеговой, в шатре встречи, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника для всесожжений+, который стоит у входа в шатёр встречи. 19 Он отделит у быка весь жир и сожжёт его на жертвеннике+. 20 Он сделает с этим быком то же, что и с быком, приносимым в жертву за его грех. Так священник совершит искупление+, и народ будет прощён. 21 Он вынесет быка за пределы лагеря и сожжёт его, как первого быка+. Это жертва за грех всего народа+.
22 Если начальник+ ненамеренно согрешит, сделав то, что его Бог Иегова запрещает, и станет виновным 23 или если он осознает, что совершил грех, нарушив одну из заповедей, то он должен принести в жертву молодого козла без изъяна. 24 Пусть он положит руку на голову молодого козла и зарежет его на том месте, где режут перед Иеговой животных, приносимых во всесожжение+. Это жертва за грех. 25 Священник обмакнёт палец в кровь животного, принесённого в жертву за грех+, и нанесёт её на рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника+. 26 Он сожжёт на жертвеннике весь жир, как сжигают жир мирной жертвы+. Священник совершит искупление начальника, и грех будет прощён.
27 Если кто-нибудь из народа ненамеренно согрешит+, сделав то, что Иегова запрещает, и станет виновным 28 или если он осознает, что совершил грех, то за этот грех он должен принести в жертву молодую козу без изъяна. 29 Пусть он положит руку на голову козы и зарежет её на том месте, где режут животных, приносимых во всесожжение+. 30 Священник обмакнёт палец в кровь и нанесёт её на рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника+. 31 Он отделит весь жир животного+, как отделяют жир мирной жертвы+. Священник сожжёт этот жир на жертвеннике как жертву, запах которой приятен Иегове*. Священник совершит искупление того, кто согрешил, и грех будет прощён.
32 Если же он принесёт в жертву за грех ягнёнка, это должна быть самка без изъяна. 33 Пусть он положит руку на голову животного и зарежет его как жертву за грех на том месте, где режут животных, приносимых во всесожжение+. 34 Священник обмакнёт палец в кровь животного, принесённого в жертву за грех, и нанесёт её на рога жертвенника для всесожжений+, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. 35 Он отделит весь жир животного, как отделяют жир молодого барана, приносимого в качестве мирной жертвы. Священник сожжёт этот жир на жертвеннике поверх жертв Иегове, сжигаемых на огне+. Священник совершит искупление того, кто согрешил, и грех будет прощён+.
5 Если человек, который был свидетелем преступления или что-то знает о нём, услышав призыв дать показания*+, не сообщит о том, что он видел или знает, он будет виновен и должен ответить за свой грех.
2 Если кто-нибудь прикоснётся к чему-то нечистому, будь то труп нечистого зверя, нечистого домашнего животного или нечистого мелкого существа*+, то, даже если он об этом не знал, он всё равно нечист и виновен. 3 Или если он прикоснётся к нечистоте человека — к любой нечистоте+, из-за которой он станет нечистым, то, даже если он не сразу узнал об этом, он виновен.
4 Если кто-нибудь необдуманно поклянётся сделать что-либо — добро или зло, — то, даже если он не сразу осознал, что поклялся необдуманно, он виновен*+.
5 Если человек станет виновным в одном из этих грехов, он должен признаться+, в чём согрешил. 6 И за совершённый грех пусть он принесёт Иегове жертву за вину+. Пусть принесёт молодую овцу или козу в жертву за грех, и священник совершит искупление его греха.
7 Если средства не позволяют ему принести овцу, пусть он принесёт Иегове в жертву за вину двух горлиц или двух молодых голубей+: одну птицу в жертву за грех, а другую во всесожжение+. 8 Пусть он принесёт их священнику, и тот возьмёт одну птицу для жертвы за грех и надорвёт ей шею, не отрывая головы. 9 Он побрызгает кровью птицы на стенку жертвенника, а остальная кровь пусть вытечет к основанию жертвенника+. Это жертва за грех. 10 А другую птицу он принесёт во всесожжение в согласии с предписаниями+. Священник совершит его искупление, и грех будет прощён+.
11 Если средства не позволяют ему принести двух горлиц или двух молодых голубей, пусть он принесёт в жертву за свой грех десятую часть е́фы*+ муки тонкого помола. Пусть он не добавляет к ней масла и не кладёт ладан, потому что это жертва за грех. 12 Пусть он принесёт её священнику, и священник возьмёт полную пригоршню как часть, представляющую всю жертву, и сожжёт на жертвеннике поверх приношений Иегове, сжигаемых на огне. Это жертва за грех. 13 Священник совершит искупление его греха (любого из этих грехов), и грех будет прощён+. А то, что останется от жертвы, будет принадлежать священнику+, так же как хлебное приношение+“».
14 Иегова продолжил говорить с Моисеем: 15 «Если кто-нибудь нарушит верность Богу, ненамеренно согрешив против посвящённого Иегове+, он должен принести Иегове жертву за вину+. Он принесёт барана без изъяна, барана установленной стоимости; его цена в серебряных ше́келях* определяется по святому ше́келю*+. 16 Он заплатит за грех, совершённый им против святилища, и прибавит пятую часть стоимости+. Он отдаст всё это священнику, чтобы тот совершил его искупление+, принеся барана в жертву за вину, и грех будет прощён+.
17 Если кто-нибудь согрешит, сделав что-то, что Иегова запрещает, то, даже если он этого не осознавал, он всё равно виновен и ответит за свой грех+. 18 В жертву за вину+ он должен принести священнику барана без изъяна, барана установленной стоимости. Священник совершит его искупление, и проступок, который он совершил ненамеренно, по незнанию, будет прощён. 19 Это жертва за вину. Он провинился перед Иеговой».
6 Иегова сказал Моисею: 2 «Если кто-нибудь согрешит и нарушит верность Иегове+ — скажет своему ближнему неправду о том, что ему вверено или оставлено на хранение+, или что-нибудь украдёт или выманит обманом у своего ближнего, 3 или найдёт потерянное и будет отрицать это — и если ложно поклянётся+, что не совершал греха, то вот что нужно сделать. 4 Если он согрешил и стал виновным, пусть вернёт то, что украл, получил вымогательством или обманом, то, что ему было вверено, то, что он нашёл, 5 или то, о чём дал ложную клятву. Пусть полностью возместит ущерб и прибавит к этому пятую часть стоимости+. Пусть отдаст это владельцу в тот день, когда будет доказана его вина. 6 И пусть принесёт Иегове в жертву за вину барана без изъяна, барана установленной стоимости. Пусть отдаст его священнику как жертву за вину+. 7 Священник совершит перед Иеговой его искупление, и он будет прощён за всё, в чём стал виновным»+.
8 Иегова продолжил говорить с Моисеем: 9 «Дай Ааро́ну и его сыновьям такое указание: „Вот закон о всесожжении+. Всесожжение должно оставаться на огне жертвенника всю ночь до утра, огонь на жертвеннике должен гореть постоянно. 10 Пусть священник наденет льняную одежду+, предназначенную для служения, и короткие льняные штаны*+. После этого он соберёт с жертвенника золу*+, оставшуюся от всесожжения, и положит её рядом с жертвенником. 11 Затем он снимет льняную одежду+, наденет другую одежду и вынесет золу на чистое место за пределами лагеря+. 12 Огонь на жертвеннике должен гореть всегда, он не должен гаснуть. Пусть священник каждое утро кладёт на него дрова+, раскладывает всесожжение и сжигает жир мирных жертв+. 13 Огонь должен гореть на жертвеннике постоянно, он не должен гаснуть.
14 Вот закон о хлебном приношении+. Сыновья Ааро́на должны приносить его к жертвеннику, к Иегове. 15 Пусть один из них возьмёт из хлебного приношения полную пригоршню муки тонкого помола, немного масла и весь ладан, который на хлебном приношении, и сожжёт всё это на жертвеннике как часть, представляющую всё приношение. Это запах, приятный Иегове*+. 16 А то, что останется, пусть едят Ааро́н и его сыновья+. Из этого нужно делать пресный хлеб и есть его в святом месте. Пусть они едят его во дворе шатра встречи+. 17 Хлеб нельзя делать на закваске+. Я дал им его как долю от моих приношений, сжигаемых на огне+. Это великая святыня, как и жертва за грех и жертва за вину+. 18 Пусть его едят все мужчины из потомков Ааро́на+. Эта часть от приношений Иегове, сжигаемых на огне, даётся им на века, во всех поколениях+. Всё, что к ним* прикоснётся, станет святым“».
19 Иегова сказал Моисею: 20 «Вот что Ааро́н и его сыновья принесут Иегове в день помазания Ааро́на+: десятую часть е́фы*+ муки тонкого помола как постоянное хлебное приношение+. Половину нужно принести утром и половину — вечером. 21 Оно должно быть приготовлено с маслом на противне+. Принеси хлебное приношение, пропитанное маслом, испечённое и разломленное на куски. Его запах приятен Иегове. 22 Так будет делать и помазанный священник из сыновей Ааро́на, который станет его преемником+. Приношение нужно полностью сжигать для Иеговы. Это постановление на века. 23 Любое хлебное приношение от священника нужно сжигать полностью. Его нельзя есть».
24 Затем Иегова сказал Моисею: 25 «Скажи Ааро́ну и его сыновьям: „Вот закон о жертве за грех+. Животное, приносимое в жертву за грех, нужно зарезать перед Иеговой на том месте, где режут животных, приносимых во всесожжение+. Это великая святыня. 26 Эту жертву за грех будет есть священник, который её приносит+. Её нужно есть в святом месте, во дворе шатра встречи+.
27 Всё, что прикоснётся к мясу этого животного, станет святым, а если кто-нибудь забрызгает его кровью свою одежду, её нужно выстирать в святом месте. 28 Глиняный сосуд, в котором варилось это мясо, нужно разбить. Если оно варилось в медном сосуде, этот сосуд нужно вычистить и вымыть.
29 Это мясо могут есть только священники+. Это великая святыня+. 30 А жертву за грех, кровь которой вносят в шатёр встречи, чтобы совершить искупление в святом месте, есть нельзя+. Её нужно сжечь.
7 Вот закон о жертве за вину+. Это великая святыня. 2 Животное, приносимое в качестве жертвы за вину, зарежут на том месте, где режут животных, приносимых во всесожжение, и его кровью+ окропят жертвенник со всех сторон+. 3 Священник принесёт весь жир+: курдюк, жир, покрывающий внутренности, 4 а также обе почки и жир, который на них, возле бёдер. Вместе с почками он отделит и жир, который на печени+. 5 Священник сожжёт это на жертвеннике как приношение Иегове, сжигаемое на огне+. Это жертва за вину. 6 Пусть её едят только священники+. Её нужно есть в святом месте. Это великая святыня+. 7 Закон о жертве за грех применим также к жертве за вину; она принадлежит священнику, который с помощью неё совершает искупление+.
8 Когда священник приносит всесожжение за кого-либо, шкура+ животного принадлежит священнику.
9 Хлебное приношение, приготовленное в печи, на сковороде или на противне+, принадлежит священнику, который его приносит+. 10 А хлебное приношение из сухой+ муки или муки, смешанной с маслом+, принадлежит всем сыновьям Ааро́на, которые разделят его поровну.
11 Вот закон о мирной жертве+, которую приносят Иегове. 12 Если кто-нибудь принесёт её из благодарности+, то вместе с жертвой благодарности пусть принесёт пресные кольца, приготовленные с маслом, тонкие пресные коржи, смазанные маслом, и кольца из хорошо вымешенного теста, приготовленного из муки тонкого помола с маслом. 13 Вместе со своим приношением пусть он принесёт хлебные кольца из заквашенного теста и мирные жертвы, приносимые в качестве жертвы благодарности. 14 Пусть он принесёт как священную долю Иегове по одному хлебу каждого вида. Это принадлежит священнику+, который окропляет жертвенник кровью мирных жертв. 15 Мясо мирных жертв, приносимых в качестве жертвы благодарности, нужно есть в тот же день. Ничего нельзя оставлять до утра+.
16 Жертву, которую приносят по обету+ или как добровольное приношение+, нужно есть в тот же день. То, что останется, можно есть и на следующий день. 17 А мясо, которое останется на третий день, нужно сжечь+. 18 Если мясо мирной жертвы будут есть на третий день, то Бог не будет доволен тем, кто её принёс. Она не зачтётся ему, потому что он пренебрёг святыней. Тот, кто будет есть её, ответит за свой грех+. 19 Мясо, которое коснулось чего-нибудь нечистого, есть нельзя. Его нужно сжечь. Чистое мясо может есть только тот, кто чист.
20 Если человек нечист и он ест мясо мирной жертвы, предназначенной для Иеговы, он будет предан смерти+. 21 Если кто-нибудь прикоснётся к чему-нибудь нечистому, будь то нечистота человека+, нечистое животное+ или другое нечистое отвратительное существо+, и будет есть мясо мирной жертвы, предназначенной для Иеговы, он будет предан смерти“».
22 Иегова продолжил говорить с Моисеем: 23 «Скажи израильтянам: „Не ешьте жира+ быка, барана или козла. 24 Жир умершего животного и жир растерзанного зверем животного можно использовать, но ни в коем случае не ешьте его+. 25 Тот, кто будет есть жир животного, которое он приносит Иегове в жертву, сжигаемую на огне, будет предан смерти.
26 Где бы вы ни жили, не ешьте никакой крови+, будь то кровь птицы или кровь животного. 27 Тот, кто ест кровь, будет предан смерти+“».
28 Затем Иегова сказал Моисею: 29 «Скажи израильтянам: „Тот, кто приносит мирную жертву+ Иегове, пусть отдаст часть от неё Иегове. 30 Пусть он сам принесёт жир+ вместе с грудью в жертву Иегове, сжигаемую на огне. Пусть покачает этим как жертвой возношения+ перед Иеговой. 31 Священник сожжёт жир на жертвеннике+, а грудь будет принадлежать Ааро́ну и его сыновьям+.
32 Отдавайте священнику правую ногу как священную долю от ваших мирных жертв+. 33 Правая нога принадлежит тому из сыновей Ааро́на+, кто приносит кровь мирных жертв и жир. 34 Грудь, приносимую в качестве жертвы возношения, и ногу, священную долю, я беру у израильтян из их мирных жертв и отдаю священнику Ааро́ну и его сыновьям+. Это постановление на века.
35 Это часть от сжигаемых на огне приношений Иегове, отданная священникам, Ааро́ну и его сыновьям, в тот день, когда они были назначены служить священниками Иеговы+. 36 В тот день, когда Иегова помазал+ их, он велел израильтянам давать им эту часть. Это постановление на века для них и их потомков“».
37 Это закон о всесожжении+, о хлебном приношении+, о жертве за грех+, о жертве за вину+, о жертве посвящения+ и о мирной жертве+. 38 Иегова дал этот закон+ Моисею на горе Синай в тот день, когда велел израильтянам в Синайской пустыне приносить жертвы+ Иегове.
8 Иегова сказал Моисею: 2 «Возьми Ааро́на и его сыновей+, а также одежду+, масло помазания+, быка для жертвы за грех, двух баранов и корзину с пресным хлебом+ 3 и собери весь народ* у входа в шатёр встречи».
4 Моисей сделал, как велел ему Иегова, и весь народ собрался у входа в шатёр встречи. 5 Тогда Моисей сказал народу: «Вот что Иегова велел нам сделать». 6 Моисей привёл Ааро́на и его сыновей и велел им вымыться+. 7 После этого он надел на Ааро́на длинную рубашку+, завязал пояс+, надел на него безрукавное платье+ и эфо́д+ и опоясал его тканым поясом+ эфо́да, плотно закрепив эфо́д. 8 Затем он надел на него нагрудник+ и положил в нагрудник ури́м и тумми́м+. 9 Потом он надел ему на голову тюрбан+ и прикрепил к передней стороне тюрбана блестящую золотую пластину — святой знак посвящения*+, как Моисею велел Иегова.
10 Моисей взял масло помазания, помазал священный шатёр и всё, что в нём+, и освятил всё это. 11 Затем он семь раз побрызгал маслом на жертвенник и помазал жертвенник, все его принадлежности, чан и подставку под него, чтобы освятить их. 12 После этого он вылил часть масла помазания на голову Ааро́на и помазал его, чтобы освятить его+.
13 Моисей привёл сыновей Ааро́на, надел на них длинные рубашки, опоясал их и надел на них головные уборы+, как Моисею велел Иегова.
14 Потом он привёл быка для жертвы за грех, и Ааро́н и его сыновья положили руки на голову быка+. 15 Моисей зарезал его, взял его крови+, нанёс её пальцем на все рога жертвенника и очистил жертвенник от греха. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника, чтобы освятить его и приносить на нём жертвы для искупления. 16 После этого Моисей взял весь жир, покрывающий внутренности, а также жир, который на печени, обе почки и жир, который на них, и сжёг на жертвеннике+. 17 А всё остальное — шкуру быка, его мясо и помёт — сожгли за пределами лагеря+, как Моисею велел Иегова.
18 Затем он привёл барана для всесожжения, и Ааро́н и его сыновья положили руки на голову барана+. 19 Моисей зарезал его и окропил жертвенник кровью со всех сторон. 20 Он рассёк барана на части и положил его голову, другие части и жир* на огонь. 21 Он вымыл внутренности и голени водой, а затем сжёг всего барана на жертвеннике. Это всесожжение, запах которого приятен Богу*. Это жертва Иегове, сжигаемая на огне, как Моисею велел Иегова.
22 Потом он привёл второго барана, барана посвящения+, и Ааро́н и его сыновья положили руки на голову барана+. 23 Моисей зарезал его, взял его крови и нанёс её Ааро́ну на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги. 24 Затем Моисей вывел вперёд сыновей Ааро́на и нанёс им кровь на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги, а остальной кровью Моисей окропил жертвенник со всех сторон+.
25 После этого Моисей взял жир, курдюк, весь жир, покрывающий внутренности, жир, который на печени, обе почки и жир, который на них, а также правую ногу+. 26 Из корзины с пресным хлебом, которая была перед Иеговой, он взял одно пресное кольцо+, одно кольцо, приготовленное с маслом+, и один корж и положил их на жир и на правую ногу барана. 27 Он положил всё это на руки Ааро́ну и его сыновьям и покачал этим как жертвой возношения перед Иеговой. 28 Потом Моисей взял это из их рук и сжёг на жертвеннике поверх всесожжения. Это жертва посвящения, запах которой приятен Богу. Это жертва Иегове, сжигаемая на огне.
29 Моисей взял грудь барана и покачал ею как жертвой возношения перед Иеговой+. Это доля Моисея от барана посвящения+, как Моисею велел Иегова.
30 Затем Моисей взял масла помазания+ и крови, которая была на жертвеннике, и побрызгал на Ааро́на и его одежду, а также на его сыновей+ и их одежду. Так он освятил Ааро́на и его одежду, а также его сыновей и их одежду+.
31 Моисей сказал Ааро́ну и его сыновьям: «Сварите+ мясо у входа в шатёр встречи и там ешьте его с хлебом, который в корзине посвящения, как мне было велено: „Это должны есть Ааро́н и его сыновья“+. 32 А то, что останется от мяса и хлеба, сожгите+. 33 Семь дней не отходите от входа в шатёр встречи, пока не закончатся дни вашего посвящения, потому что потребуется семь дней, чтобы посвятить вас в священники*+. 34 То, что мы сделали сегодня, Иегова велел сделать для вашего искупления+. 35 Семь дней+ вы будете днём и ночью находиться у входа в шатёр встречи и исполнять свои обязанности перед Иеговой+, чтобы вы не умерли. Так мне было велено».
36 Ааро́н и его сыновья сделали всё, что Иегова велел через Моисея.
9 На восьмой день+ Моисей позвал Ааро́на, его сыновей и старейшин Израиля 2 и сказал Ааро́ну: «Возьми телёнка для жертвы за грех+ и барана для всесожжения, у которых нет изъяна, приведи их и поставь перед Иеговой. 3 А израильтянам скажи: „Возьмите козла для жертвы за грех, телёнка и барана, годовалых, без изъяна, для всесожжения, 4 а также быка и барана для мирной жертвы+, чтобы принести их в жертву перед Иеговой, и хлебное приношение+, смешанное с маслом, потому что сегодня Иегова явит+ себя вам“».
5 Они поставили перед шатром встречи всё, что велел Моисей. После этого весь народ пришёл и стал перед Иеговой. 6 Моисей сказал: «Вот что Иегова велел сделать, чтобы Иегова показал вам свою славу»+. 7 Затем Моисей сказал Ааро́ну: «Подойди к жертвеннику, принеси свою жертву за грех+ и всесожжение и соверши своё искупление+ и искупление своей семьи*, а также принеси жертву народа+ и соверши его искупление+, как велел Иегова».
8 Ааро́н подошёл к жертвеннику и зарезал телёнка — жертву за свой грех+. 9 Его сыновья подали ему кровь+, он обмакнул в неё палец и нанёс её на рога жертвенника, а остальную кровь вылил к основанию жертвенника+. 10 Жир, почки и жир, который на печени животного, приносимого за грех, он сжёг на жертвеннике, как Моисею велел Иегова+, 11 а мясо и шкуру сжёг за пределами лагеря+.
12 Ааро́н зарезал барана, приносимого во всесожжение. Его сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон+. 13 Они подали ему части животного, приносимого во всесожжение, вместе с головой, и он сжёг их на жертвеннике. 14 После этого он вымыл внутренности и голени водой и сжёг их на жертвеннике поверх всесожжения.
15 Затем Ааро́н принёс жертву за народ. Он взял козла, зарезал его и принёс в жертву за грех так же, как принёс телёнка. 16 Потом он принёс всесожжение, сделав всё в согласии с предписаниями+.
17 После этого он принёс хлебное приношение+: взял из него пригоршню и сжёг на жертвеннике. Он сделал это вдобавок к утреннему всесожжению+.
18 Затем Ааро́н зарезал быка и барана, предназначенных для мирной жертвы за народ. Его сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон+. 19 А жир быка, курдюк барана, почки, жир, покрывающий внутренности, и жир, который на печени+, 20 они положили на грудь быка и на грудь барана, и потом он сжёг жир на жертвеннике+. 21 Ааро́н покачал перед Иеговой грудью и правой ногой быка и барана как жертвой возношения, как велел Моисей+.
22 После того как Ааро́н принёс жертву за грех, всесожжение и мирную жертву, он повернулся к народу, поднял руки, благословил+ его и спустился от жертвенника. 23 Моисей и Ааро́н вошли в шатёр встречи, а когда вышли из него, благословили народ+.
И Иегова показал всему народу свою славу+. 24 Иегова послал огонь+, который сжёг всесожжение и жир на жертвеннике. Когда люди увидели это, они закричали и пали ниц+.
10 Позднее сыновья Ааро́на Нада́в и Авиу́д+ взяли свои кадильницы, положили в них горящие угли и сверху фимиам+ и пришли к Иегове с незаконным приношением*+, которое он не велел им приносить. 2 Тогда Иегова послал на них огонь+, и они умерли перед Иеговой+. 3 После этого Моисей сказал Ааро́ну: «Так говорит Иегова: „Те, кто приближается ко мне, должны помнить, что я свят, и весь народ должен прославлять меня“»+. Ааро́н молчал.
4 Моисей позвал Мисаи́ла и Элцафа́на, сыновей Уззии́ла+, дяди Ааро́на, и сказал им: «Пойдите и унесите своих братьев от святилища за лагерь». 5 Они пошли и вынесли их (на них всё ещё были священнические одежды) за лагерь, как велел Моисей.
6 Моисей сказал Ааро́ну и его сыновьям Элеаза́ру и Итама́ру: «Не оставляйте неухоженными волосы и не рвите на себе одежду+, чтобы вы не умерли и чтобы Бог не разгневался на весь народ. Тех, кого Иегова убил огнём, оплачут ваши братья, израильтяне. 7 Но вы не отходите от входа в шатёр встречи, чтобы не умереть, потому что на вас масло помазания Иеговы»+. Они сделали так, как сказал Моисей.
8 Иегова сказал Ааро́ну: 9 «Перед тем как входить в шатёр встречи, не пейте вина и других алкогольных напитков+ — ни ты, ни твои сыновья, чтобы не умереть. Это постановление на века для вас и ваших потомков. 10 Оно дано для того, чтобы вы отличали святое от несвятого и нечистое от чистого+ 11 и чтобы учили израильтян всем заповедям+, которые Иегова дал им через Моисея».
12 Затем Моисей сказал Ааро́ну и его оставшимся в живых сыновьям, Элеаза́ру и Итама́ру: «Из приношений Иегове, сжигаемых на огне, возьмите то, что осталось от хлебного приношения, приготовьте пресный хлеб и ешьте его возле жертвенника+, потому что это великая святыня+. 13 Вам нужно есть его в святом месте+, потому что это твоя доля и доля твоих сыновей от жертв Иегове, сжигаемых на огне. Так мне было велено. 14 Грудь, приносимую в качестве жертвы возношения, и ногу, священную долю+, ешьте в чистом месте — ты и твои сыновья и дочери+, потому что это дано тебе и твоим сыновьям как доля от мирных жертв израильтян. 15 Вместе с жиром, сжигаемым на огне, они принесут ногу, священную долю+, и грудь, приносимую в качестве жертвы возношения, чтобы покачать жертвой возношения перед Иеговой; грудь и нога будут твоей долей и долей твоих сыновей на века, как велел Иегова».
16 Моисей стал выяснять, где козёл, принесённый в жертву за грех+, и оказалось, что его сожгли. Поэтому Моисей рассердился на Элеаза́ра и Итама́ра, оставшихся сыновей Ааро́на, и сказал: 17 «Почему вы не ели жертву за грех в святом месте+? Ведь это великая святыня, и она дана вам, чтобы вы отвечали за грехи народа и совершали его искупление перед Иеговой. 18 Кровь жертвы за грех не была внесена в святилище+. Вы должны были есть её в святом месте, как мне было велено». 19 Ааро́н ответил Моисею: «Сегодня народ принёс свою жертву за грех и всесожжение перед Иеговой+. Если бы я ел жертву за грех после того, что со мной произошло, неужели это было бы угодно Иегове?» 20 Услышав такой ответ, Моисей согласился с Ааро́ном.
11 Иегова сказал Моисею и Ааро́ну: 2 «Скажите израильтянам: „Из живых существ, обитающих на земле, вы можете есть+ 3 любое животное, у которого копыта раздвоены и полностью разделены и которое жуёт жвачку.
4 Из тех, кто жуёт жвачку или у кого раздвоены копыта, вам нельзя есть верблюда (потому что он жуёт жвачку, но у него не раздвоены копыта, он нечист для вас)+, 5 скалистого дамана+ (потому что он жуёт жвачку, но у него нет раздвоенных копыт, он нечист для вас), 6 зайца (потому что он жуёт жвачку, но у него нет раздвоенных копыт, он нечист для вас) 7 и свинью+ (потому что у неё копыта раздвоены и полностью разделены, но она не жуёт жвачку, она нечиста для вас). 8 Не ешьте их мяса и не прикасайтесь к их трупам. Они нечисты для вас+.
9 Из живых существ, обитающих в морях и реках, вы можете есть всех, у кого есть плавники и чешуя+. 10 Однако для вас должны быть отвратительны те, кто обитает в морях и реках, но у кого нет плавников и чешуи (в том числе мелкие существа*, которые обитают в воде). 11 Они должны вызывать у вас отвращение. Не ешьте их мяса+ и не прикасайтесь к их трупам. 12 Те, кто обитает в воде и у кого нет плавников и чешуи, отвратительны для вас.
13 Вот крылатые существа, которых нельзя есть и которые должны быть отвратительны для вас: орёл+, скопа, чёрный гриф+, 14 красный коршун, все виды чёрного коршуна, 15 все виды ворона, 16 страус, сова, чайка, все виды сокола, 17 домовый сыч, баклан, ушастая сова, 18 лебедь, пеликан, гриф, 19 аист, все виды цапли, удод и летучая мышь. 20 Все насекомые, которые могут и летать, и ходить, отвратительны для вас.
21 Из насекомых, которые могут и летать, и ходить, вы можете есть только тех, у кого есть ещё две длинные ноги, чтобы прыгать. 22 Вы можете есть разные виды перелётной саранчи, прочую съедобную саранчу+, сверчков и кузнечиков. 23 А все другие насекомые, которые могут и летать, и ходить, должны быть отвратительны для вас. 24 Из-за них вы будете нечистыми. Тот, кто прикоснётся к их трупу, будет нечистым до вечера+. 25 Тот, кто возьмёт в руки их труп, должен выстирать свою одежду+. Он будет нечистым до вечера.
26 Все животные, у которых копыта раздвоены, но полностью не разделены и которые не жуют жвачку, нечисты для вас. Тот, кто к ним прикоснётся, будет нечистым+. 27 Среди четвероногих живых существ для вас нечисты те, кто ходит на лапах. Тот, кто прикоснётся к их трупам, будет нечистым до вечера. 28 Тот, кто возьмёт в руки их трупы, должен выстирать свою одежду+ и будет нечистым до вечера+. Они нечисты для вас.
29 Вот кто нечист для вас среди мелких существ, которые обитают на земле: слепыш, мышь+, все виды ящериц, 30 геккон, большая ящерица, тритон, песчаная ящерица и хамелеон. 31 Эти существа нечисты для вас+. Тот, кто прикоснётся к их трупам, будет нечистым до вечера+.
32 Всё, на что упадёт их труп, будет нечистым, будь то деревянный сосуд, одежда, шкура или мешковина*. Любой сосуд, для чего бы он ни предназначался, нужно опустить в воду, и он будет нечист до вечера, а потом будет чист. 33 Если их труп попадёт в глиняный сосуд, его нужно разбить+, и всё, что в нём было, будет нечисто. 34 Пища, на которую попадёт вода из такого сосуда, будет нечистой, и питьё в нём будет нечистым. 35 И всё, на что упадёт их труп, будет нечистым. Будь то печь или очаг, их нужно разломать. Они нечистые и останутся для вас нечистыми. 36 Только источник и хранилище для воды останутся чистыми, а тот, кто прикоснётся к их трупам, будет нечистым. 37 Если их труп упадёт на семена, которые будут посеяны, они чисты. 38 Но если семена замочены в воде и на них попадёт хотя бы часть трупа, они нечисты для вас.
39 Если умрёт животное, которое можно есть, то прикоснувшийся к его трупу будет нечистым до вечера+. 40 Тот, кто будет есть его мясо, должен выстирать свою одежду и будет нечистым до вечера+. Тот, кто будет выносить труп, должен выстирать свою одежду и будет нечистым до вечера. 41 Все мелкие существа, которые обитают на земле, отвратительны для вас+. Их нельзя есть. 42 Не ешьте никакого существа, ползающего на брюхе, никакого существа, передвигающегося на четырёх ногах, и никаких существ, у которых много ног, потому что все они отвратительны для вас+. 43 Не оскверняйте себя и не становитесь нечистыми из-за них+. 44 Ведь я Иегова, ваш Бог+. Освящайтесь и будьте святы+, потому что я свят+. Не становитесь нечистыми из-за мелких существ, которые обитают на земле. 45 Я Иегова, который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом+. Будьте святы+, потому что я свят+.
46 Это закон о животных, о крылатых существах, обо всех существах, обитающих в воде, и обо всех существах, обитающих на земле, 47 чтобы отличать нечистое от чистого и живых существ, которых можно есть, от тех, которых есть нельзя+“».
12 Иегова сказал Моисею: 2 «Скажи израильтянам: „Если женщина забеременеет и родит мальчика, она будет нечистой 7 дней, как в дни нечистоты во время менструации+. 3 На восьмой день у него должна быть обрезана крайняя плоть+. 4 И ещё 33 дня она будет очищаться от крови. Она не должна прикасаться ни к чему святому и не должна приходить в святое место, пока не закончатся дни её очищения.
5 Если она родит девочку, то будет нечистой 14 дней, как во время менструации. И ещё 66 дней она будет очищаться от крови. 6 Когда закончатся дни её очищения за сына или за дочь, пусть она приведёт к входу в шатёр встречи барана, которому не больше года, для всесожжения+ и принесёт молодого голубя или горлицу для жертвы за грех и отдаст их священнику. 7 Он принесёт всё это Иегове и совершит её искупление, и она очистится от кровотечения. Это закон о женщине, которая родит мальчика или девочку. 8 Если она не может принести барана, пусть принесёт двух горлиц или двух молодых голубей+: одну птицу для всесожжения, а другую для жертвы за грех. Священник совершит её искупление, и она будет чистой“».
13 Иегова продолжил говорить с Моисеем и Ааро́ном: 2 «Если у человека на коже появится опухоль, струп или пятно и это станет похоже на проказу*+, его нужно привести к священнику Ааро́ну или к одному из его сыновей, священников+. 3 Священник осмотрит поражённое место. Если волосы на этом месте побелели и болезнь проникла под кожу, это проказа. Священник осмотрит поражённое место и объявит человека нечистым. 4 Если пятно белое, волосы на нём не побелели и болезнь не проникла под кожу, священник изолирует больного на семь дней+. 5 На седьмой день священник осмотрит его, и, если будет видно, что пятно не изменилось и не распространилось по коже, священник изолирует его ещё на семь дней.
6 На седьмой день священник снова осмотрит его, и, если пятно стало менее заметным и болезнь не распространилась по коже, священник объявит его чистым+. Это был просто струп. Человек выстирает свою одежду и будет чистым. 7 Но если, после того как человек показался священнику и был объявлен чистым, струп явно распространится по коже, ему нужно показаться священнику ещё раз. 8 Священник осмотрит его, и, если струп распространился по коже, священник объявит человека нечистым. Это проказа+.
9 Если у человека появятся признаки проказы, его нужно привести к священнику, 10 и священник осмотрит его+. Если на коже появилась белая опухоль, на ней побелели волосы и появилась открытая рана+, 11 то это застарелая проказа. Священник объявит человека нечистым. Его не нужно изолировать*+, потому что он нечистый. 12 Если проказа распространится по коже и покроет тело человека с головы до ног, сколько может видеть священник, 13 и священник увидит, что проказа покрыла всё тело человека, он объявит больного чистым*. Всё тело побелело, он чистый. 14 Но если на коже появится открытая рана, он станет нечистым. 15 Когда священник увидит открытую рану, он объявит человека нечистым+. Открытая рана нечиста. Это проказа+. 16 Если открытая рана снова побелеет, человек должен прийти к священнику. 17 Священник осмотрит больного+ и, если поражённое место побелело, объявит его чистым. Он чистый.
18 Если у человека на коже будет нарыв и потом заживёт, 19 но на его месте появится белая опухоль или красновато-белое пятно, он должен показаться священнику. 20 Священник осмотрит пятно+, и, если окажется, что волосы на нём побелели и болезнь проникла под кожу, священник объявит его нечистым. Это проказа, которая выступила на нарыве. 21 Если священник увидит, что на пятне нет белых волос, оно менее заметно и болезнь не проникла под кожу, то священник изолирует больного на семь дней+. 22 Если пятно явно распространится по коже, священник объявит человека нечистым. Это проказа. 23 Если пятно останется на месте и не распространится, это просто воспаление из-за нарыва, и священник объявит человека чистым+.
24 Если на коже будет рана от ожога и на ней появится красновато-белое или белое пятно, 25 священник осмотрит его. Если волосы на пятне побелели и болезнь проникла под кожу, это проказа, которая выступила на ране. Священник объявит человека нечистым. Это проказа. 26 Если священник осмотрит пятно и увидит, что на нём нет белых волос, оно стало менее заметным и болезнь не проникла под кожу, то священник изолирует человека на семь дней+. 27 На седьмой день священник осмотрит больного, и, если пятно явно распространилось по коже, священник объявит человека нечистым. Это проказа. 28 А если пятно осталось на месте, не распространилось по коже и стало менее заметным, это воспаление от ожога. Священник объявит человека чистым, потому что это воспаление от ожога.
29 Если у мужчины или женщины появится язва на голове или подбородке, 30 священник осмотрит это место+. Если окажется, что болезнь проникла под кожу и волосы на том месте жёлтые и редкие, священник объявит человека нечистым. Это поражение волос или бороды. Это проказа на голове или подбородке. 31 Если священник увидит, что на том месте нет чёрных волос и болезнь не проникла под кожу, то священник изолирует больного на семь дней+. 32 На седьмой день священник осмотрит язву, и, если она не распространилась, на ней не появились жёлтые волосы и болезнь не проникла под кожу, 33 больной должен обриться, но не брить поражённое место. Затем священник изолирует его ещё на семь дней.
34 На седьмой день священник осмотрит поражённое место, и, если поражение бороды или волос не распространилось и болезнь не проникла под кожу, священник объявит человека чистым. Тот выстирает свою одежду и будет чистым. 35 Если, после того как он был объявлен чистым, язва явно распространится по коже, 36 священник осмотрит её. Если язва распространилась по коже, то священнику не надо проверять, есть ли жёлтые волосы, — человек нечистый. 37 Если же будет видно, что язва не изменилась и на ней выросли чёрные волосы, то болезнь прошла. Он чистый, и священник объявит его чистым+.
38 Если у мужчины или женщины на коже появятся белые пятна, 39 священник осмотрит их+. Если пятна на коже бледно-белые, это кожная сыпь; она не опасна. Этот человек чистый.
40 Если у человека выпадут волосы и он облысеет, он чистый. 41 Если волосы выпадут на голове спереди и там появится лысина, он чистый. 42 Но если на лысине, которая на темени или на лбу, появится красновато-белая язва, это проказа, выступившая на темени или на лбу. 43 Священник осмотрит человека, и если у него на лысине появилась красновато-белая опухоль, напоминающая проказу на коже, 44 то он прокажённый. Он нечистый, и священник объявит его нечистым, потому что у него на голове проказа. 45 Больной проказой должен ходить в разорванной одежде, с неухоженными волосами, он должен прикрывать рот* тканью и кричать: „Нечист, нечист!“ 46 Он будет нечистым всё время, пока болеет. Так как он нечист, он должен жить отдельно, за пределами лагеря+.
47 Если проказа появится на одежде, будь то шерстяная или льняная одежда, 48 на продольных или поперечных нитях льняной или шерстяной ткани, на коже или на изделии из кожи, 49 если на одежде, на коже, на продольных или поперечных нитях ткани или на изделии из кожи проступит желтовато-зелёное или красноватое пятно, то эта вещь поражена проказой, и её нужно показать священнику. 50 Священник осмотрит её и поместит отдельно на семь дней+. 51 На седьмой день он осмотрит пятно, и если оно распространилось по одежде, по продольным или поперечным нитям ткани или по коже (для чего бы эта кожа ни использовалась), то это опасная проказа. Вещь нечиста+. 52 Он должен сжечь всё, на чём появились пятна, будь то одежда, шерстяная или льняная ткань или изделие из кожи, потому что это опасная проказа. Эту вещь нужно сжечь.
53 Но если священник увидит, что пятно не распространилось по одежде, по продольным или поперечным нитям ткани или по изделию из кожи, 54 то он прикажет выстирать такую вещь и поместит её отдельно ещё на семь дней. 55 Затем священник осмотрит её, и, если после стирки пятно не изменилось на вид, хотя и не распространилось, эта вещь нечиста. Сожгите её, потому что она заражена с изнаночной или с лицевой стороны.
56 А если священник увидит, что после стирки пятно стало бледнее, он оторвёт ту часть одежды, кожи или ткани, на которой пятно. 57 Если пятно появится в другом месте на одежде, на продольных или поперечных нитях ткани или на изделии из кожи, значит, оно распространяется, и эту вещь нужно сжечь+. 58 Если же, после того как одежду, ткань или изделие из кожи выстирают, пятно исчезнет, то вещь нужно выстирать ещё раз, и она будет чистой.
59 Это закон о проказе на шерстяной или льняной одежде, на продольных или поперечных нитях ткани или на изделии из кожи, чтобы объявлять какую-либо вещь чистой или нечистой».
14 Иегова сказал Моисею: 2 «Вот закон о прокажённом, который нужно соблюсти, чтобы объявить прокажённого чистым, когда его приведут к священнику+. 3 Священник выйдет из лагеря и осмотрит человека. Если проказа прошла, 4 священник велит прокажённому взять для очищения двух живых чистых птиц, кусок кедрового дерева, ярко-красную пряжу и иссоп+. 5 Священник велит убить одну птицу над глиняным сосудом со свежей водой. 6 Затем он возьмёт живую птицу, кусок кедрового дерева, ярко-красную пряжу и иссоп и обмакнёт всё это в кровь птицы, убитой над свежей водой. 7 После этого он семь раз побрызгает кровью на человека, очищаемого от проказы, объявит его чистым и выпустит живую птицу в поле+.
8 Очищаемый выстирает свою одежду, сбреет все волосы, вымоется и будет чистым. После этого он может войти в лагерь, но семь дней он должен жить вне своего шатра. 9 На седьмой день он сбреет все волосы на голове и на подбородке, а также брови. Он сбреет все волосы, выстирает одежду, вымоется и будет чистым.
10 На восьмой день очищаемый возьмёт двух молодых баранов без изъяна, одну овцу без изъяна+, которой не больше года, три десятых е́фы* муки тонкого помола, смешанной с маслом, в качестве хлебного приношения+ и один лог* масла+, 11 и священник, объявляющий его чистым, поставит его и его приношения перед Иеговой у входа в шатёр встречи. 12 Священник возьмёт одного молодого барана, принесёт его вместе с ло́гом масла в жертву за вину+ и покачает этим как жертвой возношения перед Иеговой+. 13 Он зарежет молодого барана на том месте, где обычно режут животных, приносимых в жертву за грех и во всесожжение. Он зарежет его в святом месте+, потому что жертва за вину, как и жертва за грех, принадлежит священнику+. Это великая святыня+.
14 Священник возьмёт крови животного, принесённого в жертву за вину, и нанесёт её очищаемому на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги. 15 Священник возьмёт лог масла+ и нальёт немного себе в левую ладонь. 16 Затем он обмакнёт палец правой руки в масло, которое у него в левой ладони, и семь раз побрызгает им перед Иеговой. 17 Часть из оставшегося в ладони масла священник нанесёт очищаемому на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги поверх крови животного, принесённого в жертву за вину. 18 А оставшееся в ладони масло священник нанесёт очищаемому на голову и совершит его искупление перед Иеговой+.
19 Священник принесёт жертву за грех+ и совершит искупление очищаемого от его нечистоты, а затем зарежет животное, предназначенное для всесожжения. 20 Священник принесёт на жертвеннике всесожжение и хлебное приношение+ и совершит искупление очищаемого+, и тот будет чистым+.
21 Если он беден и не имеет достаточно средств, пусть возьмёт в качестве жертвы за вину одного молодого барана, чтобы принести его как жертву возношения и совершить своё искупление. Пусть он также возьмёт десятую часть е́фы* муки тонкого помола, смешанной с маслом, в качестве хлебного приношения, лог масла 22 и двух горлиц или двух молодых голубей (то, что ему по средствам): одну птицу в жертву за грех, а другую во всесожжение+. 23 Чтобы его объявили чистым, на восьмой день+ он должен принести их священнику к входу в шатёр встречи, к Иегове+.
24 Священник возьмёт молодого барана, предназначенного для жертвы за вину+, и лог масла и покачает этим как жертвой возношения перед Иеговой+. 25 Он зарежет барана, предназначенного для жертвы за вину, возьмёт его крови и нанесёт её очищаемому на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги+. 26 Священник нальёт себе в левую ладонь масла+ 27 и пальцем правой руки семь раз побрызгает им перед Иеговой. 28 Часть масла, которое в ладони, священник нанесёт очищаемому на мочку правого уха, на большой палец правой руки и на большой палец правой ноги поверх крови животного, принесённого в жертву за вину. 29 А оставшееся в ладони масло он нанесёт очищаемому на голову, чтобы совершить его искупление перед Иеговой.
30 Пусть он принесёт горлиц или молодых голубей (то, что ему по средствам)+ — 31 одну птицу в жертву за грех, а другую во всесожжение+ — вместе с хлебным приношением. И священник совершит искупление очищаемого перед Иеговой+.
32 Это закон для человека, у которого была проказа, но у которого нет средств, чтобы принести то, что нужно для объявления его чистым».
33 Затем Иегова сказал Моисею и Ааро́ну: 34 «Когда вы придёте в Ханаа́н+, который я даю вам во владение+, и я поражу там проказой какой-либо дом+, 35 пусть хозяин этого дома придёт к священнику и скажет: „Мой дом чем-то заражён“. 36 Прежде чем войти и осмотреть дом, священник велит вынести из него всё, что там есть, чтобы не объявить это нечистым, а затем он войдёт в дом и осмотрит его. 37 Священник осмотрит дом, и, если на стенах появились желтовато-зелёные или красноватые пятна и кажется, что они углубились в стену, 38 он выйдет и закроет дом на семь дней+.
39 На седьмой день священник вернётся и осмотрит дом. Если пятна распространились по стенам, 40 священник велит выломать поражённые камни и выбросить их в нечистое место за пределами города. 41 Он велит оскоблить весь дом внутри и высыпать штукатурку в нечистое место за пределами города. 42 После того как вместо выломанных камней вставят другие камни, он велит заново обмазать дом.
43 Если, после того как камни будут выломаны, а дом оскоблён и обмазан, пятна появятся снова, 44 священник придёт и осмотрит дом. Если пятна распространились по нему, то это опасная проказа+. Дом нечист. 45 Он велит разрушить дом и вынести обломки — камни, брёвна и штукатурку — в нечистое место за пределами города+. 46 Тот, кто войдёт в этот дом, пока он закрыт, будет нечистым до вечера+; 47 тот, кто ляжет спать в этом доме или будет есть в нём, должен выстирать свою одежду.
48 А если священник придёт и увидит, что, после того как дом был обмазан заново, пятна не распространились, он объявит дом чистым, потому что проказа прошла. 49 Чтобы очистить дом от нечистоты*, он возьмёт двух птиц, кусок кедрового дерева, ярко-красную пряжу и иссоп+. 50 Он убьёт одну птицу над глиняным сосудом со свежей водой. 51 Затем он возьмёт кусок кедрового дерева, иссоп, ярко-красную пряжу и живую птицу, обмакнёт всё это в кровь птицы, убитой над свежей водой, и семь раз побрызгает кровью в сторону дома+. 52 Он очистит дом от нечистоты* с помощью крови птицы, свежей воды, живой птицы, кедрового дерева, иссопа и ярко-красной пряжи. 53 После этого он выпустит живую птицу за пределами города, в поле, и совершит искупление дома, и дом будет чистым.
54 Это закон о разных случаях проказы, о язвах на темени или на бороде+, 55 о проказе на одежде+ и в доме+, 56 о струпьях, опухолях и пятнах+, 57 чтобы определять, когда что-то нечисто, а когда чисто+. Это закон о проказе»+.
15 Иегова продолжил говорить с Моисеем и Ааро́ном: 2 «Передайте израильтянам такие указания: „Если у мужчины будут выделения из полового органа*, это сделает его нечистым+. 3 Он нечистый из-за выделений: текут ли выделения из его полового органа или скапливаются в нём.
4 Постель, на которую ляжет такой человек, будет нечистой, и всё, на что он сядет, будет нечистым. 5 Тот, кто прикоснётся к его постели, должен выстирать свою одежду и вымыться, и он будет нечистым до вечера+. 6 Тот, кто сядет на вещь, на которой сидел такой человек, должен выстирать свою одежду и вымыться, и он будет нечистым до вечера. 7 Каждый, кто прикоснётся к такому человеку, должен выстирать свою одежду и вымыться, и он будет нечистым до вечера. 8 Если имеющий выделения плюнет на кого-нибудь чистого, тот должен выстирать свою одежду и вымыться, и он будет нечистым до вечера. 9 Седло, на котором сидел имеющий выделения, будет нечистым. 10 Тот, кто прикоснётся к чему-нибудь, что было под этим человеком, будет нечистым до вечера, и тот, кто понесёт такую вещь, должен выстирать свою одежду и вымыться, и он будет нечистым до вечера. 11 Человек, к которому, не вымыв рук, прикоснётся имеющий выделения+, должен выстирать свою одежду и вымыться, и он будет нечистым до вечера. 12 Глиняный сосуд, к которому прикоснётся имеющий выделения, нужно разбить, а деревянный сосуд вымыть+.
13 Если выделения прекратятся и человек очистится, пусть он отсчитает семь дней, после которых он должен выстирать свою одежду и вымыться в свежей воде, и он будет чистым+. 14 А на восьмой день пусть возьмёт двух горлиц или двух молодых голубей+, придёт к входу в шатёр встречи, станет перед Иеговой и отдаст их священнику. 15 Священник принесёт одну птицу в жертву за грех, а другую во всесожжение и совершит перед Иеговой его искупление от нечистоты.
16 Если у мужчины случится излияние семени, он должен вымыть всё тело и будет нечистым до вечера+. 17 Любую одежду и кожаную вещь, на которую попадёт семя, нужно выстирать, и она будет нечистой до вечера.
18 Если мужчина ляжет с женщиной и изольёт семя, они должны вымыться и будут нечистыми до вечера+.
19 Во время менструации женщина будет нечистой семь дней из-за кровотечения+. Тот, кто к ней прикоснётся, будет нечистым до вечера+. 20 Всё, на что она ляжет, будучи нечистой во время менструации, станет нечистым, и всё, на что она сядет, будет нечистым+. 21 Тот, кто прикоснётся к её постели, должен выстирать свою одежду и вымыться, и он будет нечистым до вечера. 22 Тот, кто прикоснётся к какой-нибудь вещи, на которой она сидела, должен выстирать свою одежду и вымыться, и он будет нечистым до вечера. 23 Если человек прикоснётся к постели или к чему-то ещё, на чём она сидела, то он будет нечистым до вечера+. 24 Если мужчина ляжет с ней и станет нечистым из-за её кровотечения во время менструации+, он будет нечистым семь дней, и любая постель, на которую он ляжет, будет нечистой.
25 Если кровотечение у женщины продолжается много дней+ не во время менструации+ или если менструация у женщины длится дольше обычного, то все эти дни она будет нечистой, как во время менструации. 26 Постель, на которую она ляжет, пока у неё будет кровотечение, станет нечистой, как в дни её менструации+, и вещь, на которую она сядет, станет нечистой, как во время менструации. 27 Тот, кто прикоснётся к этим вещам, будет нечистым. Он должен выстирать свою одежду и вымыться, и он будет нечистым до вечера+.
28 Когда она очистится от кровотечения, пусть отсчитает семь дней, и будет чистой+. 29 А на восьмой день пусть возьмёт двух горлиц или двух молодых голубей+ и принесёт их священнику к входу в шатёр встречи+. 30 Священник принесёт одну птицу в жертву за грех, а другую во всесожжение и совершит перед Иеговой её искупление от нечистоты+.
31 Так вы оградите израильтян от нечистоты, чтобы они своей нечистотой не осквернили мой священный шатёр, который находится среди них, и не умерли за это+.
32 Это закон о мужчине, имеющем выделения, о мужчине, который становится нечистым из-за излияния семени+, 33 о женщине и её нечистоте во время менструации+, о мужчине или женщине, которые имеют выделения+, и о мужчине, который ложится с нечистой женщиной“».
16 Иегова обратился к Моисею после того, как два сына Ааро́на приблизились к Иегове и умерли+. 2 Иегова сказал Моисею: «Передай своему брату Ааро́ну, что он не должен входить в Святое святых, за занавес+, где стоит ковчег, в любое время+, когда захочет, чтобы не умереть+, потому что я буду там над крышкой ковчега+ в облаке+.
3 Перед тем как войти в Святое святых, пусть Ааро́н принесёт молодого быка в жертву за грех+ и барана во всесожжение+. 4 Пусть он наденет священную длинную льняную рубашку+ и короткие льняные штаны*, прикрывающие тело+. Пусть он опояшется льняным поясом+ и наденет на голову льняной тюрбан. Это священная одежда+. Пусть он вымоется+ и наденет её.
5 Пусть он возьмёт у всего израильского народа двух молодых козлов для жертвы за грех и одного барана для всесожжения+.
6 Ааро́н должен принести быка в жертву за свой грех и совершить своё искупление и искупление своей семьи*+.
7 Он поставит двух козлов перед Иеговой у входа в шатёр встречи. 8 Ааро́н бросит жребий, чтобы выбрать, какой из козлов будет для Иеговы, а какой — для азазе́ла*. 9 Ааро́н возьмёт козла, который по жребию+ предназначен для Иеговы, и принесёт его в жертву за грех. 10 А козла, который по жребию предназначен для азазе́ла, нужно поставить живым перед Иеговой, чтобы совершить над ним искупление и отослать для азазе́ла в пустыню+.
11 Ааро́н приведёт быка, которого приносит в жертву за свой грех, и совершит своё искупление и искупление своей семьи+. Затем он зарежет этого быка.
12 Он возьмёт кадильницу+, наполненную горящими углями с жертвенника+, который перед Иеговой, и две пригоршни измельчённого фимиама+ и внесёт всё это за разделительный занавес+. 13 Он положит фимиам на огонь перед Иеговой+, и облако фимиама окутает крышку ковчега+ соглашения+, чтобы он не умер.
14 Он возьмёт крови+ быка и, обмакнув в неё палец, побрызгает ею перед крышкой на восточной стороне. Он покропит кровью перед крышкой семь раз+.
15 Затем он зарежет козла, приносимого в жертву за грех народа+, внесёт его кровь+ за разделительный занавес+ и сделает с ней то же, что сделал с кровью быка: он побрызгает ею перед крышкой.
16 Он совершит искупление святилища от нечистых дел израильтян и от их преступлений и грехов+. То же самое он должен сделать для шатра встречи, который находится среди народа, чьи дела нечисты.
17 С того времени, как Ааро́н войдёт в Святое святых, чтобы совершить искупление, до того времени, как он выйдет, в шатре встречи никого не должно быть. Он совершит своё искупление и искупление своей семьи+, а также всех израильтян*+.
18 После этого он выйдет к жертвеннику+, который перед Иеговой, и совершит его искупление: он возьмёт крови быка и крови козла и нанесёт её на все рога жертвенника. 19 Он также обмакнёт палец в кровь, побрызгает на жертвенник семь раз, освятит его и очистит от нечистых дел израильтян.
20 Совершив искупление+ Святого святых, шатра встречи и жертвенника+, он приведёт живого козла+. 21 Ааро́н положит руки на голову козла и признается над ним во всех проступках израильтян, во всех их преступлениях и грехах+, возложит их на голову козла и отошлёт его в пустыню. Его уведёт назначенный для этого человек. 22 Козёл, которого отошлют в пустыню+, унесёт на себе все их грехи+.
23 Ааро́н войдёт в шатёр встречи, снимет с себя льняную одежду, которую надел, когда входил в Святое святых, и оставит её там. 24 Он вымоется+ в святом месте и наденет свою одежду+. Затем он выйдет и принесёт всесожжение за себя+ и всесожжение за народ+ и совершит своё искупление и искупление народа+. 25 Жир жертвы за грех он сожжёт на жертвеннике.
26 Человек, который уводил козла для азазе́ла+, должен выстирать свою одежду и вымыться, и после этого он может войти в лагерь.
27 А быка и козла, которых принесли в жертву за грех и кровь которых внесли в Святое святых для совершения искупления, вынесут за пределы лагеря, и их шкуру, мясо и помёт сожгут+. 28 Тот, кто это сжигал, должен выстирать свою одежду и вымыться, и после этого он может войти в лагерь.
29 Это будет для вас постановлением на века: в десятый день седьмого месяца смиряйте себя* и не выполняйте никакой работы+ — ни коренной житель, ни чужеземец, живущий среди вас. 30 В этот день будет совершаться ваше искупление+, чтобы объявлять вас чистыми. Вы будете чистыми от всех своих грехов перед Иеговой+. 31 Это суббота полного отдыха для вас. Смиряйте себя+. Это постановление на века.
32 Священник, который будет помазан+ и посвящён в священники*+, чтобы служить после своего отца+, совершит искупление и наденет льняную одежду, священную одежду+. 33 Он совершит искупление Святого святых, шатра встречи+ и жертвенника+. Он также совершит искупление священников и всего израильского народа+. 34 Это будет для вас постановлением на века+: раз в год совершайте искупление израильтян, очищая их от всех грехов+».
Ааро́н сделал всё так, как Моисею велел Иегова.
17 Иегова сказал Моисею: 2 «Передай Ааро́ну и его сыновьям, а также всем израильтянам: „Вот что велел Иегова: 3 ‚Если кто-нибудь из израильтян зарежет быка, барана или козла в лагере или за его пределами, 4 вместо того чтобы привести его к входу в шатёр встречи и принести жертву Иегове перед священным шатром Иеговы, то этот человек будет считаться виновным в пролитии крови. Он пролил кровь и будет предан смерти. 5 Это для того, чтобы израильтяне больше не приносили животных в жертву в поле, а приводили их к входу в шатёр встречи, к Иегове, и отдавали священнику. Их нужно приносить в качестве мирных жертв Иегове+. 6 Священник окропит кровью жертвенник Иеговы у входа в шатёр встречи и положит на огонь жир, чтобы он дымился на жертвеннике. Это запах, приятный Иегове*+. 7 Они больше не должны приносить жертвы похожим на козлов демонам*+ и поклоняться им*+. Это постановление на века для вас и всех ваших потомков‘“.
8 Скажи им: „Если какой-нибудь израильтянин или живущий среди вас чужеземец принесёт всесожжение или другую жертву, 9 но не приведёт своё животное к входу в шатёр встречи, чтобы принести жертву Иегове, он будет предан смерти+.
10 Если израильтянин или живущий среди вас чужеземец будет есть кровь+, я отвергну* такого человека и уничтожу его. 11 Ведь жизнь* всех существ — в крови+, и я предназначил её для жертвенника+, чтобы вы совершали своё искупление+. Искупает именно кровь, потому что в ней жизнь. 12 Поэтому я сказал израильтянам: ‚Никто — ни вы, ни чужеземцы, живущие среди вас, — не должен есть кровь‘+.
13 Если израильтянин или живущий среди вас чужеземец поймает на охоте зверя или птицу, которых можно есть, пусть выпустит из добычи кровь+ и покроет её землёй. 14 Ведь жизнь всех существ — это их кровь; жизнь — в крови. Вот почему я сказал израильтянам: ‚Не ешьте кровь никакого существа, потому что жизнь всех существ — это их кровь. Тот, кто станет её есть, будет предан смерти‘+. 15 Человек — будь то коренной житель или чужеземец, — который ел умершее или растерзанное зверем животное+, должен выстирать свою одежду и вымыться, и он будет нечистым до вечера+, а потом будет чистым. 16 Если он не выстирает одежду и не вымоется+, он ответит за свой грех“».
18 Иегова продолжил говорить с Моисеем: 2 «Передай израильтянам: „Я Иегова, ваш Бог+. 3 Не поступайте так, как поступают в Египте, где вы жили, и не поступайте так, как поступают в Ханаа́не, куда я вас веду. Не следуйте их обычаям+. 4 Исполняйте мои законы и соблюдайте мои заповеди+. Я Иегова, ваш Бог. 5 Соблюдайте мои заповеди и законы; тот, кто их исполняет, будет жить благодаря им+. Я Иегова.
6 Никто из вас не должен вступать в интимные отношения* с близкими родственниками+. Я Иегова. 7 Не вступай в интимные отношения с отцом и не вступай в интимные отношения с матерью. Она твоя мать, и ты не должен вступать с ней в интимные отношения.
8 Не вступай в интимные отношения с женой отца+. Это бесчестит* твоего отца.
9 Не вступай в интимные отношения со своей сестрой, будь то дочь твоего отца или дочь твоей матери, родилась ли она в одном с тобой доме или нет+.
10 Не вступай в интимные отношения с дочерью твоего сына или дочерью твоей дочери, потому что это бесчестит тебя.
11 Не вступай в интимные отношения с дочерью жены твоего отца, рождённой от твоего отца, потому что она твоя сестра.
12 Не вступай в интимные отношения с сестрой твоего отца. Она кровная родственница твоего отца+.
13 Не вступай в интимные отношения с сестрой твоей матери, потому что она кровная родственница твоей матери.
14 Не бесчести* брата твоего отца, вступая в интимные отношения с его женой. Она твоя тётя+.
15 Не вступай в интимные отношения с твоей невесткой+. Она жена твоего сына, и ты не должен вступать с ней в интимные отношения.
16 Не вступай в интимные отношения с женой твоего брата+, ведь это бесчестит твоего брата.
17 Не вступай в интимные отношения с женщиной и её дочерью+, или с дочерью её сына, или с дочерью её дочери. Они её близкие родственники. Это разврат*.
18 Не женись на сестре твоей жены и не вступай с ней в интимные отношения, пока жива твоя жена, потому что они станут соперницами+.
19 Не вступай в интимные отношения с женщиной во время менструации, когда она нечиста+.
20 Не вступай в интимные отношения с женой твоего ближнего. Это сделает тебя нечистым+.
21 Не отдавай* Моло́ху никого из твоих детей+. Не порочь этим имя твоего Бога+. Я Иегова.
22 Не ложись с мужчиной, как ложишься с женщиной+. Это мерзко.
23 Мужчина не должен совокупляться с животным, иначе он станет нечистым. И женщина не должна совокупляться с животным+. Это противоестественно.
24 Не оскверняйте себя всем этим, потому что этим осквернили себя народы, которые я прогоню от вас+. 25 Та земля стала нечистой, и я накажу её жителей за грех, и они будут искоренены+. 26 А вы соблюдайте мои заповеди и законы+ и не делайте этих мерзостей — ни коренной житель, ни чужеземец, живущий среди вас+. 27 Ведь все эти мерзости делали люди, которые жили в той земле прежде вас+, и земля стала нечистой. 28 Тогда вы не будете искоренены из той земли за то, что вы оскверняете её, как будут искоренены народы, которые там живут. 29 Если кто-нибудь сделает что-либо из этих мерзостей, он будет предан смерти. 30 Слушайтесь меня и не следуйте мерзким обычаям, которым следовали до вас+, чтобы вы не осквернили себя. Я Иегова, ваш Бог“».
19 Иегова сказал Моисею: 2 «Скажи всем израильтянам: „Будьте святы, потому что я, ваш Бог Иегова, свят+.
3 Уважайте* мать и отца+ и соблюдайте мои субботы+. Я Иегова, ваш Бог. 4 Не обращайтесь к никчёмным богам и не делайте себе литых богов+. Я Иегова, ваш Бог.
5 Если вы будете приносить мирную жертву Иегове, приносите её так, чтобы он принял её+. 6 Жертву нужно есть в день, когда вы её приносите, и на следующий день. А то, что останется на третий день, нужно сжечь+. 7 Если оставшееся будут есть на третий день, то такая жертва оскорбительна и не будет принята. 8 Тот, кто будет это есть, ответит за свой грех, потому что он осквернил святыню Иеговы. Такой человек будет предан смерти.
9 Когда вы будете собирать урожай на своей земле, не дожинайте до края поля и не подбирайте оставшееся после сбора урожая+. 10 Не обирайте виноградник дочиста и не подбирайте упавшие ягоды. Оставьте их для бедного+ и для чужеземца. Я Иегова, ваш Бог.
11 Не крадите+, не обманывайте+ и не поступайте друг с другом коварно. 12 Не клянитесь моим именем ложно+, чтобы не порочить имя своего Бога. Я Иегова. 13 Не обманывайте+ ближнего и не обирайте+ его. Не задерживайте плату наёмному работнику до утра+.
14 Не проклинайте глухого и не ставьте препятствие перед слепым+. Бойтесь* своего Бога+. Я Иегова.
15 Не поступайте несправедливо на суде. Не будьте предвзяты+: не отдавайте предпочтения ни бедному, ни богатому. Судите ближнего по справедливости.
16 Не распространяйте клевету в своём народе+. Не покушайтесь на жизнь* ближнего*+. Я Иегова.
17 Не питайте ненависти к брату+. Обличите ближнего+, чтобы не стать виновным в грехе вместе с ним.
18 Не мстите+, не затаивайте злобы на соплеменников. Любите ближних, как самих себя+. Я Иегова.
19 Соблюдайте мои законы. Не спаривайте животных двух видов. Не засевайте поле семенами двух видов+ и не надевайте одежду из нитей двух видов+.
20 Если мужчина вступит в интимные отношения с рабыней, которая обещана в жёны другому человеку, но ещё не выкуплена и не получила свободу, это нельзя оставить без наказания. Однако их нельзя предать смерти, потому что она не была свободной. 21 Пусть он приведёт к входу в шатёр встречи, к Иегове, барана в качестве жертвы за вину+. 22 Священник принесёт барана в жертву за вину и совершит перед Иеговой искупление греха, и он будет прощён за грех, который совершил.
23 Когда вы придёте в землю, которую я даю вам, и посадите плодовое дерево, считайте его плоды нечистыми и запретными*. Они будут запретными* для вас три года. Их нельзя есть. 24 На четвёртый год все его плоды станут святыней, праздничным приношением Иегове+. 25 А на пятый год вы можете есть плоды этого дерева, и оно даст вам богатый урожай. Я Иегова, ваш Бог.
26 Не ешьте ничего с кровью+.
Не верьте в приметы и не занимайтесь магией+.
27 Не сбривайте* волосы на висках и не портите край бороды*+.
28 Не наносите себе порезов ради умершего*+ и не делайте татуировок. Я Иегова.
29 Не позорьте свою дочь, делая её проституткой+, чтобы земля не осквернилась проституцией и не наполнилась развратом+.
30 Соблюдайте мои субботы+ и относитесь к моему святилищу с глубоким почтением*. Я Иегова.
31 Не обращайтесь к вызывающим духов и не советуйтесь с предсказателями+, чтобы не стать из-за них нечистыми. Я Иегова, ваш Бог.
32 Вставайте перед седым+ и уважайте старика+. Бойтесь* своего Бога+. Я Иегова.
33 Если в вашей земле будет жить чужеземец, не обращайтесь с ним плохо+. 34 Пусть он будет для вас как коренной житель+. Любите его, как самих себя, потому что и вы были чужеземцами в Египте+. Я Иегова, ваш Бог.
35 Не обманывайте, измеряя длину и определяя вес или объём+. 36 Пусть у вас будут точные весы, точные гири, точная е́фа* и точный гин*+. Я Иегова, ваш Бог, который вывел вас из Египта. 37 Соблюдайте все мои заповеди и законы+. Я Иегова“».
20 Иегова сказал Моисею: 2 «Скажи израильтянам: „Израильтянин или живущий в Израиле чужеземец, который отдаст своего ребёнка Моло́ху, должен быть предан смерти+. Народ* должен побить его камнями. 3 Я отвергну этого человека и предам его смерти, потому что он отдал своего ребёнка Моло́ху, осквернил моё святое место и опорочил моё святое имя+. 4 Если народ закроет глаза на то, что этот человек отдал своего ребёнка Моло́ху, и не предаст его смерти+, 5 я сам отвергну этого человека и его семью и предам смерти как его самого, так и всех, кто вместе с ним поклоняется Моло́ху*+.
6 Если кто-нибудь обратится к вызывающим духов+ и предсказателям+, нарушая верность мне*, я отвергну этого человека и предам его смерти+.
7 Освящайтесь и будьте святы+, потому что я Иегова, ваш Бог. 8 Соблюдайте мои заповеди+. Я Иегова, освящающий вас+.
9 Если кто-нибудь проклянёт отца или мать, он должен быть предан смерти+. Так как он проклял отца или мать, он сам виновен в своей смерти*.
10 Если мужчина вступит в интимные отношения с женой своего ближнего, то он сам и та женщина должны быть преданы смерти+. 11 Мужчина, который ложится с женой своего отца, бесчестит* своего отца+. Они должны быть преданы смерти. Они сами виновны в своей смерти. 12 Если мужчина ляжет со своей невесткой, они должны быть преданы смерти+. Они сделали то, что противоестественно. Они сами виновны в своей смерти.
13 Если мужчина ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, они оба сделали мерзость+. Они должны быть преданы смерти. Они сами виновны в своей смерти.
14 Если мужчина вступит в интимные отношения с женщиной и её матерью, это разврат*+. Их всех нужно сжечь+, чтобы среди вас не было разврата.
15 Если мужчина совокупится с животным, он должен быть предан смерти, и животное убейте+. 16 Если женщина совокупится с животным, убейте и женщину, и животное+. Они должны быть преданы смерти. Они сами виновны в своей смерти.
17 Если мужчина вступит в интимные отношения со своей сестрой — дочерью своего отца или дочерью своей матери, — это позор+. Их нужно предать смерти на глазах у всего народа. Он бесчестит свою сестру. Он должен ответить за свой грех.
18 Если мужчина вступит в интимные отношения с женщиной, когда у неё менструация, то он и она пренебрегли святостью крови+. Они должны быть преданы смерти.
19 Не вступайте в интимные отношения с сестрой своей матери или с сестрой своего отца. Этим вы бесчестите кровную родственницу+. Поступающие так должны ответить за свой грех. 20 Мужчина, который ложится с женой своего дяди, бесчестит своего дядю+. Они должны ответить за свой грех. Они умрут бездетными. 21 Если мужчина ляжет с женой своего брата, это отвратительно+. Он бесчестит своего брата. Они будут бездетными.
22 Соблюдайте все мои заповеди и законы+, чтобы вы не были искоренены из земли, в которую я веду вас+. 23 Не следуйте обычаям народов, которые я прогоняю от вас+, потому что они делали всё это и стали мне отвратительны+. 24 Поэтому я сказал вам: ‚Вы будете владеть их землёй — землёй, где течёт молоко и мёд+, я дам её вам во владение. Я Иегова, ваш Бог, который отделил вас от других народов‘+. 25 Вы должны отличать чистое животное от нечистого и нечистую птицу от чистой+ и не осквернять себя животным, птицей или другими существами*, которых я отделил как нечистых+. 26 Будьте святы для меня, потому что я, Иегова, свят+, и я отделяю вас от других народов, чтобы вы были моими+.
27 Мужчина или женщина, которые будут вызывать духов или предсказывать будущее, должны быть преданы смерти+. Народ должен побить их камнями. Они сами виновны в своей смерти“».
21 Иегова сказал Моисею: «Передай священникам, сыновьям Ааро́на: „Никто из вас не должен осквернять себя из-за умершего* в вашем народе+. 2 Но священник может осквернить себя из-за близкого кровного родственника: матери, отца, сына, дочери, брата 3 или сестры, девственницы, которая жила у него* и не была замужем. 4 Он не должен осквернять себя и становиться нечистым из-за женщины, которая замужем за человеком из его народа. 5 Пусть священники не бреют голову+, не выбривают бороду и не делают порезов на теле+. 6 Они должны быть святыми+ для своего Бога и не должны порочить имя своего Бога+, потому что они приносят хлеб своему Богу — жертвы Иегове, сжигаемые на огне. Священники должны быть святыми+. 7 Они не должны брать в жёны проститутку+, обесчещенную или разведённую женщину+, потому что священник свят для своего Бога. 8 Он должен быть свят+ в ваших глазах, потому что он приносит хлеб вашему Богу. Он должен быть святым для вас, потому что я, Иегова, освящающий вас, свят+.
9 Если дочь священника порочит себя, занимаясь проституцией, она позорит своего отца. Её следует сжечь+.
10 Пусть первосвященник — тот из своих братьев, на голову которого вылито масло помазания+ и который посвящён* для того, чтобы носить священническую одежду+, — не оставляет неухоженными волосы и не рвёт на себе одежду+. 11 Он не должен подходить к умершему*+. Пусть он не оскверняет себя даже из-за отца или матери. 12 Он не должен отходить от святилища и осквернять святилище своего Бога+, ведь на нём знак посвящения, масло помазания его Бога+. Я Иегова.
13 Пусть он берёт в жёны девственницу+. 14 Он не должен брать в жёны ни вдову, ни разведённую, ни обесчещенную женщину, ни проститутку; пусть берёт в жёны девственницу из своего народа. 15 Он не должен осквернять своих потомков среди своего народа+, потому что я Иегова, освящающий его“».
16 Иегова продолжил говорить с Моисеем: 17 «Скажи Ааро́ну: „Никто из твоих потомков с физическим недостатком не должен приближаться к святилищу, чтобы приносить хлеб своему Богу. 18 Пусть к святилищу не приближается тот, у кого есть физический недостаток: слепой, хромой, человек с изуродованным лицом* или несоразмерными конечностями, 19 человек, у которого сломана нога или рука, 20 горбатый, карлик*, человек с болезнью глаз, экземой, стригущим лишаём или повреждёнными яичками+. 21 Ни один потомок священника Ааро́на с физическим недостатком не должен приближаться к святилищу, чтобы приносить Иегове жертвы, сжигаемые на огне. У него есть физический недостаток, поэтому он не должен приближаться к жертвеннику, чтобы приносить хлеб своему Богу. 22 Он может есть хлеб своего Бога+ — из святынь и великих святынь+, — 23 но пусть не подходит к занавесу+ и не приближается к жертвеннику+, потому что у него есть физический недостаток, и пусть не оскверняет моё святилище+. Я Иегова, освящающий+ их“».
24 Моисей передал это Ааро́ну и его сыновьям, а также всем израильтянам.
22 Иегова сказал Моисею: 2 «Скажи Ааро́ну и его сыновьям, чтобы они следили за тем, как они обращаются со святыми приношениями* израильтян, которые те приносят мне+, и не порочили моё святое имя+. Я Иегова. 3 Скажи им: „Если кто-нибудь из ваших потомков, будучи нечистым, подойдёт к святым приношениям, которые израильтяне приносят Иегове, он будет предан смерти передо мной+. Я Иегова. 4 Никто из потомков Ааро́на, если он прокажённый+ или у него выделения+, не может есть святые приношения, пока не станет чистым+. Их не может есть тот, кто дотронется до человека, нечистого от прикосновения к умершему*+, тот, у кого случится излияние семени+, 5 а также тот, кто прикоснётся к какому-нибудь нечистому мелкому существу*+ или к человеку, который по какой-либо причине нечист+. 6 Тот, кто прикоснётся к кому-нибудь из них, будет нечистым до вечера и не может есть святые приношения, пока не вымоется+. 7 После захода солнца он будет чистым и потом может есть святые приношения, потому что это его пища+. 8 Также он не должен есть умершее или растерзанное зверем животное, чтобы не стать из-за этого нечистым+. Я Иегова.
9 Священники должны исполнять мои указания, чтобы не стать виновными в грехе и не умереть за то, что осквернили святое. Я Иегова, освящающий их.
10 Никто из посторонних* не может есть святых приношений+. Ни переселенец, который гостит у священника, ни наёмный работник не может есть никаких святых приношений. 11 Но если священник купит раба, тот может их есть. И рабы, рождённые в доме священника, могут есть его пищу+. 12 Если дочь священника выйдет замуж за того, кто не служит священником*, она не может есть святые пожертвования. 13 Если дочь священника станет вдовой или разведённой, у неё не будет детей и она вернётся в дом своего отца и будет жить там, как в юности, то она может есть пищу своего отца+, но посторонний не может её есть.
14 Если человек по ошибке съест святое приношение, он должен возместить его стоимость священнику, прибавив пятую часть+. 15 Священники не должны осквернять святые приношения, которые израильтяне приносят Иегове+, 16 и не должны допускать, чтобы из-за них израильтяне стали виновными и были наказаны за то, что ели святое. Я Иегова, освящающий их“».
17 Иегова продолжил говорить с Моисеем: 18 «Передай Ааро́ну и его сыновьям, а также всем израильтянам: „Если израильтянин или живущий в Израиле чужеземец принесёт по обету или в качестве добровольного приношения всесожжение+ Иегове, 19 то, чтобы его жертва была принята, пусть он принесёт животное без изъяна+: быка, барана или козла. 20 Не приносите животное с недостатком+, потому что такая жертва не будет принята Богом.
21 Если человек принесёт по обету или в качестве добровольного приношения мирную жертву+ Иегове, то, чтобы его жертва была принята, пусть он принесёт животное без изъяна, из крупного или мелкого скота. У этого животного не должно быть никакого недостатка. 22 Слепых животных, животных с переломом, порезом или бородавкой, больных паршой или стригущим лишаём не приносите Иегове и не кладите их на жертвенник для Иеговы. 23 Быка или овцу с несоразмерными конечностями можно принести в качестве добровольного приношения, но как приношение по обету они не будут приняты. 24 Не приносите Иегове животное, у которого повреждены, раздавлены, оторваны или отрезаны яички. Не делайте таких приношений в своей земле. 25 И из рук чужеземца не берите таких животных, чтобы приносить их как хлеб вашему Богу, потому что они осквернены и у них есть недостаток. Они не будут приняты“».
26 Иегова сказал Моисею: 27 «Когда родится телёнок, ягнёнок или козлёнок, пусть он остаётся с матерью семь дней+, а с восьмого дня он может быть принят в качестве жертвы — жертвы Иегове, сжигаемой на огне. 28 Не режьте корову или овцу в один день с её детёнышем+.
29 Если вы приносите Иегове жертву благодарности+, приносите её так, чтобы она была принята. 30 Её нужно съесть в тот же день. Не оставляйте от неё ничего до утра+. Я Иегова.
31 Соблюдайте мои заповеди+. Я Иегова. 32 Не порочьте моё святое имя+. Я должен быть освящён среди израильтян+. Я Иегова, освящающий вас+, 33 тот, кто вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом+. Я Иегова».
23 Иегова сказал Моисею: 2 «Передай израильтянам: „Ежегодные праздники+ Иеговы, о которых вы должны объявлять+, — это святые собрания. Вот мои ежегодные праздники.
3 Шесть дней можно работать, а седьмой день — суббота+, день полного отдыха, святое собрание. Не выполняйте никакой работы. Это суббота, посвящённая Иегове. Соблюдайте этот закон, где бы вы ни жили+.
4 Вот ежегодные праздники Иеговы, святые собрания, о которых вы должны объявлять в установленное для них время. 5 В четырнадцатый день первого месяца+, в сумерки*, — Пасха+, посвящённая Иегове.
6 А в пятнадцатый день этого месяца — Праздник пресного хлеба+, посвящённый Иегове. Семь дней ешьте пресный хлеб+. 7 В первый день у вас будет святое собрание+. Не выполняйте никакой тяжёлой работы. 8 Семь дней приносите Иегове жертву, сжигаемую на огне. В седьмой день будет святое собрание. Не выполняйте никакой тяжёлой работы“».
9 Иегова продолжил говорить с Моисеем: 10 «Скажи израильтянам: „Когда вы придёте в землю, которую я вам даю, и соберёте урожай, то первый сноп+ вашего урожая принесите священнику+. 11 Он покачает снопом перед Иеговой, чтобы вы заслужили его одобрение. Священник должен покачать им на следующий день после субботы. 12 В тот день, когда он покачает снопом, принесите во всесожжение Иегове барана без изъяна, которому не больше года. 13 Хлебное приношение к нему — две десятых е́фы* муки тонкого помола, смешанной с маслом, как приношение Иегове, сжигаемое на огне. Это запах, приятный Богу*. А винное приношение к нему — четверть ги́на* вина. 14 До того дня, пока не принесёте жертву вашему Богу, не ешьте зерно нового урожая, ни свежее, ни жареное, а также хлеб из него. Это постановление на века для вас и ваших потомков, где бы вы ни жили.
15 Отсчитайте от следующего после субботы дня — дня, в который принесёте сноп как жертву возношения, — семь суббот+, семь полных недель. 16 Отсчитайте 50 дней+ до дня, следующего за седьмой субботой, и принесите новое хлебное приношение Иегове+. 17 Принесите из своих жилищ два хлеба как жертву возношения. Их нужно испечь из двух десятых е́фы муки тонкого помола. Они должны быть приготовлены на закваске+, как первые плоды Иегове+. 18 С этим хлебом принесите семь годовалых ягнят без изъяна, одного молодого быка и двух баранов+. Они будут всесожжением Иегове вместе с хлебным и винным приношением, будут сжигаемой на огне жертвой, запах которой приятен Иегове. 19 Принесите также одного молодого козла в жертву за грех+ и двух годовалых ягнят как мирную жертву+. 20 Священник принесёт ягнят, а также хлеб первого урожая как жертву возношения перед Иеговой. Это станет великой святыней в глазах Иеговы и будет принадлежать священнику+. 21 В этот день созовите+ святое собрание. Не выполняйте никакой тяжёлой работы. Это постановление на века для вас и ваших потомков, где бы вы ни жили.
22 Когда вы будете собирать урожай на своём поле, не дожинайте до края и не подбирайте оставшееся после сбора урожая+. Оставьте это бедным+ и чужеземцам+. Я Иегова, ваш Бог“».
23 Иегова продолжил говорить с Моисеем: 24 «Скажи израильтянам: „В первый день седьмого месяца вы должны отдыхать от работы. Объявляйте об этом дне звуком трубы+, чтобы вы помнили, что это святое собрание. 25 Не выполняйте никакой тяжёлой работы и принесите Иегове жертву, сжигаемую на огне“».
26 Затем Иегова сказал Моисею: 27 «Десятый день седьмого месяца — День искупления+. Пусть у вас будет святое собрание. Смиряйте себя*+ и приносите Иегове жертву, сжигаемую на огне. 28 Не выполняйте в этот день никакой работы, потому что это День искупления, день, когда нужно совершить ваше искупление+ перед вашим Богом Иеговой. 29 Человек, который не смирит себя* в этот день, будет предан смерти+. 30 Я предам смерти того, кто в этот день будет выполнять какую-либо работу. 31 Не выполняйте никакой работы. Это постановление на века для вас и ваших потомков, где бы вы ни жили. 32 Это суббота, день полного отдыха для вас. В девятый день месяца, вечером, смиряйте себя+. Соблюдайте субботу с вечера до вечера».
33 Иегова продолжил говорить с Моисеем: 34 «Скажи израильтянам: „В пятнадцатый день седьмого месяца начинается семидневный Праздник шалашей, посвящённый Иегове+. 35 В первый день святое собрание. Не выполняйте никакой тяжёлой работы. 36 Семь дней приносите Иегове жертву, сжигаемую на огне. В восьмой день у вас будет святое собрание+, вы должны принести Иегове жертву, сжигаемую на огне. Это торжественное собрание. Не выполняйте никакой тяжёлой работы.
37 Это ежегодные праздники+ Иеговы, о которых вы должны объявлять, святые собрания+, во время которых вы должны приносить Иегове жертву, сжигаемую на огне: всесожжение+, хлебное+ и винное приношение+ согласно ежедневному распорядку. 38 Это сверх того, что вы будете приносить по субботам+, посвящённым Иегове, сверх ваших даров+, приношений по обетам+ и добровольных приношений+, которые вы будете давать Иегове. 39 В пятнадцатый день седьмого месяца, после того как вы соберёте урожай, семь дней+ празднуйте праздник Иеговы. Первый день — день полного отдыха, и восьмой день — день полного отдыха+. 40 В первый день возьмите плоды лучших деревьев, пальмовые ветви+, ветви лиственных деревьев и тополей, растущих в долине*, и семь дней радуйтесь+ перед вашим Богом Иеговой. 41 Празднуйте этот праздник, посвящённый Иегове, семь дней+, из года в год. Празднуйте его в седьмом месяце. Это постановление на века для вас и ваших потомков. 42 Семь дней живите в шалашах+. Все коренные жители Израиля должны жить в шалашах, 43 чтобы ваши потомки знали+, что, когда я выводил израильтян из Египта+, я поселил их в шалашах. Я Иегова, ваш Бог“».
44 Моисей рассказал израильтянам о ежегодных праздниках Иеговы.
24 Иегова продолжил говорить с Моисеем: 2 «Вели израильтянам приносить тебе чистое оливковое масло для светильника, чтобы он постоянно горел+. 3 Ааро́н будет следить за тем, чтобы светильник всегда горел перед Иеговой с вечера до утра перед занавесом*, который рядом с ковчегом соглашения в шатре встречи. Это постановление на века для вас и ваших потомков. 4 Он всегда будет приводить в порядок светильник+ из чистого золота перед Иеговой.
5 Возьми муки тонкого помола и испеки из неё 12 хлебных колец, каждое кольцо — из двух десятых е́фы* муки. 6 Положи их в две стопки перед Иеговой на стол+ из чистого золота, по шесть в каждой стопке+. 7 Положи на каждую стопку чистый ладан, и он будет представлять хлеб, он будет приношением Иегове+, сжигаемым на огне. 8 Хлеб нужно класть перед Иеговой каждую субботу+. Это соглашение на века между мной и израильтянами. 9 Он будет принадлежать Ааро́ну и его сыновьям+, и они будут есть его в святом месте+, потому что это великая святыня для священника из приношений Иегове, сжигаемых на огне. Это постановление на века».
10 Среди израильтян был человек, сын израильтянки и египтянина+. Он начал драться в лагере с израильтянином. 11 Сын израильтянки стал оскорблять и проклинать имя Бога+, и его отвели к Моисею+. (Его мать звали Шеломи́т, она была дочерью Ди́ври из племени Да́на.) 12 Его отдали под стражу до тех пор, пока не станет известно решение Иеговы+.
13 Иегова сказал Моисею: 14 «Выведите из лагеря того, кто проклинал моё имя, и пусть все, кто это слышал, положат руки ему на голову. Затем все израильтяне побьют его камнями+. 15 А ты скажи израильтянам: „Тот, кто проклянёт своего Бога, ответит за свой грех. 16 Тот, кто оскорбляет имя Иеговы, должен быть предан смерти+. Пусть весь народ побьёт его камнями. Если чужеземец или коренной житель оскорбляет имя Бога, он должен быть предан смерти.
17 Если человек лишит кого-то жизни, он должен быть предан смерти+. 18 А тот, кто убьёт домашнее животное, должен возместить ущерб, отдав животное за животное. 19 Если человек нанесёт ближнему увечье, с ним нужно сделать то же, что сделал он+. 20 Перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб — какое увечье он нанёс человеку, такое же нужно нанести и ему+. 21 Тот, кто убьёт животное, должен возместить ущерб+, а тот, кто убьёт человека, должен быть предан смерти+.
22 У вас должны быть одни законы как для чужеземца, так и для коренного жителя+. Я Иегова, ваш Бог“».
23 Моисей передал это израильтянам, и они вывели из лагеря того, кто проклинал Божье имя, и побили его камнями+. Они сделали всё так, как Моисею велел Иегова.
25 Иегова сказал Моисею на горе Синай: 2 «Скажи израильтянам: „Когда вы придёте в землю, которую я даю вам+, земля должна соблюдать субботу, посвящённую Иегове+. 3 Шесть лет засевайте поля, обрезайте виноградники и собирайте урожай+. 4 А седьмой год — суббота, год полного отдыха для земли, суббота, посвящённая Иегове. Не засевайте поля и не обрезайте виноградники. 5 Не сжинайте то, что само вырастет из зёрен, оставшихся после сбора урожая, и не собирайте виноград с необрезанной лозы. Этот год должен быть годом полного отдыха для земли. 6 Однако вы можете есть то, что вырастет на земле во время её субботы, — вы, ваши рабы и рабыни, ваши наёмные работники и переселенцы, которые живут среди вас, 7 а также ваш скот и звери, обитающие в вашей земле. Есть можно всё, что вырастет само.
8 Отсчитайте семь субботних лет, семь раз по семь лет, всего 49 лет. 9 И в десятый день седьмого месяца громко затрубите в рог. В День искупления+ звук рога должен звучать по всей вашей земле. 10 Освятите пятидесятый год и провозгласите свободу всем жителям вашей земли+. Он будет для вас юбилеем. Пусть каждый вернётся в своё владение и в свою семью+. 11 Пусть пятидесятый год станет для вас юбилеем. Не сейте и не жните то, что само вырастет на земле из упавших зёрен, и не собирайте виноград с необрезанных лоз+. 12 Это юбилей. Он свят для вас. Вы можете есть только то, что вырастет само+.
13 В юбилейный год каждый должен вернуться в своё владение+. 14 Если вы будете что-нибудь продавать ближнему или покупать у него, не наживайтесь друг на друге+. 15 Покупайте с учётом того, сколько лет прошло после юбилейного года, и продавайте с учётом того, сколько лет можно будет собирать урожай+. 16 Если осталось много лет, вы можете увеличить цену, а если осталось мало лет, можете уменьшить цену, потому что вы продаёте определённое число урожаев. 17 Пусть никто из вас не наживается на ближнем+. Бойтесь своего Бога+. Я Иегова, ваш Бог+. 18 Соблюдая мои заповеди и исполняя мои законы, вы будете жить на этой земле в безопасности+. 19 Земля будет давать плоды, и вы будете есть досыта и жить на ней в безопасности+.
20 А если вы спросите: ‚Что же мы будем есть в седьмой год, когда нам нельзя будет ни сеять, ни собирать урожай?‘+ — 21 знайте, что я благословлю вас в шестой год и земля даст урожай, которого хватит на три года+. 22 В восьмой год вы посеете семена, но до девятого года будете есть старый урожай. Пока не соберёте урожай девятого года, вы будете есть старый урожай.
23 Землю нельзя продавать навсегда+, потому что земля принадлежит мне+. Для меня вы чужеземцы и переселенцы+. 24 И во всей земле, которой вы владеете, вы должны обеспечить право выкупать землю.
25 Если ваш брат обеднеет и продаст часть своего владения, пусть придёт его близкий родственник и выкупит то, что продал его брат+. 26 Если у человека нет родственника, который мог бы его выкупить, но он сам разбогатеет и у него будет достаточно денег для выкупа, 27 пусть он рассчитает стоимость земли за годы, прошедшие со времени её продажи, и вернёт разницу покупателю. Тогда он может вернуться в своё владение+.
28 Если он не найдёт достаточно денег, чтобы вернуть свою землю, проданное останется у покупателя до юбилейного года+, а в тот год оно будет отдано ему и он вернётся в своё владение+.
29 Если человек продаст дом в городе, обнесённом стеной, он может воспользоваться правом выкупа в течение года со времени продажи. Право выкупа+ сохраняется за ним в течение года. 30 Но если дом в городе, обнесённом стеной, не будет выкуплен в течение года, он навсегда останется у покупателя и у его потомков. Он не вернётся к прежнему владельцу в юбилейный год. 31 А дом в селениях, вокруг которых нет стены, должен считаться частью поля. Для такого дома сохраняется право выкупа, и в юбилейный год он возвращается прежнему владельцу.
32 Что же касается домов левитов в их городах+, то за левитами право выкупа сохраняется всегда. 33 Если собственность левита не выкуплена, то дом, проданный в городе, который принадлежит левитам, будет возвращён в юбилейный год+, потому что дома в городах левитов — это их собственность среди израильтян+. 34 И пастбища+ вокруг их городов нельзя продавать, потому что это их владения на века.
35 Если ваш брат, живущий рядом с вами, обеднеет и не сможет себя обеспечивать, помогите ему+, как вы помогли бы чужеземцу и переселенцу+, чтобы ваш брат мог и дальше жить рядом с вами. 36 Не берите с него проценты и не наживайтесь на нём+. Бойтесь своего Бога+. Пусть ваш брат живёт рядом с вами. 37 Не давайте ему деньги в долг под проценты+ и пищу ради выгоды. 38 Я Иегова, ваш Бог, который вывел вас из Египта+, чтобы дать вам Ханаа́н и быть вашим Богом+.
39 Если ваш брат, живущий рядом с вами, обеднеет и продаст себя кому-нибудь из вас, не заставляйте его работать как раба+. 40 С ним следует обращаться как с наёмным работником+, как с переселенцем. Пусть он работает у своего хозяина до юбилейного года, 41 а затем он уйдёт от него, он и его дети, и вернётся в свою семью. Пусть он вернётся во владение своих предков+. 42 Ведь израильтяне — мои рабы, которых я вывел из Египта+. Они не должны продавать себя в рабство. 43 Не обращайтесь со своими братьями жестоко+. Бойтесь своего Бога+. 44 Берите рабов и рабынь из окружающих вас народов. У этих народов вы можете покупать раба и рабыню. 45 Вы можете покупать рабов также из переселенцев+, которые живут среди вас, и их детей, которые родились у них в вашей земле. Они станут вашей собственностью. 46 Передавайте их по наследству своим сыновьям, и они навсегда станут вашими рабами, вашей собственностью. А со своими братьями, израильтянами, не обращайтесь жестоко+.
47 Если чужеземец, живущий среди вас, разбогатеет, а ваш брат, живущий рядом с ним, обеднеет и продаст себя чужеземцу или члену его семьи, 48 то за тем, кто продал себя, сохраняется право выкупа. Его может выкупить один из его братьев+, 49 дядя, сын дяди или любой близкий* родственник, кто-нибудь из его семьи.
Или он может выкупить себя сам+, если разбогатеет. 50 Пусть он и тот, кто его купил, посчитают количество лет с года его продажи до юбилейного года+ и рассчитают цену в зависимости от количества лет+. Его труд за все эти годы будет оцениваться как труд наёмного работника+. 51 Если до юбилейного года остаётся много лет, он заплатит выкупную цену в соответствии с количеством оставшихся лет. 52 Если до юбилейного года остаётся мало лет, пусть он посчитает и заплатит выкупную цену в соответствии с количеством оставшихся лет. 53 Всё это время он должен работать у своего хозяина как наёмный работник. С ним нельзя обращаться жестоко+. 54 Если он не может выкупить себя на этих условиях, то освободится в год юбилея, он и его дети+.
55 Ведь израильтяне — мои рабы. Они мои рабы, которых я вывел из Египта+. Я Иегова, ваш Бог.
26 Не делайте себе никчёмных богов+, не ставьте идолов+ или священных колонн и не делайте в своей земле каменных истуканов+, чтобы поклоняться им+. Я Иегова, ваш Бог. 2 Соблюдайте мои субботы и относитесь к моему святилищу с почтением. Я Иегова.
3 Если вы будете исполнять мои законы и соблюдать мои заповеди+, 4 я пошлю вам дожди в положенное время+, и земля даст урожай+, и деревья принесут плоды. 5 Молотьба у вас будет длиться до сбора винограда, а сбор винограда — до сева. Вы будете есть хлеб досыта и в безопасности жить на своей земле+. 6 Я дам мир этой земле. Когда вы ляжете спать, никто вас не потревожит+. Я прогоню хищных зверей, и меч не опустошит вашу землю. 7 Вы будете преследовать своих врагов, и они погибнут от вашего меча. 8 Пятеро из вас будут преследовать сотню, а сто из вас будут преследовать десять тысяч, и ваши враги погибнут от вашего меча+.
9 Я благословлю вас*, дам вам много потомков+ и буду верен соглашению+, которое заключил с вами. 10 Вы не успеете съесть прошлогодний урожай, и вам придётся выбросить его, чтобы освободить место для нового. 11 Я поставлю среди вас мой священный шатёр+ и не отвергну вас. 12 Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом+, а вы будете моим народом+. 13 Я Иегова, ваш Бог, который вывел вас из Египта, чтобы вы больше не были рабами. Я сломал ваше ярмо и сделал так, что вы стали ходить с высоко поднятой головой.
14 Но если вы не будете слушаться меня и исполнять все эти заповеди+, 15 если вы отвергнете мои постановления, возненавидите мои законы+ и не будете исполнять все мои заповеди и если нарушите соглашение со мной+, 16 то вот как я поступлю с вами: я наведу на вас бедствие — туберкулёз и лихорадку, из-за чего ваши глаза ослабеют и вы лишитесь сил. Напрасно вы будете сеять, потому что ваш урожай съедят враги+. 17 Я отвергну вас, и враги вас победят+. Те, кто вас ненавидит, будут притеснять вас+, и вы побежите, когда никто не будет вас преследовать+.
18 Если и тогда вы не будете меня слушаться, я накажу вас в семь раз больше за ваши грехи. 19 Я сломлю ваше упрямство и гордыню и сделаю ваше небо подобным железу, а вашу землю подобной меди+. 20 Вы будете впустую тратить силы, потому что земля не даст урожая+ и деревья не принесут плодов.
21 Если вы и после этого будете поступать наперекор мне и не захотите меня слушаться, я накажу вас в семь раз больше за ваши грехи. 22 Я пошлю на вас диких зверей+, они лишат вас детей+ и уничтожат ваш скот, вас останется мало, и ваши дороги опустеют+.
23 Если и тогда вы не послушаетесь и пойдёте против меня+, 24 то и я пойду против вас и семь раз накажу вас за ваши грехи. 25 Я пошлю на вас меч и отомщу вам за то, что вы нарушили соглашение+ со мной. Если вы укроетесь в городах, я поражу вас болезнью+ и отдам в руки врагов+. 26 Когда я уничтожу ваши хлебные запасы*+, десять женщин будут печь хлеб в одной печи и выдавать его по весу+. Вы будете есть, но не насытитесь+.
27 Если и при этом вы не будете меня слушаться и пойдёте против меня, 28 то и я в гневе пойду против вас+ и семь раз накажу вас за ваши грехи. 29 Вы будете есть своих сыновей и дочерей+. 30 Я уничтожу святилища на возвышенностях, разобью курильницы для фимиама+ и брошу ваши трупы на ваших безжизненных мерзких идолов*+. И я с отвращением отвернусь от вас+. 31 Я разрушу ваши города+, опустошу ваши святилища, и запах ваших жертв будет мне неприятен. 32 Я опустошу эту землю+, и ваши враги, которые поселятся на ней, будут поражены тем, что увидят+. 33 Я рассею вас среди народов+ и обнажу меч, чтобы он преследовал вас+. Ваша земля будет опустошена, и города разорены+.
34 За время, пока вы будете в земле своих врагов и эта земля будет пустовать, она наверстает свои субботы. В то время земля будет отдыхать*, она наверстает свои субботы+. 35 Все эти дни она будет отдыхать, потому что не отдыхала во время ваших суббот, когда вы жили на ней.
36 А в сердце тех, кто уцелеет+ и будет жить в земле врагов, я вселю страх. Шелест листа погонит их прочь, и они побегут, как бегут от меча, и упадут, хотя никто не будет их преследовать+. 37 Они побегут, как бегут от меча, натыкаясь друг на друга и падая, хотя никто не будет их преследовать. Вы не сможете противостоять врагам+. 38 Вы погибнете среди народов, исчезнете в земле ваших врагов+. 39 А уцелевшие будут гнить за свой грех в земле ваших врагов+. Они будут гнить за грехи своих отцов+. 40 Тогда они призна́ют свой грех и грех своих отцов, призна́ют, что предавали меня и шли против меня+. 41 Поэтому и я пошёл против них и отвёл их в землю их врагов+.
Может быть, тогда их упрямое* сердце станет смиренным+ и они расплатятся за свой грех. 42 И я вспомню моё соглашение с Иаковом+ и моё соглашение с Исааком+. Я вспомню также моё соглашение с Авраамом+ и вспомню об этой земле. 43 Когда земля будет покинута, она будет пустовать и навёрстывать свои субботы+, а израильтяне расплатятся за свой грех, за то, что отвергли мои законы и возненавидели мои заповеди+. 44 И всё же, когда они будут в земле своих врагов, я не отвергну их совсем+ и не возненавижу их настолько, чтобы уничтожить. Я не нарушу моё соглашение с ними+. Я Иегова, их Бог. 45 Ради них я вспомню соглашение с их предками+, которых на виду у народов я вывел из Египта+, чтобы быть их Богом. Я Иегова“».
46 Это постановления, заповеди и законы, которые Иегова дал израильтянам через Моисея на горе Синай+.
27 Иегова сказал Моисею: 2 «Передай израильтянам: „Если кто-то даст обет+ пожертвовать Иегове сумму, равную оценочной стоимости человека, 3 то цена мужчины в возрасте от 20 до 60 лет будет 50 ше́келей* серебра, в святых ше́келях*. 4 А цена женщины будет 30 ше́келей*. 5 Цена мужчины в возрасте от 5 до 20 лет будет 20 ше́келей*, а женщины — 10 ше́келей*. 6 Цена мальчика в возрасте от месяца до 5 лет будет 5 ше́келей* серебра, а цена девочки — 3 ше́келя* серебра.
7 Цена мужчины 60 лет и старше будет 15 ше́келей*, а женщины — 10 ше́келей. 8 Если тот, кто дал обет, слишком беден, чтобы столько заплатить+, пусть человека приведут к священнику, и священник назначит цену соответственно возможностям+ давшего обет.
9 Если по обету отдают животное, пригодное для приношения Иегове, то всё, что отдано Иегове, становится святыней. 10 Человек не может взять его назад и не может заменить плохое хорошим или хорошее плохим. Если он заменит одно животное другим, то оба животных станут святыней. 11 А если это нечистое животное+, которое нельзя приносить в жертву Иегове, то его нужно привести к священнику. 12 Священник установит его цену, в зависимости от того, хорошее оно или плохое. Во сколько священник оценит животное, столько оно и будет стоить. 13 Если давший обет захочет его выкупить, пусть прибавит к его цене пятую часть+.
14 Если человек отдаст свой дом как святыню для Иеговы, пусть священник установит его цену, в зависимости от того, хороший он или плохой. Во сколько священник оценит его, столько он и будет стоить+. 15 А если тот, кто отдал свой дом, захочет выкупить его, пусть прибавит к его цене пятую часть, и дом снова будет принадлежать ему.
16 Если человек отдаст часть своего поля как святыню для Иеговы, она будет оцениваться по тому, сколько семян нужно, чтобы её засеять: хоме́р* ячменя стоит 50 ше́келей серебра. 17 Если он отдаёт своё поле в юбилейный год+, цену следует рассчитать соответственно. 18 А если он отдаёт своё поле после юбилейного года, то священник уменьшит цену, исходя из количества лет, оставшихся до следующего юбилейного года+. 19 Если же отдавший поле захочет его выкупить, пусть прибавит к его цене пятую часть, и поле снова будет принадлежать ему. 20 Но если он не выкупит поле и оно будет продано другому человеку, его уже нельзя будет выкупить. 21 И когда это поле освободится в юбилейный год, оно станет святыней Иеговы как посвящённое ему поле. Оно станет собственностью священников+.
22 Если человек отдаст как святыню для Иеговы купленное поле, которое не является частью его наследственного владения+, 23 то священник рассчитает для него цену по числу лет, оставшихся до юбилейного года+, и человек отдаст эту сумму в тот же день. Это святыня Иеговы. 24 В юбилейный год это поле будет возвращено тому, у кого оно было куплено, его владельцу+.
25 Всё должно оцениваться в святых ше́келях. В ше́келе 20 гер*.
26 Только первенца животных никто не должен отдавать как святыню, потому что первенец уже принадлежит Иегове. Будь то бык или овца, они принадлежат Иегове+. 27 Если это одно из нечистых животных и он выкупает его за установленную цену, пусть добавит к ней пятую часть+. Если оно не будет выкуплено, его продадут за установленную цену.
28 Если человек безоговорочно* посвящает Иегове что-то из того, чем владеет, будь то человек, животное или поле, то это нельзя продавать или выкупать. Это великая святыня Иеговы+. 29 Также нельзя выкупать осуждённого на смерть*+. Он обязательно должен быть предан смерти+.
30 Десятина*+ со всего, что даёт земля, — того, что растёт в поле и на деревьях, — принадлежит Иегове. Это святыня Иеговы. 31 Если человек захочет выкупить какую-нибудь из своих десятин, пусть прибавит к ней пятую часть. 32 Также десятина с крупного и мелкого скота — каждое десятое животное, проходящее под посохом пастуха, — будет святыней Иеговы. 33 Хозяин не должен проверять, хорошее это животное или плохое, и не должен заменять его другим. Если он заменит его, то и это животное, и заменившее его станут святыней+. Их нельзя выкупать“».
34 Это заповеди, которые Иегова дал Моисею для израильтян на горе Синай+.
Букв. «сыновьям Израиля».
Или «жиром, который на почках».
Букв. «успокаивает Иегову».
Или «жирной золы», т. е. золы, пропитанной жиром принесённых в жертву животных.
Букв. «успокаивает Иегову».
Или «зелёные колосья».
Букв. «успокаивает Иегову».
Т. е. часть мирной жертвы, предназначавшаяся Богу.
Или «жирную золу», т. е. золу, пропитанную жиром принесённых в жертву животных.
Возможно, имеются в виду старейшины, представлявшие весь народ.
Букв. «успокаивает Иегову».
Букв. «услышав голос проклятия (клятвы)». Вероятно, подразумевается предупреждение об ответственности, включавшее проклятие, произнесённое против согрешившего или против свидетеля, который не дал показаний.
Очевидно, речь идёт о мелких животных, которые живут группами.
Возможно, это означает, что он не исполнил свой обет.
2,2 л. См. Приложение Б14.
Ше́кель равен 11,4 г.
Или «ше́келю святилища».
Или «нижнюю одежду».
Или «жирную золу», т. е. золу, пропитанную жиром принесённых в жертву животных.
Букв. «успокаивающий Иегову».
Или «к приношениям».
2,2 л. См. Приложение Б14.
Букв. «общество».
Или «святую диадему».
Или «жир, который на почках».
Букв. «успокаивает Бога».
Букв. «наполнить вашу руку».
Или «племени».
Букв. «огнём».
Очевидно, речь идёт о мелких животных, которые живут группами.
См. Словарь.
Евр. слово, переведённое как «проказа», имеет широкое значение и может относиться к различным заразным кожным заболеваниям, а также поражениям одежды и зданий.
Поскольку было очевидно, что это проказа, не было необходимости изолировать человека на семь дней, чтобы это выяснить.
Или «незаразным».
Или «усы».
6,6 л. См. Приложение Б14.
Лог равен 0,31 л.
2,2 л. См. Приложение Б14.
Букв. «греха».
Букв. «греха».
Букв. «из его плоти».
Или «нижнюю одежду».
Или «племени».
Возможно, озн. «козёл, который исчезает».
Букв. «собрания Израиля».
Считается, что выражение «смирять себя» указывает на различные формы самоотречения, в том числе пост.
Букв. «и чья рука будет наполнена».
Букв. «успокаивающий Иегову».
Букв. «козлам».
Букв. «вступать с ними в распутную связь».
Букв. «обращу лицо против».
Или «душа».
Букв. «открывать наготу», здесь и далее в этой главе.
Букв. «это нагота», здесь и далее в этой главе.
Букв. «не открывай наготу».
Или «постыдное поведение; распущенность».
Или «не посвящай; не приноси в жертву».
Букв. «бойтесь».
Букв. «кровь».
Или, возможно, «Не стойте в стороне, когда жизнь ближнего в опасности».
Букв. «его крайней плотью».
Букв. «необрезанными».
Или «не стригите коротко».
Очевидно, речь идёт о языческих обычаях.
Или «души». Здесь евр. слово не́феш обозначает умершего человека.
Или «с благоговением». Букв. «со страхом».
Мера сыпучих тел. См. Приложение Б14.
Мера жидкостей. См. Приложение Б14.
Букв. «люди земли».
Букв. «вступает в распутную связь с Моло́хом».
Или «занимаясь духовной проституцией».
Букв. «его кровь на нём», здесь и далее в этой главе.
Букв. «открывает наготу».
Или «постыдное поведение; распущенность».
Очевидно, речь идёт о мелких животных, таких как грызуны и пресмыкающиеся, а также о насекомых.
Или «мёртвой души». См. Словарь, статья «Душа».
Букв. «была рядом с ним».
Букв. «и чья рука была наполнена».
Или «к мёртвой душе». Здесь евр. слово не́феш используется вместе со словом, означающим «мёртвый».
Букв. «с разрезом на носу».
Или, возможно, «истощённый».
Букв. «чтобы они отделили себя от святых приношений».
Или «мёртвой душе». См. Словарь, статья «Душа».
Очевидно, речь идёт о мелких животных, которые живут группами.
Т. е. из тех, кто не принадлежит к роду Ааро́на.
Букв. «за постороннего».
Букв. «между двумя вечерами».
4,4 л. См. Приложение Б14.
Букв. «успокаивающий Бога».
Прибл. 0,9 л.
Считается, что выражение «смирять себя» указывает на различные формы самоотречения, в том числе пост.
Или, возможно, «не будет поститься».
Т. е. в Святом.
4,4 л. См. Приложение Б14.
Или «кровный».
Букв. «повернусь к вам».
Букв. «прутья». Возможно, подразумеваются прутья, на которые вешали хлеб для хранения.
Евр. слово, переведённое здесь как «мерзкие идолы», возможно, родственно слову «помёт» и передаёт мысль о презрении.
Или «соблюдать субботу».
Букв. «необрезанное».
570 г. См. Приложение Б14.
Или «ше́келях святилища».
342 г.
228 г.
114 г.
57 г.
Прибл. 34 г.
171 г.
Хоме́р равен 220 л.
Ге́ра равна 0,57 г.
Или «для уничтожения».
Или «человека, который отделён для уничтожения».
Или «десятая часть».