ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский жестовый
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • nwt 1 Летопись 1:1—29:30
  • 1 Летопись

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

  • 1 Летопись
  • Библия. Перевод «Новый мир»
Библия. Перевод «Новый мир»
1 Летопись

ПЕРВАЯ ЛЕТОПИСЬ

1 Адам,

Сиф+,

Ено́с,

2 Каина́н,

Малелеи́л+,

Яре́д+,

3 Ено́х+,

Мафуса́л,

Ламе́х+,

4 Ной+,

Сим+, Хам и Яфе́т+.

5 Сыновья Яфе́та: Гоме́р, Маго́г, Мада́й, Ява́н, Тува́л+, Меше́х+ и Тира́с+.

6 Сыновья Гоме́ра: Ашкена́з, Рифа́т и Тога́рма+.

7 Сыновья Ява́на: Эли́ша, Тарши́ш, Китти́м и Родани́м.

8 Сыновья Ха́ма: Куш+, Мицраи́м, Пут и Ханаа́н+.

9 Сыновья Ку́ша: Сева+, Хави́ла, Са́вта, Раа́ма+ и Савте́ха.

Сыновья Раа́мы: Ше́ва и Деда́н+.

10 У Ку́ша родился Ни́мрод+. Он был первым могущественным человеком на земле.

11 У Мицраи́ма родились Луди́м+, Анами́м, Легави́м, Нафтухи́м+, 12 Патруси́м+, Каслухи́м, от которого произошли филисти́мляне+, и Кафтори́м*+.

13 У Ханаа́на родились Сидон+, его первенец, и Хет+; 14 также от него произошли иевусе́и+, аморе́и+, гиргаше́и+, 15 хиве́и+, арке́и, сине́и, 16 арваде́и+, цемаре́и и хамате́и.

17 Сыновья Си́ма: Эла́м+, Ашшу́р+, Арфакса́д, Луд, Ара́м,

а также* Уц, Хул, Гете́р и Маш+.

18 У Арфакса́да родился Шела́х+. У Шела́ха родился Эве́р.

19 У Эве́ра родились два сына. Одного звали Фале́к*+, потому что при его жизни была разделена земля*, а его брата звали Иокта́н.

20 У Иокта́на родились Алмода́д, Шале́ф, Хацармаве́т, Иера́х+, 21 Гадора́м, Уза́л, Ди́кла, 22 Ова́л, Авимаи́л, Ше́ва, 23 Офи́р+, Хави́ла+ и Иова́в. Все они сыновья Иокта́на.

24 Сим,

Арфакса́д,

Шела́х,

25 Эве́р,

Фале́к+,

Ре́у+,

26 Серу́г+,

Нахо́р+,

Фа́рра+,

27 Аврам, то есть Авраам+.

28 Сыновья Авраама: Исаак+ и Измаил+.

29 Вот их потомки: первенец Измаила Наваио́ф+, затем Кеда́р+, Адбеэ́л, Мивса́м+, 30 Ми́шма, Ду́ма, Ма́сса, Хада́д, Те́ма, 31 Иету́р, Нафи́ш и Ке́дма. Это сыновья Измаила.

32 Вот сыновья, которых родила Хетту́ра+, наложница Авраама: Зимра́н, Иокша́н, Меда́н, Мадиа́н+, Ишба́к и Шуа́х+.

Сыновья Иокша́на: Ше́ва и Деда́н+.

33 Сыновья Мадиа́на: Э́фа+, Эфе́р, Хано́х, Ави́да и Элда́га.

Все они сыновья Хетту́ры.

34 У Авраама родился Исаак+. Сыновья Исаака: Иса́в+ и Израиль+.

35 Сыновья Иса́ва: Элифа́з, Рагуи́л, Иеу́ш, Яла́м и Коре́й+.

36 Сыновья Элифа́за: Тема́н+, Ома́р, Це́фо, Гата́м, Кена́з, Ти́мна и Амали́к+.

37 Сыновья Рагуи́ла: Наха́т, Зера́х, Ша́мма и Ми́за+.

38 Сыновья Сеи́ра+: Лота́н, Шова́л, Цивео́н, А́на, Дишо́н, Эце́р и Диша́н+.

39 Сыновья Лота́на: Хо́ри и Гома́м. У Лота́на была сестра Ти́мна+.

40 Сыновья Шова́ла: Алва́н, Манаха́т, Гева́л, Ше́фо и Она́м.

Сыновья Цивео́на: А́йя и А́на+.

41 Сын* А́ны: Дишо́н.

Сыновья Дишо́на: Хемда́н, Эшба́н, Ифра́н и Хера́н+.

42 Сыновья Эце́ра+: Билга́н, Заава́н и Ака́н.

Сыновья Диша́на: Уц и Ара́н+.

43 Вот цари, которые правили в Эдо́ме+, когда у израильтян* ещё не было царя+: Бе́ла, сын Бео́ра, город которого назывался Динха́ва. 44 Когда Бе́ла умер, вместо него стал править Иова́в, сын Зера́ха из Бо́цры+. 45 Когда умер Иова́в, вместо него стал править Хуша́м из земли теманитя́н. 46 Когда умер Хуша́м, вместо него стал править Хада́д, сын Беда́да, разбивший мадианитя́н в земле Моа́в. Его город назывался Ави́т. 47 Когда умер Хада́д, вместо него стал править Са́мла из Масре́ки. 48 Когда умер Са́мла, вместо него стал править Сау́л из Рехово́та, что у реки. 49 Когда умер Сау́л, вместо него стал править Ваа́л-Хана́н, сын Ахбо́ра. 50 Когда умер Ваа́л-Хана́н, вместо него стал править Хада́д. Его город назывался Па́у, а его жену звали Мегетаве́ль. Она была дочерью Матре́д и внучкой Мезага́ва*. 51 Потом Хада́д умер.

Главами племён Эдо́ма были: Ти́мна, А́лва, Иете́ф+, 52 Оливе́ма, Э́ла, Пино́н, 53 Кена́з, Тема́н, Мивца́р, 54 Магдии́л и Ира́м. Это главы племён Эдо́ма.

2 Сыновья Израиля+: Руви́м+, Симеон+, Ле́вий+, Иуда+, Иссаха́р+, Завуло́н+, 2 Дан+, Иосиф+, Вениамин+, Неффали́м+, Гад+ и Аси́р+.

3 Сыновья Иуды: Ир, Она́н и Ше́ла. Этих троих ему родила хананея́нка, дочь Шу́а+. Ир, первенец Иуды, был плохим человеком в глазах Иеговы, поэтому Бог лишил его жизни+. 4 Фама́рь+, невестка Иуды, родила ему Фаре́са+ и Зера́ха. Всего у Иуды было пять сыновей.

5 Сыновья Фаре́са: Хецро́н и Хаму́л+.

6 Сыновья Зера́ха: Зи́мри, Эта́н, Хема́н, Халко́л и Да́ра — всего пятеро.

7 Сын* Ха́рми: Аха́р*, который навёл беду* на Израиль+. Он стал неверным Богу, взяв то, что нужно было уничтожить+.

8 Сын* Эта́на: Аза́рия.

9 У Хецро́на родились Иерахмеи́л+, Рам+ и Хелува́й*.

10 У Ра́ма родился Аминада́в+. У Аминада́ва родился Нахшо́н+, начальник племени Иуды. 11 У Нахшо́на родился Салмо́н+. У Салмо́на родился Боа́з+. 12 У Боа́за родился Ове́д. У Ове́да родился Иессе́й+. 13 У Иессе́я родились: первенец — Элиа́в, второй — Авинада́в+, третий — Ши́ма+, 14 четвёртый — Нафанаи́л, пятый — Радда́й, 15 шестой — Оце́м, седьмой — Давид+. 16 Их сёстры: Церу́я и Авиге́я+. Сыновья Церу́и: Авиша́й+, Иоа́в+ и Асаи́л+ — всего трое. 17 Авиге́я родила Ама́су+. Отцом Ама́сы был измаильтя́нин Иете́р.

18 У Хале́ва, сына Хецро́на, родились сыновья от его жены Азу́вы и от Иерио́фы. Его сыновья: Иеше́р, Шова́в и Ардо́н. 19 Когда Азу́ва умерла, Хале́в женился на Эфра́фе+, и она родила ему Ху́ра+. 20 У Ху́ра родился У́ри. У У́ри родился Бецале́л+.

21 Хецро́н взял в жёны дочь Махи́ра+, отца Галаа́да+. Он женился на ней, когда ему было 60 лет, и она родила ему Сегу́ва. 22 У Сегу́ва родился Яи́р+, у которого было 23 города в Галаа́де+. 23 Позднее гешуря́не+ и сирийцы+ захватили у них Хавво́т-Яи́р+ вместе с Кена́том+ и соседними* городами — всего 60 городов. Все они потомки Махи́ра, отца Галаа́да.

24 После смерти Хецро́на+ в Хале́в-Эфра́фе его жена А́вия родила ему Ашху́ра+, отца Теко́а+.

25 Сыновья Иерахмеи́ла, первенца Хецро́на: первенец Рам, а также Ву́на, Оре́н, Оце́м и А́хия. 26 У Иерахмеи́ла была ещё одна жена, её звали Ата́ра. Она была матерью Она́ма. 27 Сыновья Ра́ма, первенца Иерахмеи́ла: Маа́ц, Ями́н и Эке́р. 28 Сыновья Она́ма: Шамма́й и Я́да. Сыновья Шамма́я: Нада́в и Авишу́р. 29 Жену Авишу́ра звали Авихаи́ль. Она родила ему Ахба́на и Моли́да. 30 Сыновья Нада́ва: Селе́д и Аппаи́м. Селе́д умер бездетным. 31 Сын* Аппаи́ма: И́ши. Сын* И́ши: Шеша́н. Сын* Шеша́на: Ахла́й. 32 Сыновья Я́ды, брата Шамма́я: Иете́р и Ионафа́н. Иете́р умер бездетным. 33 Сыновья Ионафа́на: Пеле́ф и За́за. Это потомки Иерахмеи́ла.

34 У Шеша́на не было сыновей, а только дочери. У него был слуга-египтянин по имени Я́рха. 35 Шеша́н отдал свою дочь в жёны своему слуге Я́рхе, и она родила ему Атта́я. 36 У Атта́я родился Нафа́н. У Нафа́на родился Зава́д. 37 У Зава́да родился Эфла́л. У Эфла́ла родился Ове́д. 38 У Ове́да родился Ииу́й. У Ииу́я родился Аза́рия. 39 У Аза́рии родился Хеле́ц. У Хеле́ца родился Эла́са. 40 У Эла́сы родился Сисма́й. У Сисма́я родился Шаллу́м. 41 У Шаллу́ма родился Иека́мия. У Иека́мии родился Элиша́ма.

42 Сыновья Хале́ва+, брата Иерахмеи́ла: первенец Ме́ша, который был отцом Зи́фа, и сыновья Маре́ши, отца Хевро́на. 43 Сыновья Хевро́на: Коре́й, Таппуа́х, Реке́м и Ше́ма. 44 У Ше́мы родился Раха́м, отец Иоркеа́ма. У Реке́ма родился Шамма́й. 45 Сын Шамма́я: Мао́н. Мао́н — отец Бет-Цу́ра+. 46 Э́фа, наложница Хале́ва, родила Хара́на, Мо́цу и Газе́за. У Хара́на родился Газе́з. 47 Сыновья Яхда́я: Реге́м, Иофа́м, Геша́н, Пеле́т, Э́фа и Шаа́ф. 48 Маа́ха, наложница Хале́ва, родила Шеве́ра и Тирха́ну. 49 Потом она родила Шаа́фа, отца Мадма́нны+, и Ше́ву, отца Махбе́ны и Гиве́и+. У Хале́ва+ была дочь А́хса+. 50 Это потомки Хале́ва.

Сыновья Ху́ра+, первенца Эфра́фы+: Шова́л, отец Кирья́т-Иеари́ма+, 51 Са́лма, отец Вифлеема+, и Харе́ф, отец Бет-Гаде́ра. 52 Сыновья Шова́ла, отца Кирья́т-Иеари́ма: Харо́э и половина менухотя́н. 53 Семьи Кирья́т-Иеари́ма: итритя́не+, путия́не, шуматя́не и мишрая́не. От них произошли цоратя́не+ и эштаоля́не+. 54 Потомками Са́лмы были жители Вифлеема+, Нето́фы и Атро́т-Бет-Иоа́ва, а также цоря́не и половина манахатя́н. 55 Семьи переписчиков*, которые жили в Ябе́це: тире́йцы, шиме́йцы и суха́йцы. Это кене́и+, которые произошли от Хамма́та, отца рода Реха́ва+.

3 Сыновья, которые родились у Давида в Хевро́не+: первенец — Амно́н+ от Ахиноа́ми+ из Изрее́ля, второй — Даниил от Авиге́и+ из Карми́ла, 2 третий — Авессало́м+, сын Маа́хи, дочери Талма́я, царя Гешу́ра, четвёртый — Адо́ния+, сын Хагги́т, 3 пятый — Шефа́тия от Авита́ли, шестой — Итреа́м от Э́глы, жены Давида. 4 В Хевро́не у Давида родилось шесть сыновей. Там он правил семь с половиной лет, а в Иерусалиме — 33 года+.

5 В Иерусалиме+ у него родились: Ши́ма, Шова́в, Нафа́н+ и Соломон+ (эти четыре сына были от Вирса́вии+, дочери Аммиэ́ла), 6 а также ещё девять сыновей: Ивха́р, Элиша́ма, Элифеле́т, 7 Нога́х, Нефе́г, Я́фия, 8 Элиша́ма, Элья́да и Элифеле́т. 9 Это сыновья Давида, не считая сыновей от наложниц. У них была сестра Фама́рь+.

10 Сын Соломона — Ровоа́м+, его сын А́вия+, его сын А́са+, его сын Иосафа́т+, 11 его сын Иора́м+, его сын Охо́зия+, его сын Иоа́с+, 12 его сын Ама́ция+, его сын Аза́рия+, его сын Иофа́м+, 13 его сын Аха́з+, его сын Езеки́я+, его сын Мана́ссия+, 14 его сын Амо́н+ и его сын Ио́сия+. 15 Сыновья Ио́сии: первенец — Иохана́н, второй — Иоаки́м+, третий — Седе́кия+, четвёртый — Шаллу́м. 16 Сыновья Иоаки́ма: его сын Иехо́ния+ и его сын Седе́кия. 17 Сыновья Иехо́нии, которые родились у него, когда он был в плену: Шеалтиэ́л, 18 Малкира́м, Педа́я, Шенацца́р, Иека́мия, Гоша́ма и Неда́вия. 19 Сыновья Педа́и: Зорова́вель+ и Шиме́й. Сыновья Зорова́веля: Мешулла́м и Хана́ния (у них была сестра Шеломи́т); 20 и ещё пять сыновей: Хашу́ва, Оге́л, Бере́хия, Хаса́дия и Иуша́в-Хесе́д. 21 Сыновья Хана́нии: Пела́тия и Иеша́я. Сын* Иеша́и: Рефа́я. Сын Рефа́и: Арна́н. Сын Арна́на: А́вдий. Сын А́вдия: Шеха́ния. 22 Сыновья Шеха́нии: Шема́я и его сыновья Хатту́ш, Ига́л, Бариа́х, Неа́рия и Шафа́т — всего шестеро. 23 Сыновья Неа́рии: Элиоэна́й, Хи́зкия и Азрика́м — всего трое. 24 Сыновья Элиоэна́я: Года́вия, Эльяши́в, Пела́я, Акку́в, Иохана́н, Дела́я и Ана́ни — всего семеро.

4 Сыновья Иуды: Фаре́с+, Хецро́н+, Ха́рми, Хур+ и Шова́л+. 2 У Реа́и, сына Шова́ла, родился Яха́т. У Яха́та родились Ахума́й и Лага́д. Это семьи цоратя́н+. 3 Сыновья отца Эта́ма+: Изрее́ль, И́шма и Идба́ш (их сестру звали Гацлелпо́ни), 4 Пенуэ́л, отец Гедо́ра, и Эзе́р, отец Ху́ши. Это сыновья Ху́ра+, первенца Эфра́фы и отца Вифлеема+. 5 У Ашху́ра+, отца Теко́а+, было две жены: Хе́ла и Наа́ра. 6 Наа́ра родила ему Ахузза́ма, Хефе́ра, Те́мни и Ахашта́ри. Это сыновья Наа́ры. 7 Сыновья Хе́лы: Цере́т, Ицга́р и Этна́н. 8 У Ко́ца родились Ану́в и Цове́ва, и от него произошли семьи Ахархе́ла, сына Гару́ма.

9 Ябе́ц был более уважаемым, чем его братья. Его мать назвала его Ябе́ц*, сказав: «Я родила его в муках». 10 Ябе́ц попросил Бога Израиля: «О, если бы ты благословил меня и расширил мои владения! Если бы ты был со мной и защищал меня от бедствий и страданий!» И Бог исполнил его просьбу.

11 У Хелу́ва, брата Шу́хи, родился Мехи́р, который стал отцом Эшто́на. 12 У Эшто́на родились Бет-Ра́фа, Пасеа́х и Техи́нна, отец Ир-Наха́ша. Это жители Ре́хи. 13 Сыновья Кена́за: Отнии́л+ и Сера́я. Сын* Отнии́ла: Хата́т. 14 У Меонота́я родился О́фра. У Сера́и родился Иоа́в, отец жителей Ге-Хараши́ма*, названного так, потому что они были ремесленниками.

15 Сыновья Хале́ва+, сына Иефо́ннии: И́ру, Э́ла и Наа́м. Сын* Э́лы: Кена́з. 16 Сыновья Иегаллеле́ла: Зиф, Зи́фа, Ти́рия и Асарэ́л. 17 Сыновья Э́зры: Иете́р, Мере́д, Эфе́р и Яло́н. Одна из жён Мере́да* родила Мириа́ма, Шамма́я и Ишба́ха, отца Эштемо́а. 18 (А его жена-еврейка родила Иере́да, отца Гедо́ра, Хеве́ра, отца Со́хо, и Иекутии́ла, отца Заноа́ха.) Это сыновья Би́тии, дочери фараона, на которой женился Мере́д.

19 Сыновья жены Го́дии, сестры Наха́ма: отцы гарми́тского Кеи́лы и маахатя́нин Эштемо́а. 20 Сыновья Шимо́на: Амно́н, Ри́нна, Бен-Хана́н и Тило́н. Сыновья И́ши: Зохе́т и Бен-Зохе́т.

21 Сыновья Ше́лы+, сына Иуды: Ир, отец Ле́хи, Лае́да, отец Маре́ши, а также семьи ремесленников из дома Ашбе́и, которые изготавливали ткани тонкой работы, 22 Иоки́м, жители Хозе́вы, Иоа́с, Сара́ф, у которых были жёны-моавитя́нки, и Яшу́ви-Лехе́м. Это древние записи*. 23 Они были гончарами, работали на царя и жили в Нетаи́ме и Геде́ре.

24 Сыновья Симеона+: Немуи́л, Ями́н, Яри́в, Зера́х, Сау́л+. 25 Сын Сау́ла — Шаллу́м, сын Шаллу́ма — Мивса́м, сын Мивса́ма — Ми́шма. 26 Сыновья Ми́шмы: его сын Хаммуи́л, его сын Закку́р и его сын Шиме́й. 27 У Шиме́я было 16 сыновей и 6 дочерей, а у его братьев сыновей было не так много, и в их семьях ни у кого не было столько сыновей, сколько в семьях племени Иуды+. 28 Они жили в Беэ́р-Ше́ве+, Мола́де+, Хаца́р-Шуа́ле+, 29 Би́лге, Эце́ме+, Тола́де, 30 Бетуэ́ле+, Хо́рме+, Цикла́ге+, 31 Бет-Маркаво́те, Хаца́р-Суси́ме+, Бет-Би́ри и Шаараи́ме. Эти города принадлежали им до правления Давида.

32 Они также жили в Эта́ме, Аи́не, Риммо́не, Тохе́не и Аша́не+ — в пяти городах 33 и окружавших их селениях, которые простирались до самого Ваа́ла. Это места, где они жили, и их родословные. 34 Мешова́в, Ямле́х, Ио́ша, сын Ама́ции, 35 Иои́ль, Ииу́й, сын Иоши́вии, сына Сера́и, сына Асии́ла, 36 Элиоэна́й, Яако́ва, Иешоха́я, Аса́я, Адии́л, Иесимии́л, Бена́я 37 и Зи́за, сын Ши́фи, сына Алло́на, сына Иеда́и, сына Ши́мри, сына Шема́и. 38 Все упомянутые по именам были главами своих семей. Их род стал многочисленным. 39 В поисках пастбищ для своих стад они дошли до входа в Гедо́р, до восточной стороны долины. 40 Там они нашли хорошие пастбища. Та земля была просторной, тихой и спокойной. Прежде там жили потомки Ха́ма+. 41 Все перечисленные по именам пришли туда в дни иудейского царя Езеки́и+, напали на живших в шатрах потомков Ха́ма и меунитя́н. Они полностью их уничтожили и поселились на их месте, потому что там были пастбища для скота.

42 А 500 человек из потомков Симеона пошли на гору Сеи́р+. Их возглавляли Пела́тия, Неа́рия, Рефа́я и Уззии́л, сыновья И́ши. 43 Они перебили оставшихся амаликитя́н+ и живут там до сих пор.

5 Вот сыновья Руви́ма+, первенца Израиля. (Он был первенцем, но осквернил постель своего отца+, поэтому его право первородства было отдано сыновьям Иосифа+, сына Израиля, и он не был внесён в родословную как первенец. 2 Хотя Иуда+ превосходил своих братьев и от него произошёл вождь+, право первородства перешло к Иосифу.) 3 Сыновья Руви́ма, первенца Израиля: Хано́х, Па́ллу, Хецро́н и Ха́рми+. 4 Сыновья Иои́ля: его сын Шема́я, его сын Гог, его сын Шиме́й, 5 его сын Ми́ха, его сын Реа́я, его сын Ваа́л 6 и его сын Беэ́ра, которого увёл в плен ассирийский царь Тиглатпаласа́р+. Беэ́ра был главой племени Руви́ма. 7 Вот его братья по их семьям, записанные в родословной: глава Иеие́л, Заха́рия 8 и Бе́ла, сын Аза́за, сына Ше́мы, сына Иои́ля. Семья Бе́лы населяла земли от Ароэ́ра+ до Не́во и Ваа́л-Мео́на+. 9 На востоке их владения достигали пустыни, которая простирается до реки Евфрат+, потому что у них было очень много скота в Галаа́де+. 10 В дни Сау́ла они воевали с агаря́нами, разбили их и стали жить в их шатрах на всей территории к востоку от Галаа́да.

11 Потомки Га́да жили рядом с ними в Баша́не до самой Са́лхи+. 12 Главой в Баша́не был Иои́ль, вторым — Шафа́м, потом Яна́й и Шафа́т. 13 Их братья, которые принадлежали к их роду: Михаил, Мешулла́м, Ше́ва, Иора́й, Яка́н, Зи́я и Эве́р — всего семеро. 14 Это сыновья Авихаи́ла, сына Ху́ри, сына Яроа́ха, сына Галаа́да, сына Михаила, сына Иешиша́я, сына Я́хдо, сына Бу́за. 15 А́хи, сын Авдии́ла, сына Гу́ни, был главой рода. 16 Они жили в Галаа́де+, в Баша́не+ и соседних* городах, а также на всех пастбищах Саро́на, до их границ. 17 Все они были внесены в родословные списки в дни Иофа́ма+, царя Иудеи, и в дни Иеровоа́ма*+, царя Израиля.

18 В войске племени Руви́ма, племени Га́да и половины племени Мана́ссии насчитывалось 44 760 сильных воинов. Они носили щиты и мечи, были вооружены луками* и были опытными воинами. 19 Они воевали с агаря́нами+, Иету́ром, Нафи́шем+ и Нода́вом. 20 Бог помог им в войне и отдал агаря́н и всех, кто был с ними, в их руки, потому что они попросили его о помощи. Бог услышал их просьбу, потому что они полагались на него+. 21 Они захватили их скот: 50 000 верблюдов, 250 000 овец, 2 000 ослов — и взяли в плен 100 000 человек*. 22 Они убили многих, ведь за них сражался истинный Бог+. Они жили на их месте, пока не ушли в изгнание+.

23 Потомков половины племени Мана́ссии+ было очень много, и они жили на территории от Баша́на до Ваа́л-Ермо́на, Сени́ра и горы Ермо́н+. 24 Вот главы их родов: Эфе́р, И́ши, Элии́л, Азрии́л, Иереми́я, Года́вия и Яхдии́л — сильные воины, уважаемые люди, главы родов. 25 Но они стали неверными Богу своих предков и поклонялись богам народов* той земли+, которые Бог уничтожил перед ними. 26 Тогда Бог Израиля побудил+ Пу́ла*, то есть Тиглатпаласа́ра+, царя Ассирии, взять в плен племя Руви́ма, племя Га́да и половину племени Мана́ссии, и тот отвёл их в Хала́х, Хаво́р, Ха́ру и на реку Гоза́н+, где они и живут до сих пор.

6 Сыновья Ле́вия+: Гершо́н, Каа́ф+ и Мера́ри+. 2 Сыновья Каа́фа: Амра́м, Ицга́р+, Хевро́н и Уззии́л+. 3 Дети* Амра́ма+: Ааро́н+, Моисей+ и Мариа́м+. Сыновья Ааро́на: Нада́в, Авиу́д+, Элеаза́р+ и Итама́р+. 4 У Элеаза́ра родился Финее́с+. У Финее́са родился Авишу́а. 5 У Авишу́а родился Бу́ккий. У Бу́ккия родился У́ззий. 6 У У́ззия родился Зера́хия. У Зера́хии родился Мерайо́т. 7 У Мерайо́та родился Ама́рия. У Ама́рии родился Ахиту́в+. 8 У Ахиту́ва родился Цадо́к+. У Цадо́ка родился Ахимаа́ц+. 9 У Ахимаа́ца родился Аза́рия. У Аза́рии родился Иохана́н. 10 У Иохана́на родился Аза́рия. Он служил священником в доме, который Соломон построил в Иерусалиме.

11 У Аза́рии родился Ама́рия. У Ама́рии родился Ахиту́в. 12 У Ахиту́ва родился Цадо́к+. У Цадо́ка родился Шаллу́м. 13 У Шаллу́ма родился Хи́лкия+. У Хи́лкии родился Аза́рия. 14 У Аза́рии родился Сера́я+. У Сера́и родился Иоцада́к+. 15 Иоцада́ка увели в плен, когда Иегова рукой Навуходоно́сора отправил в изгнание жителей Иудеи и Иерусалима.

16 Сыновья Ле́вия: Гершо́н, Каа́ф и Мера́ри. 17 Сыновей Гершо́на звали Ли́вни и Шиме́й+. 18 Сыновья Каа́фа: Амра́м, Ицга́р, Хевро́н и Уззии́л+. 19 Сыновья Мера́ри: Ма́хли и Му́ши.

Вот семьи левитов по именам их предков+. 20 У Гершо́на+: его сын Ли́вни, его сын Яха́т, его сын Зи́мма, 21 его сын Иоа́х, его сын И́ддо, его сын Зера́х и его сын Иеатра́й. 22 Потомки Каа́фа: его сын Аминада́в, его сын Коре́й+, его сын Асси́р, 23 его сын Элка́на, его сын Эвиаса́ф+, его сын Асси́р, 24 его сын Таха́т, его сын Урии́л, его сын У́ззия и его сын Сау́л. 25 Сыновья Элка́ны: Амаса́й и Ахимо́т. 26 Потомки Элка́ны: его сын Цофа́й, его сын Наха́т, 27 его сын Элиа́в, его сын Иероха́м и его сын Элка́на+. 28 Сыновья Самуила+: первенец — Иои́ль, второй — А́вия+. 29 Потомки Мера́ри: Ма́хли+, его сын Ли́вни, его сын Шиме́й, его сын У́зза, 30 его сын Ши́ма, его сын Ха́ггия и его сын Аса́я.

31 Вот те, кого Давид поставил руководить певцами в доме Иеговы, после того как туда перенесли ковчег+. 32 Они отвечали за пение при священном шатре, то есть шатре встречи, пока Соломон не построил дом Иеговы в Иерусалиме+. Они исполняли порученное им служение так, как было предписано+. 33 Вот имена этих служителей и их сыновей. Из потомков Каа́фа: певец Хема́н+, сын Иои́ля+, сына Самуила, 34 сына Элка́ны+, сына Иероха́ма, сына Элии́ла, сына Тоа́ха, 35 сына Цу́фа, сына Элка́ны, сына Маха́та, сына Амаса́я, 36 сына Элка́ны, сына Иои́ля, сына Аза́рии, сына Софо́нии, 37 сына Таха́та, сына Асси́ра, сына Эвиаса́фа, сына Коре́я, 38 сына Ицга́ра, сына Каа́фа, сына Ле́вия, сына Израиля.

39 Его брат Аса́ф+ стоял справа от него. Аса́ф был сыном Бере́хии, сына Ши́мы, 40 сына Михаила, сына Баасе́и, сына Ма́лхии, 41 сына Э́тни, сына Зера́ха, сына Ада́и, 42 сына Эта́на, сына Зи́ммы, сына Шиме́я, 43 сына Яха́та, сына Гершо́на, сына Ле́вия.

44 Потомки Мера́ри+, их братья, которые стояли слева: Эта́н+, сын Ки́ши, сына А́вди, сына Маллу́ха, 45 сына Хаша́вии, сына Ама́ции, сына Хи́лкии, 46 сына А́мци, сына Ба́ни, сына Шеме́ра, 47 сына Ма́хли, сына Му́ши, сына Мера́ри, сына Ле́вия.

48 Их братьям, левитам, была поручена вся работа в священном шатре, то есть в доме истинного Бога+. 49 Ааро́н и его сыновья+ приносили жертвы* на жертвеннике для всесожжений+ и сжигали фимиам на жертвеннике для фимиама+. Они исполняли обязанности, связанные с великими святынями, и совершали искупление+ Израиля, делая всё так, как велел Моисей, служитель истинного Бога. 50 Сыновья Ааро́на+: его сын Элеаза́р+, его сын Финее́с, его сын Авишу́а, 51 его сын Бу́ккий, его сын У́ззий, его сын Зера́хия, 52 его сын Мерайо́т, его сын Ама́рия, его сын Ахиту́в+, 53 его сын Цадо́к+ и его сын Ахимаа́ц.

54 Вот места, где они поселились и разбили свои лагеря. Когда бросали жребий, первый выпал потомкам Ааро́на из рода Каа́фа, 55 и им дали Хевро́н+ во владениях Иуды со всеми пастбищами вокруг него. 56 А остальную землю и селения вокруг города отдали Хале́ву+, сыну Иефо́ннии. 57 Потомкам Ааро́на дали город-убежище*+ Хевро́н+, а также Ли́вну+ с пастбищами, Ятти́р+, Эштемо́а с пастбищами+, 58 Хиле́н с пастбищами, Деви́р+ с пастбищами, 59 Аша́н+ с пастбищами и Бет-Шеме́ш+ с пастбищами. 60 А от племени Вениамина им дали Ге́ву+ с пастбищами, Алеме́т с пастбищами и Анато́т+ с пастбищами. Всего у их семей было 13 городов+.

61 Остальные потомки Каа́фа получили по жребию 10 городов от семей других племён* и от половины племени Мана́ссии+.

62 Потомкам Гершо́на по их семьям дали 13 городов от племени Иссаха́ра, племени Аси́ра, племени Неффали́ма и племени Мана́ссии в Баша́не+.

63 Потомкам Мера́ри по их семьям от племени Руви́ма, племени Га́да и племени Завуло́на дали по жребию 12 городов+.

64 Израильтяне дали левитам эти города с пастбищами+. 65 Также им дали по жребию от племени Иуды, племени Симеона и племени Вениамина города, перечисленные по названиям.

66 Некоторые семьи из рода Каа́фа получили во владение города от племени Ефрема+. 67 Им дали город-убежище* Шехе́м+ с пастбищами в горах Ефрема, Гезе́р+ с пастбищами, 68 Иокмеа́м с пастбищами, Бет-Хоро́н+ с пастбищами, 69 Аяло́н+ с пастбищами и Гат-Риммо́н+ с пастбищами. 70 Остальные семьи из рода Каа́фа получили от половины племени Мана́ссии Ане́р с пастбищами и Билеа́м с пастбищами.

71 Потомки Гершо́на получили от половины племени Мана́ссии Гола́н+ в Баша́не с пастбищами и Аштаро́т+ с пастбищами. 72 От племени Иссаха́ра им дали Кеде́ш с пастбищами, Давера́т+ с пастбищами+, 73 Рамо́т с пастбищами и Ане́м с пастбищами. 74 От племени Аси́ра им дали Маша́л с пастбищами, Авдо́н с пастбищами+, 75 Хуко́к с пастбищами и Рехо́в+ с пастбищами. 76 От племени Неффали́ма им дали Кеде́ш+ в Галилее+ с пастбищами, Хаммо́н с пастбищами и Кирьятаи́м с пастбищами.

77 Остальные потомки Мера́ри получили от племени Завуло́на+ Риммо́н с пастбищами и Фаво́р с пастбищами. 78 Рядом с Иорданом, у Иерихо́на, к востоку от Иордана, им дали от племени Руви́ма Беце́р в пустыне с пастбищами, Яха́ц+ с пастбищами, 79 Кедемо́т+ с пастбищами и Мефаа́т с пастбищами. 80 От племени Га́да им дали Рамо́т в Галаа́де с пастбищами, Маханаи́м+ с пастбищами, 81 Хешбо́н+ с пастбищами и Язе́р+ с пастбищами.

7 Сыновья Иссаха́ра: То́ла, Пу́а, Яшу́в и Шимро́н+ — всего четверо. 2 Сыновья То́лы: У́ззий, Рефа́я, Иерии́л, Яхма́й, Ивса́м и Самуил, главы родов. Среди потомков То́лы были сильные воины. В дни Давида их было 22 600 человек. 3 Потомки* У́ззия: Изра́хия и его сыновья Михаил, А́вдий, Иои́ль и И́шшия — все пятеро были главами родов. 4 Согласно родословным спискам их потомков, в их войске насчитывалось 36 000 мужчин, годных к военной службе, потому что у них было много жён и сыновей. 5 А их братьев, сильных воинов, во всех семьях Иссаха́ра, согласно родословным спискам, было 87 000+.

6 Сыновья Вениамина+: Бе́ла+, Бехе́р+ и Иедиаи́л+ — всего трое. 7 Сыновья Бе́лы: Эцбо́н, У́ззий, Уззии́л, Иеримо́т и И́ри — всего пятеро, главы родов, сильные воины. В родословных списках их было 22 034+. 8 Сыновья Бехе́ра: Земи́ра, Иоа́с, Элиэзе́р, Элиоэна́й, О́мри, Иеремо́т, А́вия, Анато́т и Алеме́т. Все они сыновья Бехе́ра. 9 В родословных списках этих глав родов среди их потомков насчитывалось 20 200 сильных воинов. 10 Потомки Иедиаи́ла+: Билга́н и его сыновья Иеу́ш, Вениамин, Эху́д, Кенаа́на, Зета́н, Тарши́ш и Ахишаха́р. 11 В родословных списках этих глав родов среди потомков Иедиаи́ла было 17 200 сильных воинов, готовых вступить в войско в случае войны.

12 Потомки И́ра+: семьи Шуппи́ма и Хуппи́ма*. Потомки Ахе́ра: дети Хуши́ма.

13 Сыновья Неффали́ма+: Яхцеи́л, Гу́ни, Иеце́р и Шаллу́м, потомки Ва́ллы+.

14 Сыновья Мана́ссии+: Асрии́л, которого родила его наложница-сирийка. (Она родила Махи́ра+, отца Галаа́да. 15 Махи́р женил Хуппи́ма и Шуппи́ма. Его сестру звали Маа́ха.) Второго сына звали Целофха́д+. У Целофха́да были только дочери+. 16 Маа́ха, жена Махи́ра, родила сына и назвала его Пере́ш. Его брата звали Шере́ш. Его сыновья: Ула́м и Реке́м. 17 Сын* Ула́ма: Беда́н. Это сыновья Галаа́да, сына Махи́ра, сына Мана́ссии. 18 Сестру Галаа́да звали Гаммолехе́т. Она родила Ишхо́да, Авиэзе́ра и Ма́хлу. 19 Сыновья Шеми́ды: Ахиа́н, Шехе́м, Ли́кхи и Аниа́м.

20 Сыновья Ефрема+: Шутела́х+, его сын Бере́д, его сын Таха́т, его сын Элеа́да, его сын Таха́т, 21 его сын Зава́д, его сын Шутела́х, а также Эзе́р и Элеа́д, которых убили коренные жители Га́та+, потому что они пришли забрать их скот. 22 Их отец Ефрем оплакивал их много дней, и его братья приходили к нему, чтобы утешать его. 23 После этого он вступил в интимные отношения со своей женой, она забеременела и родила сына. Он назвал его Бе́рия*, потому что она родила его в то время, когда в его доме случилась беда. 24 Его дочь звали Шее́ра. Она построила Нижний+ и Верхний Бет-Хоро́н+ и Уззе́н-Шее́ру. 25 Потомки Ефрема: Рефа́х и Реше́ф, сын Реше́фа Тела́х, его сын Таха́н, 26 его сын Лада́н, его сын Аммиху́д, его сын Элиша́ма, 27 его сын Нон и его сын Иисус*+.

28 Их владениями были: Вефи́ль+ и соседние* города, на востоке — Наара́н, на западе — Гезе́р и соседние города, Шехе́м и соседние города до А́йи* и соседних городов; 29 а рядом с владениями сыновей Мана́ссии — Бет-Шеа́н+ и соседние города, Таана́х+ и соседние города, Меги́ддо+ и соседние города, Дор+ и соседние города. В этих городах жили потомки Иосифа, сына Израиля.

30 Сыновья Аси́ра: И́мна, И́шва, И́шви и Бе́рия+. У них была сестра Сера́х+. 31 Сыновья Бе́рии: Хеве́р и Малхии́л, отец Бирзаи́та. 32 У Хеве́ра родились Яфле́т, Шоме́р и Хота́м, а также их сестра Шу́а. 33 Сыновья Яфле́та: Паса́х, Бимга́л и Ашва́т. Это сыновья Яфле́та. 34 Сыновья Шеме́ра*: А́хи, Ро́хга, Иеху́бба и Ара́м. 35 Сыновья его брата Геле́ма*: Цофа́х, И́мна, Шеле́ш и Ама́л. 36 Сыновья Цофа́ха: Суа́х, Харнефе́р, Шуа́л, Бе́ри, И́мра, 37 Беце́р, Год, Ша́мма, Ши́лша, Ифра́н и Беэ́ра. 38 Сыновья Иете́ра: Иефо́нния, Фи́спа и А́ра. 39 Сыновья У́ллы: Ара́х, Ханнии́л и Ри́ция. 40 Все они сыновья Аси́ра, гла́вы родов, избранные, сильные воины, главные начальники. Согласно родословным спискам+, в их войске насчитывалось 26 000 мужчин+, годных к военной службе.

8 У Вениамина+ родились: первенец — Бе́ла+, второй — Ашбе́л+, третий — Ахра́х, 2 четвёртый — Но́ха, пятый — Ра́фа. 3 Сыновья Бе́лы: Адда́р, Ге́ра+, Авиу́д, 4 Авишу́а, Наама́н, Ахоа́х, 5 Ге́ра, Шефуфа́н и Хура́м. 6 Вот сыновья Эху́да, гла́вы родов жителей Ге́вы+, которые были переселены в Манаха́т: 7 Наама́н, А́хия и Ге́ра, который их и переселил. У него родились У́зза и Ахиху́д. 8 У Шахараи́ма родились дети в земле Моа́в, после того как он прогнал моавитя́н. Его жёнами были Хуши́м и Баа́ра*. 9 От его жены Ходе́ш у него родились Иова́в, Ци́вья, Ме́ша, Малха́м, 10 Иеу́ц, Са́хия и Ми́рма. Это его сыновья, главы родов.

11 От Хуши́м у него родились Авиту́в и Элпаа́л. 12 Сыновья Элпаа́ла: Эве́р, Миша́м, Шеме́д, который построил О́но+ и Лод+ с соседними* городами, 13 Бе́рия и Ше́ма. Они были главами родов жителей Аяло́на+. Они выгнали жителей Га́та. 14 А́хио, Шаша́к, Иеремо́т, 15 Зева́дия, Ара́д, Эде́р, 16 Михаил, И́шпа и Ио́ха — сыновья Бе́рии. 17 Зева́дия, Мешулла́м, Хи́зки, Хеве́р, 18 Ишмера́й, И́злия и Иова́в — сыновья Элпаа́ла. 19 Яки́м, Зи́хри, За́вди, 20 Элиена́й, Циллета́й, Элии́л, 21 Ада́я, Бера́я и Шимра́т — сыновья Шиме́я. 22 Ишпа́н, Эве́р, Элии́л, 23 Авдо́н, Зи́хри, Хана́н, 24 Хана́ния, Эла́м, Анто́тия, 25 И́фдия и Пенуэ́л — сыновья Шаша́ка. 26 Шамшера́й, Шеха́рия, Ата́лия, 27 Яаре́шия, Илья и Зи́хри — сыновья Иероха́ма. 28 Это главы родов согласно их родословной. Эти начальники жили в Иерусалиме.

29 Отец Гавао́на, Иеие́л, жил в Гавао́не+. Его жену звали Маа́ха+. 30 Его сыновья: первенец Авдо́н, а также Цур, Киш, Ваа́л, Нада́в, 31 Гедо́р, А́хио и Зехе́р. 32 У Микло́та родился Ши́ма. Все они жили рядом со своими братьями* в Иерусалиме.

33 У Не́ра+ родился Киш. У Ки́ша родился Сау́л+. У Сау́ла родились Ионафа́н+, Малкишу́а+, Авинада́в+ и Эшваа́л*+. 34 Сын Ионафа́на: Мери́в-Ваа́л*+. У Мери́в-Ваа́ла родился Ми́ха+. 35 Сыновья Ми́хи: Пифо́н, Меле́х, Таре́я и Аха́з. 36 У Аха́за родился Иоа́дда. У Иоа́дды родились Алеме́т, Азмаве́т и Зи́мри. У Зи́мри родился Мо́ца. 37 У Мо́цы родились Бине́я, его сын Ра́фа, его сын Эла́са и его сын Аце́л. 38 У Аце́ла было шесть сыновей: Азрика́м, Бо́хру, Измаил, Шеа́рия, А́вдий и Хана́н. Все они сыновья Аце́ла. 39 Сыновья его брата Эше́ка: первенец — Ула́м, второй — Иеу́ш, третий — Элифеле́т. 40 Сыновья Ула́ма были сильными воинами, которые умели стрелять из лука*; у них было много сыновей и внуков — всего 150. Все они потомки Вениамина.

9 Все израильтяне были внесены в родословные списки и записаны в Книге израильских царей. Жители Иудеи были уведены в плен в Вавилон за свою неверность+. 2 Первыми в свои владения в городах вернулись священники, левиты, храмовые слуги*+ и некоторые израильтяне. 3 Из потомков Иуды+, Вениамина+, Ефрема и Мана́ссии в Иерусалиме поселились: 4 Ута́й, сын Аммиху́да, сына О́мри, сына И́мри, сына Ба́ни, из потомков Фаре́са+, сына Иуды; 5 из потомков Ше́лы — первенец Аса́я и его сыновья; 6 из сыновей Зера́ха+ — Иеуи́л, а также 690 их братьев.

7 Из потомков Вениамина: Са́ллу, сын Мешулла́ма, сына Года́вии, сына Хассену́и, 8 Ивне́я, сын Иероха́ма, Э́ла, сын У́ззия, сына Ми́хри, и Мешулла́м, сын Шефа́тии, сына Рагуи́ла, сына И́внии. 9 Их братьев, записанных в родословных списках, было 956. Все эти мужчины — главы своих родов.

10 Из священников: Иеда́я, Иегояри́в, Яхи́н+; 11 Аза́рия, сын Хи́лкии, сына Мешулла́ма, сына Цадо́ка, сына Мерайо́та, сына Ахиту́ва, который был одним из начальников в доме* истинного Бога; 12 Ада́я, сын Иероха́ма, сына Пашху́ра, сына Ма́лхии; Мааса́й, сын Адии́ла, сына Яхзе́ра, сына Мешулла́ма, сына Мешиллеми́та, сына Имме́ра, 13 и их братья, главы родов, 1 760 сильных, способных мужчин, пригодных служить в доме истинного Бога.

14 Из левитов: Шема́я+, сын Хашшу́ва, сына Азрика́ма, сына Хаша́вии, из потомков Мера́ри; 15 Бакбакка́р, Хере́ш, Гала́л; Матта́ния, сын Ми́хи, сына Зи́хри, сына Аса́фа; 16 А́вдий, сын Шема́и, сына Гала́ла, сына Иедуту́на, и Бере́хия, сын А́сы, сына Элка́ны, который жил в селениях нетофафя́н+.

17 Привратниками+ были: Шаллу́м, Акку́в, Талмо́н и Ахима́н. Их брат Шаллу́м был главным 18 и раньше служил у царских ворот на востоке+. Эти привратники охраняли лагеря левитов. 19 Шаллу́м, сын Ко́ре, сына Эвиаса́фа, сына Коре́я, и братья из его рода, корея́не, отвечали за служение привратников в шатре, а их отцы — за охрану входа в лагерь Иеговы. 20 Их начальником прежде был Финее́с+, сын Элеаза́ра+, и Иегова был с ним. 21 Заха́рия+, сын Мешеле́мии, был привратником у входа в шатёр встречи.

22 Всего привратниками у входов было выбрано 212 человек. Они поселились в своих селениях согласно родословным спискам+. Давид и прозорливец+ Самуил доверили им это служение. 23 Они и их сыновья отвечали за охрану ворот дома Иеговы+, ворот священного шатра*. 24 Привратники стояли с четырёх сторон: на востоке, на западе, на севере и на юге+. 25 Их братья должны были время от времени приходить из своих селений на семь дней, чтобы служить вместе с ними. 26 Четырём главным привратникам доверили особые обязанности. Эти левиты отвечали за комнаты* и сокровищницы дома истинного Бога+. 27 Всю ночь они находились на своих местах вокруг дома истинного Бога, потому что должны были охранять его и по утрам отпирать ворота.

28 Некоторые из них отвечали за вещи+, которые использовались в служении: они выдавали и принимали их по счёту. 29 Некоторые из них отвечали за другие принадлежности, за все священные принадлежности+, за муку тонкого помола+, вино+, масло+, ладан+ и бальзамовое масло+. 30 Некоторые из сыновей священников делали ароматические смеси с бальзамовым маслом. 31 Левит Матти́тия, первенец корея́нина Шаллу́ма, отвечал за то, что выпекалось на сковородах+. 32 Некоторым их братьям из рода Каа́фа было поручено по субботам готовить хлеб, который выкладывали в стопки*+.

33 Певцы, главы левитских родов, которые находились в комнатах* храма, были освобождены от других обязанностей, так как исполняли своё служение днём и ночью. 34 Это главы левитских родов согласно их родословной. Они жили в Иерусалиме.

35 Отец Гавао́на, Иеие́л, жил в Гавао́не+. Его жену звали Маа́ха. 36 Его сыновья: первенец Авдо́н, а также Цур, Киш, Ваа́л, Нер, Нада́в, 37 Гедо́р, А́хио, Заха́рия и Микло́т. 38 У Микло́та родился Шимеа́м. Все они жили рядом со своими братьями* в Иерусалиме. 39 У Не́ра+ родился Киш. У Ки́ша родился Сау́л+. У Сау́ла родились Ионафа́н+, Малкишу́а+, Авинада́в+ и Эшваа́л. 40 Сын Ионафа́на: Мери́в-Ваа́л+. У Мери́в-Ваа́ла родился Ми́ха+. 41 Сыновья Ми́хи: Пифо́н, Меле́х, Тахре́а и Аха́з. 42 У Аха́за родился Я́ра. У Я́ры родились Алеме́т, Азмаве́т и Зи́мри. У Зи́мри родился Мо́ца. 43 У Мо́цы родились Бине́я, его сын Рефа́я, его сын Эла́са и его сын Аце́л. 44 У Аце́ла было шесть сыновей: Азрика́м, Бо́хру, Измаил, Шеа́рия, А́вдий и Хана́н. Это сыновья Аце́ла.

10 Филисти́мляне вступили в сражение с Израилем. Израильтяне побежали от них, и многие погибли на горе Гилбо́а+. 2 Филисти́мляне по пятам гнались за Сау́лом и его сыновьями и убили Ионафа́на, Авинада́ва и Малкишу́а+, сыновей Сау́ла. 3 Вокруг Сау́ла шёл ожесточённый бой, лучники заметили его и ранили+. 4 Сау́л сказал своему оруженосцу: «Достань меч и убей меня, иначе эти необрезанные придут и жестоко расправятся* со мной»+. Но оруженосец не сделал этого, потому что очень боялся. Тогда Сау́л взял меч и упал на него+. 5 Увидев, что Сау́л мёртв, оруженосец тоже упал на свой меч и умер. 6 В тот день погибли Сау́л, три его сына и все его домашние, которые были с ним+. 7 Когда израильтяне, которые жили в долине, узнали, что все воины разбежались, а Сау́л и его сыновья погибли, они покинули свои города и бежали. После этого пришли филисти́мляне и заняли их города.

8 На следующий день, когда филисти́мляне пришли грабить убитых, они нашли тела Сау́ла и его сыновей, погибших на горе Гилбо́а+. 9 Они сняли с Сау́ла вещи, отсекли ему голову, забрали его оружие и послали вестников по всей земле филисти́млян, чтобы они объявили об этом в храмах своих идолов+ и сообщили народу. 10 Они положили его оружие в храме своего бога, а его голову повесили в доме* Даго́на+.

11 Когда жители Яве́ша+ в Галаа́де услышали обо всём, что филисти́мляне сделали с Сау́лом+, 12 все их воины пошли и забрали тела Сау́ла и его сыновей. Они принесли их в Яве́ш и похоронили их кости под большим деревом в Яве́ше+, а потом постились семь дней.

13 Так Сау́л погиб за то, что стал неверным Иегове и не исполнил указание Иеговы+, а также за то, что обратился к женщине, вызывающей духов+, 14 и не спросил Иегову. За это Бог предал его смерти и отдал царскую власть Давиду, сыну Иессе́я+.

11 Спустя какое-то время все израильтяне собрались к Давиду в Хевро́н+ и сказали: «Мы твоя плоть и кровь*+. 2 Ещё когда царём был Сау́л, ты возглавлял Израиль в военных походах*+. И твой Бог Иегова сказал тебе: „Ты будешь пасти мой народ, Израиль, и станешь его вождём“+». 3 Все старейшины Израиля пришли к царю в Хевро́н, и там Давид заключил с ними соглашение перед Иеговой. После этого они помазали Давида царём Израиля+, как сказал Иегова через Самуила+.

4 Позднее Давид и все израильтяне пошли на Иерусалим, то есть Иеву́с+, против живших там иевусе́ев+. 5 Жители Иеву́са с насмешкой сказали Давиду: «Ты не войдёшь сюда»+. Но Давид захватил крепость Сион, которая теперь называется Городом Давида+. 6 Давид сказал: «Тот, кто первым вступит в бой с иевусе́ями, станет военачальником и князем». Первым оказался Иоа́в+, сын Церу́и, и он стал военачальником. 7 Давид поселился в этой крепости, и поэтому её назвали Городом Давида. 8 Он начал застраивать город от Насыпи* и дальше вокруг неё, а Иоа́в отстроил остальные части города. 9 Давид становился всё более могущественным+, и Иегова, Бог воинств, был с ним.

10 Вот главные из сильных воинов Давида, которые вместе со всеми израильтянами поддержали его и помогли ему стать царём, как Иегова и обещал Израилю+. 11 Это список сильных воинов Давида. Яшовеа́м+, сын хахмонитя́нина, — главный из трёх+. В одном сражении он убил копьём 300 человек+. 12 После него — Элеаза́р+, сын ахохитя́нина+ До́до, один из трёх сильных воинов. 13 Он был с Давидом в Пас-Дамми́ме+, где филисти́мляне собрались для сражения. Там было поле, засеянное ячменём, и израильтяне побежали от филисти́млян. 14 Но он стал посреди поля и защищал его, сражаясь с филисти́млянами. Так Иегова дал своему народу великую победу*+.

15 Когда войско филисти́млян стояло лагерем в долине Рефаи́мов+, трое из 30 начальников пришли к Давиду к скалам, где находилась пещера Адулла́м+. 16 Давид был в укрытии, а сторожевой отряд филисти́млян стоял в Вифлееме. 17 Давид захотел пить и сказал: «Вот бы сейчас глоток воды из водоёма, что у ворот Вифлеема+!» 18 Тогда эти трое пробились в лагерь филисти́млян, набрали воды из того водоёма и принесли Давиду. Но он не стал пить эту воду, а вылил её перед Иеговой. 19 Он сказал: «Нет, мой Бог, я не сделаю этого! Неужели я буду пить кровь людей, которые рисковали жизнью?+ Ведь они принесли эту воду, рискуя жизнью» — и не стал пить. Вот что сделали эти трое сильных воинов.

20 Авиша́й+, брат Иоа́ва+, был главой трёх других воинов. Он убил копьём 300 человек и прославился, как и те три сильных воина+. 21 Среди троих он был самым знаменитым и их главой, но положения первых трёх не достиг.

22 Бена́я+, сын Иода́я, был храбрым человеком*, который совершил в Кавцеи́ле+ много подвигов. Он убил двух сыновей Ариэ́ла из Моа́ва. Также в день, когда шёл снег, он спустился в ров и убил льва+. 23 Ещё он убил огромного египтянина, который был ростом пять локтей*+. Хотя копьё у египтянина было как ткацкий навой*+, он пошёл на него с палкой, вырвал копьё из его руки и им же убил его+. 24 Вот что сделал Бена́я, сын Иода́я. Он прославился, как и те три сильных воина. 25 Он был более знаменитым, чем тридцать, но положения первых трёх не достиг+. Давид назначил его начальником своих телохранителей.

26 Вот имена сильных воинов, которые были в войске: Асаи́л+, брат Иоа́ва, Элхана́н, сын До́до из Вифлеема+, 27 хароритя́нин Шаммо́т, пелонитя́нин Хеле́ц, 28 И́ра+, сын Икке́ша из Теко́а, Авиэзе́р+ из Анато́та, 29 хушатя́нин Сиббеха́й+, ахохитя́нин Ила́й, 30 Магара́й+ из Нето́фы, Хеле́д+, сын Баа́ны из Нето́фы, 31 Ита́й, сын Рива́я из Ги́вы вениамитя́н+, Бена́я из Пирафо́на, 32 Хура́й из ущелий* у Гаа́ша+, Авии́л из Бет-Ара́вы, 33 Азмаве́т из Бахури́ма, Элия́хба из Шаалви́ма, 34 сыновья гизонитя́нина Гаше́ма, Ионафа́н, сын хараритя́нина Ша́ге, 35 Ахиа́м, сын хараритя́нина Саха́ра, Элифа́л, сын У́ра, 36 мехератя́нин Хефе́р, пелонитя́нин А́хия, 37 Хецро́ из Карми́ла, Наара́й, сын Эзба́я, 38 Иои́ль, брат Нафа́на, Мивха́р, сын Га́гри, 39 аммонитя́нин Целе́к, Нахара́й из Беэро́та, оруженосец Иоа́ва, сына Церу́и, 40 итритя́нин И́ра, итритя́нин Гаре́в, 41 хетт У́рия+, Зава́д, сын Ахла́я, 42 Ади́на, сын рувимля́нина Ши́зы, глава племени Руви́ма, и с ним ещё 30 воинов, 43 Хана́н, сын Маа́хи, митнитя́нин Иосафа́т, 44 У́ззия из Аштаро́та, Ша́ма и Иеие́л, сыновья Хота́ма из Ароэ́ра, 45 Иедиаи́л, сын Ши́мри, его брат тицитя́нин Ио́ха, 46 махавитя́нин Элии́л, Иерива́й и Иоша́вия, сыновья Элнаа́ма, моавитя́нин И́тма, 47 Элии́л, Ове́д и мецовая́нин Яасии́л.

12 Вот те, кто пришёл к Давиду в Цикла́г+, когда он скрывался от Сау́ла+, сына Ки́ша. Это были сильные воины из тех, кто помогал ему в сражениях+. 2 Они были вооружены луками, могли метать камни из пращи+ и стрелять из лука как правой, так и левой рукой+. Они были из племени Вениамина+, из братьев Сау́ла. 3 Вот их имена: Ахиэзе́р, который был главным, и Иоа́с, сыновья Шема́и из Ги́вы+; Иезии́л и Пеле́т, сыновья Азмаве́та+; Бера́ха, Ииу́й из Анато́та, 4 Ишма́я из Гавао́на+, сильный воин, который был из числа тридцати+ и начальником тридцати; Иереми́я, Яхазии́л, Иохана́н, Иозава́д из Геде́ры, 5 Элуза́й, Иеримо́т, Веа́лия, Шема́рия, харифия́нин Шефа́тия; 6 Элка́на, И́шшия, Азарэ́л, Иоезе́р, Яшовеа́м — корея́не+; 7 Иое́ла и Зева́дия, сыновья Иероха́ма из Гедо́ра.

8 Также на сторону Давида, когда он был в своём убежище в пустыне+, перешли некоторые из племени Га́да. Это были сильные, опытные воины, которые всегда держали наготове большие щиты и копья. Их лица были как у львов, и они были быстры, как газели на горах. 9 Главный — Эзе́р, второй — А́вдий, третий — Элиа́в, 10 четвёртый — Мишма́нна, пятый — Иереми́я, 11 шестой — Атта́й, седьмой — Элии́л, 12 восьмой — Иохана́н, девятый — Элзава́д, 13 десятый — Иереми́я, одиннадцатый — Махбанна́й. 14 Они были военачальниками из племени Га́да+. Самый слабый из них был равен сотне, а самый сильный — тысяче+. 15 Они переправились через Иордан в первом месяце, когда он выходит из берегов, и прогнали всех жителей долин на восток и на запад.

16 В убежище+ к Давиду пришли также некоторые из племён Вениамина и Иуды. 17 Давид вышел им навстречу и сказал: «Если вы пришли с миром, чтобы помогать мне, то я приму вас как своих друзей. Но если вы хотите выдать меня моим врагам, хотя я не сделал ничего плохого, то пусть Бог наших предков увидит это и рассудит»+. 18 Тогда на Амаса́я, главного из тридцати, сошёл* дух+, и он сказал:

— Мы твои, Давид! Мы с тобой, сын Иессе́я!+

Мир, мир тебе и мир тому, кто тебе помогает,

Ведь тебе помогает твой Бог+.

Давид принял их и поставил во главе отрядов.

19 Также к Давиду перешли некоторые из племени Мана́ссии. Это было, когда он пошёл вместе с филисти́млянами воевать против Сау́ла. Но он не помог филисти́млянам, потому что их правители+, посовещавшись, отослали его. Они сказали: «Если он перейдёт к своему господину Сау́лу, это будет стоить нам жизни»+. 20 Когда он пришёл в Цикла́г+, из племени Мана́ссии к нему перешли А́дна, Иозава́д, Иедиаи́л, Михаил, Иозава́д, Елиу́й и Циллета́й, начальники тысяч Мана́ссии+. 21 Они помогали Давиду отражать набеги грабителей, потому что все они были сильными и храбрыми воинами+. Они стали военачальниками. 22 День за днём к Давиду приходили люди, чтобы помочь ему+, пока не собралось огромное войско, подобное войску Бога+.

23 Вот число мужчин, которые в боевом снаряжении пришли к Давиду в Хевро́н+, чтобы передать ему царство Сау́ла, как и велел Иегова+. 24 Из племени Иуды тех, кто носил большие щиты и копья, — 6 800 мужчин в боевом снаряжении. 25 Из племени Симеона сильных и храбрых воинов — 7 100.

26 Из племени Ле́вия — 4 600. 27 Иода́й+ был вождём потомков Ааро́на+, и с ним было 3 700 человек. 28 Среди них был Цадо́к+, сильный и смелый юноша, и 22 начальника из его рода.

29 Из племени Вениамина, из братьев Сау́ла+, — 3 000 человек, большинство из которых раньше верно служили дому Сау́ла. 30 Из племени Ефрема — 20 800 сильных и храбрых воинов, которые прославились в своём роду.

31 Из половины племени Мана́ссии — 18 000 человек, которые были выбраны, чтобы прийти и поставить Давида царём. 32 Из племени Иссаха́ра — 200 начальников, которые были дальновидными людьми и знали, что делать Израилю в то или иное время; все их братья подчинялись им. 33 Из племени Завуло́на тех, кто был годен к военной службе и выстраивался в боевом порядке в полном вооружении, — 50 000. Все они присоединились к Давиду и были всецело ему преданы*. 34 Из племени Неффали́ма — 1 000 начальников и с ними 37 000 человек, носивших большие щиты и копья. 35 Из племени Да́на тех, кто выстраивался в боевом порядке, — 28 600. 36 Из племени Аси́ра тех, кто был годен к военной службе и выстраивался в боевом порядке, — 40 000.

37 Из племени Руви́ма, племени Га́да и половины племени Мана́ссии, которые жили за Иорданом+, воинов в полном вооружении — 120 000. 38 Все эти воины, которые выстраивались в боевом порядке, пришли в Хевро́н полные решимости поставить Давида царём над всем Израилем. И все остальные израильтяне были единодушны в том, чтобы сделать Давида царём+. 39 Они оставались с Давидом три дня, ели и пили, потому что их братья всё приготовили для них. 40 Также те, кто жил рядом, и даже те, кто жил в землях Иссаха́ра, Завуло́на и Неффали́ма, привозили на ослах, верблюдах, мулах и быках много еды: муку, прессованный инжир и изюм, вино, масло, мясо быков и овец. Ведь весь Израиль очень радовался.

13 Давид посоветовался с начальниками тысяч и сотен и с другими начальниками+ и 2 сказал всему собранию Израиля: «Если это вам нравится и если это угодно нашему Богу Иегове, то давайте пошлём гонцов по всему Израилю, к остальным нашим братьям, а также к священникам и левитам+ в их города с пастбищами, чтобы они пришли к нам. 3 И тогда мы перенесём к себе ковчег+ нашего Бога». (В дни Сау́ла о ковчеге не заботились должным образом.)+ 4 Всё собрание согласилось сделать так, потому что весь народ посчитал это правильным. 5 Тогда Давид собрал всех израильтян, от египетской реки* до Лево́-Ха́мата*+, чтобы принести ковчег истинного Бога из Кирья́т-Иеари́ма+.

6 Давид и весь Израиль пошли в Ваа́лу, то есть в Кирья́т-Иеари́м+, что в Иудее, чтобы принести оттуда ковчег истинного Бога, который называется именем Иеговы, сидящего на престоле над* херувимами+. 7 Они поставили ковчег истинного Бога на новую повозку+ и повезли его из дома Авинада́ва. Повозку вели У́зза и А́хио+. 8 Давид и весь Израиль от всей души радовались перед истинным Богом, пели песни и играли на арфах и других струнных инструментах, бубнах+, кимвалах+ и трубах+. 9 Когда они дошли до гумна* Хидо́на, У́зза протянул руку и придержал ковчег, потому что быки чуть не опрокинули его. 10 Иегова разгневался на У́ззу и наказал его за то, что он протянул руку к ковчегу+, и тот умер там же перед Богом+. 11 Давид рассердился* из-за того, что на У́ззу обрушился гнев Иеговы, и это место до сих пор называется Фаре́с-У́зза*.

12 В тот день Давид испугался истинного Бога и сказал: «Как же мне принести ковчег истинного Бога в мой город?»+ 13 И он не повёз ковчег к себе, в Город Давида, а велел отнести его в дом гатя́нина Ове́д-Эдо́ма. 14 Ковчег истинного Бога оставался в доме Ове́д-Эдо́ма три месяца, и Иегова благословлял домашних Ове́д-Эдо́ма и всё, что у него было+.

14 Царь Ти́ра Хира́м+ отправил к Давиду послов и послал с ними кедровые брёвна; он также отправил к нему каменщиков* и плотников, чтобы построить ему дом*+. 2 И Давид понял, что Иегова утвердил его царскую власть над Израилем+ и возвысил его царство ради своего народа+.

3 В Иерусалиме Давид взял себе ещё жён+, и у него родились сыновья и дочери+. 4 Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме+: Шамму́а, Шова́в, Нафа́н+, Соломон+, 5 Ивха́р, Элишу́а, Элпеле́т, 6 Нога́х, Нефе́г, Я́фия, 7 Элиша́ма, Веелиа́да и Элифеле́т.

8 Узнав, что Давида помазали царём Израиля+, все филисти́мляне отправились воевать с ним+. Давид услышал об этом и выступил против них. 9 Когда филисти́мляне пришли, они стали нападать на жителей долины Рефаи́мов+. 10 Давид спросил Бога: «Идти ли мне против филисти́млян? Отдашь ли ты их в мои руки?» Иегова ответил ему: «Иди. Я отдам их в твои руки»+. 11 Давид пришёл в Ваа́л-Пераци́м+ и разбил их. Он сказал: «Истинный Бог моей рукой прорвал ряды моих врагов, как вода прорывает преграду». Вот почему то место назвали Ваа́л-Пераци́м*. 12 Филисти́мляне бросили там своих богов, и их сожгли+ по приказу Давида.

13 Позднее филисти́мляне опять напали на жителей долины+. 14 Давид снова спросил Бога, но истинный Бог сказал ему: «Не иди прямо на них. Обойди их сзади+ и напади на них перед кустами бака́*. 15 Как только услышишь шум, будто кто-то идёт по верхушкам кустов, вступай в сражение, потому что истинный Бог идёт перед тобой+, чтобы разбить филистимское войско». 16 Давид сделал всё так, как велел ему истинный Бог+. Израильтяне убивали филисти́млян, преследуя их от Гавао́на до Гезе́ра+. 17 Слава Давида распространилась по всем странам, и Иегова сделал так, что все народы стали бояться Давида+.

15 Давид построил себе дома в Городе Давида, подготовил место для ковчега истинного Бога и поставил для него шатёр+. 2 В то время он сказал: «Никто, кроме левитов, не должен переносить ковчег истинного Бога, потому что Иегова избрал их, чтобы они носили ковчег Иеговы и всегда служили ему»+. 3 Затем Давид собрал весь Израиль в Иерусалиме, чтобы перенести ковчег Иеговы на место, которое он для него подготовил+.

4 Давид собрал потомков Ааро́на+ и левитов+. 5 Из потомков Каа́фа это были: начальник Урии́л и 120 его братьев. 6 Из потомков Мера́ри: начальник Аса́я+ и 220 его братьев. 7 Из потомков Гершо́на: начальник Иои́ль+ и 130 его братьев. 8 Из потомков Элицафа́на+: начальник Шема́я и 200 его братьев. 9 Из потомков Хевро́на: начальник Элии́л и 80 его братьев. 10 Из потомков Уззии́ла+: начальник Аминада́в и 112 его братьев. 11 Также Давид позвал священников Цадо́ка+ и Авиафа́ра+ и левитов Урии́ла, Аса́ю, Иои́ля, Шема́ю, Элии́ла и Аминада́ва 12 и сказал им: «Вы главы левитских родов. Освятитесь, вы и ваши братья, и перенесите ковчег Иеговы, Бога Израиля, на место, которое я для него подготовил. 13 В первый раз вы его не несли+, и наш Бог Иегова разгневался на нас+ за то, что мы не последовали его указаниям+». 14 Тогда священники и левиты освятились, чтобы перенести ковчег Иеговы, Бога Израиля.

15 Левиты понесли ковчег истинного Бога на шестах+, положив их на плечи, как Иегова велел через Моисея. 16 Давид приказал начальникам левитов поставить своих братьев, певцов, чтобы они радостно пели и играли на музыкальных инструментах: кимвалах, арфах+ и других струнных инструментах+.

17 Левиты поставили Хема́на+, сына Иои́ля, и Аса́фа+, сына Бере́хии, из его братьев, а также Эта́на+, сына Куша́и, из семьи Мера́ри. 18 С ними были их братья из другой группы+: Заха́рия, Бен, Яазии́л, Шемирамо́т, Иехии́л, У́нни, Элиа́в, Бена́я, Маасе́я, Матти́тия, Элифеле́ху, Микне́я и привратники Ове́д-Эдо́м и Иеие́л. 19 Певцы Хема́н+, Аса́ф+ и Эта́н играли на медных кимвалах+, 20 а Заха́рия, Азии́л, Шемирамо́т, Иехии́л, У́нни, Элиа́в, Маасе́я и Бена́я играли на струнных инструментах, настроенных на аламо́т*+; 21 Матти́тия+, Элифеле́ху, Микне́я, Ове́д-Эдо́м, Иеие́л и Аза́зия были ведущими музыкантами и играли на арфах, настроенных на шемини́т*+. 22 Хена́ния+, начальник левитов, был человеком опытным и отвечал за переноску ковчега; 23 Бере́хия и Элка́на охраняли ковчег; 24 священники Шева́ния, Иосафа́т, Нафанаи́л, Амаса́й, Заха́рия, Бена́я и Элиэзе́р громко трубили в трубы перед ковчегом истинного Бога+; ковчег также охраняли Ове́д-Эдо́м и Ие́хия.

25 Давид, старейшины Израиля и начальники тысяч с радостью+ перенесли ковчег соглашения Иеговы из дома Ове́д-Эдо́ма+. 26 Истинный Бог помог левитам, которые переносили ковчег соглашения Иеговы, и они принесли в жертву семь молодых быков и семь баранов+. 27 Давид был одет в безрукавное платье из ткани тонкой работы, так же были одеты все левиты, которые несли ковчег, певцы и Хена́ния, отвечавший за переноску ковчега и за певцов; на Давиде был ещё льняной эфо́д+. 28 Все израильтяне переносили ковчег соглашения Иеговы с радостными возгласами+ под звуки рога, труб+ и кимвалов и громко играли на арфах и других струнных инструментах+.

29 Когда ковчег соглашения Иеговы вносили в Город Давида+, Мелхо́ла+, дочь Сау́ла, смотрела в окно. Увидев, как царь Давид скачет и веселится, она стала презирать его в своём сердце+.

16 Ковчег истинного Бога принесли и установили в шатре, который для него приготовил Давид+, а затем принесли перед истинным Богом всесожжения и мирные жертвы+. 2 Закончив приносить всесожжения+ и мирные жертвы+, Давид благословил народ именем Иеговы. 3 Он дал всем израильтянам, каждому мужчине и женщине, по хлебной лепёшке, а также по финиковой и изюмной лепёшке. 4 Затем он поставил служить перед ковчегом Иеговы некоторых левитов+, чтобы они чтили*, благодарили и восхваляли Иегову, Бога Израиля. 5 Главным был Аса́ф+, вторым после него — Заха́рия; Иеие́л, Шемирамо́т, Иехии́л, Матти́тия, Элиа́в, Бена́я, Ове́д-Эдо́м и Иеие́л+ играли на арфах+ и других струнных инструментах; Аса́ф играл на кимвалах+, 6 а священники Бена́я и Яхазии́л трубили в трубы перед ковчегом соглашения истинного Бога.

7 В тот день Давид впервые поручил Аса́фу+ и его братьям исполнить песню благодарности, которую посвятил Иегове:

8 — Благодарите Иегову+, призывайте его имя,

Рассказывайте народам о его делах!+

9 Пойте, прославляйте его в песне*+,

Размышляйте* обо всех его удивительных делах+.

10 С гордостью говорите о его святом имени+.

Пусть радуется сердце тех, кто ищет Иегову+.

11 Ищите Иегову+, просите у него силу,

Постоянно ищите его одобрения*+.

12 Помните его удивительные дела+,

Его чудеса и судебные решения,

13 Помните их, потомки Израиля, его служителя+,

Сыновья Иакова, его избранные+.

14 Он Иегова, наш Бог+.

Его судебные решения — для всей земли+.

15 Помните его соглашение вечно,

Он никогда не забывает своё обещание+,

16 Соглашение, заключённое с Авраамом+,

Клятву, данную Исааку+.

17 Он подтвердил её Иакову+,

Сделал вечным соглашением для Израиля,

18 Сказав: «Я отдам тебе Ханаа́н+,

И он станет твоим наследством+».

19 Тогда их было мало,

Очень мало, и они были чужими в той земле+.

20 Они скитались от народа к народу,

От царства к царству+.

21 Он никому не позволял их притеснять+,

Но, заступаясь за них, осуждал царей+

22 И говорил: «Не трогайте моих помазанников

И моим пророкам не делайте зла»+.

23 Пой Иегове, вся земля!

Изо дня в день возвещайте о том, как он спасает+.

24 Говорите среди народов о его славе,

Среди всех народов — о его удивительных делах.

25 Ведь Иегова велик и достоин великой хвалы.

Он внушает благоговение больше всех других богов+.

26 Все боги народов — боги никчёмные+,

А Иегова — Творец небес+.

27 Его окружает величие и великолепие+,

В его жилище — сила и радость+.

28 Воздайте Иегове честь, все племена,

Воздайте Иегове честь за его славу и силу+.

29 Воздайте Иегове славу, которой достойно его имя+,

Принесите ему дар и предстаньте перед ним+.

Поклонитесь* Иегове в святом наряде*+.

30 Трепещи перед ним, вся земля!

Земля прочно утверждена, она не поколеблется+.

31 Пусть радуется небо и веселится земля+.

Объявите народам: «Иегова стал Царём!»+

32 Пусть грохочет море и всё, что его наполняет.

Пусть ликуют поля и всё, что на них.

33 И деревья в лесу пусть радостно шумят перед Иеговой,

Потому что он идёт* судить землю.

34 Благодарите Иегову, потому что он добр+.

Его преданная любовь вечна+.

35 Говорите: «Спаси нас, Бог нашего спасения+,

Собери нас и избавь от народов,

Чтобы мы прославляли твоё святое имя+

И радостно восхваляли тебя+.

36 Да восхваляют Иегову, Бога Израиля,

Всю вечность*».

И весь народ сказал: «Аминь!»* — и воздал хвалу Иегове.

37 Затем Давид оставил Аса́фа+ и его братьев перед ковчегом соглашения Иеговы, чтобы они постоянно служили перед ковчегом+, следуя ежедневному распорядку+. 38 Ове́д-Эдо́м и его братья — 68 человек, — а также Ове́д-Эдо́м, сын Иедуту́на, и Хо́са были привратниками. 39 Священник Цадо́к+ и другие священники служили перед священным шатром Иеговы в святилище в Гавао́не+. 40 Они должны были постоянно, утром и вечером, приносить Иегове всесожжения на жертвеннике для всесожжений и делать всё, что записано в законе Иеговы, который он дал Израилю+. 41 С ними были Хема́н, Иедуту́н+ и все остальные, кто был выбран и назначен поимённо, чтобы благодарить Иегову+, восклицая: «Его преданная любовь вечна!»+ 42 Хема́н+ и Иедуту́н играли на трубах, кимвалах и других инструментах, которыми прославляли истинного Бога; сыновья Иедуту́на+ были поставлены у ворот. 43 После этого народ разошёлся по домам, и Давид пошёл домой, чтобы благословить своих домашних.

17 После того как Давид поселился в своём доме*, он сказал пророку Нафа́ну+: «Я живу в доме из кедра+, а ковчег соглашения Иеговы стоит в шатре»+. 2 На это Нафа́н сказал Давиду: «Делай всё, что задумал, потому что истинный Бог с тобой».

3 В ту же ночь Бог сказал Нафа́ну: 4 «Пойди к моему служителю Давиду и скажи ему: „Так говорит Иегова: ‚Не ты построишь дом, в котором я буду жить+. 5 С того дня, как я вывел Израиль из Египта, и до этого дня я не жил в доме, я всегда жил в шатре* и переходил с места на место+. 6 Разве в то время, когда я ходил с Израилем, я говорил кому-нибудь из судей Израиля, которым поручал пасти мой народ: ‚Почему вы не построили мне дом из кедра?‘“

7 Скажи моему служителю Давиду: „Так говорит Иегова, Бог воинств: ‚Я взял тебя с пастбища, где ты пас овец, и поставил вождём моего народа, Израиля+. 8 И я буду с тобой, куда бы ты ни пошёл+, истреблю перед тобой всех врагов+ и сделаю твоё имя таким же, как имя великих людей на земле+. 9 Я дам место своему народу, Израилю, и поселю его там. Он будет жить там, и никто не потревожит его. Злодеи больше не будут притеснять* его, как прежде+, 10 как в то время, когда я давал судей своему народу, Израилю+. Я покорю всех твоих врагов+. Кроме того, говорю тебе: ‚Иегова сделает твой род царским*‘.

11 Когда завершатся твои дни и ты умрёшь*, я поставлю после тебя твоего потомка, одного из твоих сыновей+, и упрочу его царскую власть+. 12 Он построит дом для меня+, и я утвержу его престол навеки+. 13 Я стану ему отцом, а он мне сыном+. Я не лишу его своей преданной любви+, как лишил её того, кто был до тебя+. 14 Я поставлю его над моим домом и моим царством навеки+, и его престол будет стоять вечно+‘“».

15 Нафа́н пересказал Давиду эти слова и видение.

16 Тогда царь Давид пришёл, сел перед Иеговой и сказал: «Иегова, мой Бог, кто я такой и что такое мой род, что ты столько сделал для меня?+ 17 Но и этого тебе показалось мало, ты, мой Бог, ещё говоришь об отдалённом будущем рода твоего слуги+. И ты, Бог Иегова, смотришь на меня так, будто я великий человек. 18 Что ещё я могу сказать тебе о чести, которую ты мне оказал? Ведь ты хорошо знаешь своего слугу+. 19 Иегова, ради своего слуги и в согласии со своей волей ты совершил всё это, показав своё величие+. 20 Иегова, нет подобного тебе+ и нет Бога, кроме тебя+. Всё, что мы слышали, убеждает нас в этом. 21 И какой народ на земле сравнится с твоим народом, Израилем?+ Истинный Бог, ты выкупил его и сделал своим народом+. Ты прославил своё имя великими и внушающими благоговение делами+, прогнав народы от своего народа+, который ты выкупил из Египта. 22 Ты сделал Израиль своим народом навеки, и ты, Иегова, стал его Богом+. 23 Теперь, Иегова, пусть слово, которое ты сказал о своём слуге и его роде, остаётся неизменным и сделай так, как ты обещал+. 24 Пусть твоё имя пребудет вовек* и пусть оно прославляется вечно+, чтобы говорили: „Иегова, Бог воинств, Бог Израиля, — он Бог, правящий Израилем“, и пусть дом твоего слуги Давида упрочится перед тобой+. 25 Ты, мой Бог, сам открыл своему слуге, что сделаешь его род царским. Поэтому твой слуга и обращается к тебе с этой молитвой. 26 Иегова, ты истинный Бог, и ты обещал столько доброго твоему слуге. 27 Пусть тебе будет приятно благословлять дом твоего слуги, чтобы мой род оставался перед тобой вечно. Ведь ты, Иегова, благословил его, и он будет благословлён навеки».

18 Спустя некоторое время Давид разбил и покорил филисти́млян. Он отвоевал у них Гат+ и соседние* города+. 2 Затем он разбил моавитя́н+. Моавитя́не стали слугами Давида и платили ему дань+.

3 У Ха́мата+ Давид разбил Хададэзе́ра+, царя Цо́вы+, когда тот пошёл к реке Евфрат+, чтобы упрочить свою власть. 4 Давид захватил у него 1 000 колесниц, 7 000 всадников и 20 000 пеших воинов+. Он подрезал сухожилия всем колесничным коням, оставив только 100+. 5 Когда на помощь Хададэзе́ру, царю Цо́вы, пришли сирийцы из Дамаска, Давид убил 22 000 сирийцев+. 6 После этого Давид поставил в сирийском Дамаске сторожевые заставы, и сирийцы стали слугами Давида и платили ему дань. Куда бы Давид ни шёл, Иегова давал ему победу*+. 7 Кроме того, Давид забрал у слуг Хададэзе́ра круглые золотые щиты и принёс их в Иерусалим. 8 Из Тивха́та и Ку́на, городов Хададэзе́ра, Давид вынес очень много меди, из которой потом Соломон сделал медное море+, колонны и разные медные принадлежности+.

9 Услышав, что царь Давид разбил войско Хададэзе́ра+, царя Цо́вы, То́и, царь Ха́мата+, 10 тут же послал к нему своего сына Гадора́ма приветствовать его и поздравить с победой над Хададэзе́ром (потому что Хададэзе́р часто воевал с То́и). Гадора́м принёс с собой разные изделия из золота, серебра и меди. 11 Царь Давид посвятил* их Иегове+, как и серебро и золото, которое захватил у эдомитя́н, моавитя́н, аммонитя́н+, филисти́млян+ и амаликитя́н+ — у всех этих народов.

12 Авиша́й+, сын Церу́и+, убил 18 000 эдомитя́н в Соляной долине+. 13 Он поставил в Эдо́ме сторожевые заставы, и все эдомитя́не стали слугами Давида+. Куда бы Давид ни шёл, Иегова давал ему победу+. 14 Давид правил всем Израилем+ и справедливо судил народ+. 15 Иоа́в, сын Церу́и, командовал войском+, Иосафа́т, сын Ахилу́да, был летописцем+, 16 Цадо́к, сын Ахиту́ва, и Ахимеле́х, сын Авиафа́ра, — священниками, Ша́вша — секретарём, 17 Бена́я, сын Иода́я, был поставлен над керете́ями+ и пелете́ями*+, а сыновья Давида были первыми при царе.

19 Спустя какое-то время умер Наха́ш, царь аммонитя́н, и после него царём стал его сын+. 2 Узнав об этом, Давид сказал: «Я буду добр*+ к Хану́ну, сыну Наха́ша, потому что его отец был добр ко мне». Давид отправил послов утешить Хану́на, скорбевшего о своём отце. Но когда слуги Давида пришли к Хану́ну в землю аммонитя́н+, чтобы утешить его, 3 князья аммонитя́н сказали Хану́ну: «Думаешь, из уважения к твоему отцу Давид послал слуг утешить тебя? Не для того ли они пришли к тебе, чтобы всё разведать в этой земле, а потом разорить её?» 4 Тогда Хану́н схватил слуг Давида, обрил их+, отрезал одежду до половины ягодиц и отправил их обратно. 5 Когда Давиду сообщили об этом, он послал людей навстречу тем мужчинам, потому что они были унижены и опозорены. Царь сказал им: «Оставайтесь в Иерихо́не+, пока у вас не отрастут бороды, а потом возвращайтесь».

6 Аммонитя́не поняли, что стали ненавистны Давиду. Тогда Хану́н и аммонитя́не послали людей, чтобы нанять за 1 000 талантов* серебра колесницы и всадников из Месопотамии*, Ара́м-Маа́хи и Цо́вы+. 7 Они наняли 32 000 колесниц, а также царя Маа́хи и его людей, которые пришли и расположились лагерем у Меде́вы+. Аммонитя́не вышли из своих городов и приготовились к сражению.

8 Услышав об этом, Давид послал Иоа́ва+ и войско с самыми сильными воинами+. 9 Аммонитя́не вышли и выстроились в боевом порядке у входа в город, а пришедшие цари стали отдельно в поле.

10 Иоа́в, увидев, что на него наступают спереди и сзади, отобрал часть лучших воинов Израиля и выстроил их против сирийцев+. 11 Остальных людей он передал под командование своему брату Авиша́ю+, чтобы тот выстроил их против аммонитя́н. 12 Иоа́в сказал: «Если сирийцы+ станут одолевать меня, ты придёшь мне на помощь, а если аммонитя́не станут одолевать тебя, я помогу тебе. 13 Давайте храбро сражаться+ за наш народ и города нашего Бога, а остальное сделает Иегова».

14 Иоа́в со своими людьми вступил в сражение с сирийцами, и те побежали от него+. 15 Увидев, что сирийцы бегут, аммонитя́не тоже побежали от его брата Авиша́я и отступили в город. После этого Иоа́в вернулся в Иерусалим.

16 Когда сирийцы увидели, что Израиль одержал над ними победу, они послали гонцов за сирийцами, которые жили у Евфрата*+ и которых возглавлял Шофа́х, начальник войска Хададэзе́ра+.

17 Об этом сообщили Давиду. Он собрал всё израильское войско, перешёл Иордан, пришёл к сирийцам и выстроил своё войско в боевом порядке. Давид вывел своих воинов против сирийцев, и те сразились с Давидом+. 18 Сирийцы побежали от Израиля, и Давид убил у них 7 000 колесничих и 40 000 пеших воинов. Также он убил Шофа́ха, начальника войска. 19 Когда слуги Хададэзе́ра увидели, что Израиль разгромил их+, они заключили мир с Давидом и стали служить ему+. С тех пор Сирия не хотела помогать аммонитя́нам.

20 В начале года*, когда цари обычно выступали в походы, Иоа́в+ повёл войско в землю аммонитя́н и разорил её. Он пошёл и осадил Ра́вву+. Сам же Давид остался в Иерусалиме+. Иоа́в захватил Ра́вву и разрушил её+. 2 Давид снял с головы Малха́ма корону, украшенную драгоценными камнями, в которой был талант* золота, и её возложили на голову Давида. Он вынес из города богатую добычу+ 3 и взял в плен его жителей. Он заставил их пилить камни, работать железными инструментами и топорами+. Так Давид поступил со всеми городами аммонитя́н. Затем Давид и его воины вернулись в Иерусалим.

4 После этого произошло сражение с филисти́млянами в Гезе́ре, и хушатя́нин Сиббеха́й+ убил Сиппа́я, одного из потомков рефаи́мов+. И филисти́мляне были покорены.

5 Во время другого сражения с филисти́млянами Элхана́н, сын Яи́ра, убил Ла́хми, брата гатя́нина Голиа́фа+; древко копья Ла́хми было как ткацкий навой*+.

6 Затем началась война в Га́те+. Там был один человек огромного роста+, у которого на каждой руке и на каждой ноге было по 6 пальцев — всего 24. Он тоже был потомком рефаи́мов+. 7 Он насмехался+ над Израилем, и Ионафа́н, сын Ши́мы+, брата Давида, убил его.

8 Они были потомками рефаи́мов+ и жили в Га́те+. Их убили Давид и его слуги.

21 Сатана* напал на Израиль и стал подстрекать Давида устроить перепись в Израиле+. 2 Давид сказал Иоа́ву+ и начальникам народа: «Идите пересчитайте израильтян от Беэ́р-Ше́вы до Да́на+ и доложите мне, чтобы я знал, сколько их». 3 Но Иоа́в ответил: «Пусть Иегова умножит народ в 100 раз! Разве все они, мой господин, царь, не твои слуги? Зачем мой господин хочет сделать это? Зачем тебе навлекать вину на Израиль?»

4 Однако царь настоял на своём, поэтому Иоа́в обошёл весь Израиль, после чего вернулся в Иерусалим+. 5 Иоа́в подал Давиду отчёт о переписи: у всего Израиля было 1 100 000 мужчин, вооружённых мечом, а у Иуды — 470 000 мужчин, вооружённых мечом+. 6 Но Иоа́в не переписал племена Ле́вия и Вениамина+, потому что приказ царя был ему противен+.

7 Истинный Бог был очень недоволен тем, что произошло, поэтому он наказал Израиль. 8 Давид сказал истинному Богу: «Я тяжело согрешил+, сделав это. Прошу, прости грех твоего слуги+. Я поступил очень глупо»+. 9 Иегова сказал Га́ду+, провидцу Давида: 10 «Пойди и скажи Давиду: „Так говорит Иегова: ‚Я предлагаю тебе три наказания. Выбери, каким из них тебя наказать‘“». 11 Гад пришёл к Давиду и сказал ему: «Так говорит Иегова: „Выбирай: 12 три года будет голод+, или три месяца тебя будут одолевать враги и их меч будет настигать тебя+, или три дня страну будет поражать меч Иеговы — эпидемия+ — и ангел Иеговы будет опустошать владения Израиля+“. Подумай и реши, что мне ответить тому, кто меня послал». 13 Давид сказал Га́ду: «Как мне тяжело! Но лучше попасть в руки Иеговы, потому что его милосердие очень велико+. Только бы не попасть в руки людей+».

14 Тогда Иегова послал на Израиль эпидемию+, и погибло 70 000 израильтян+. 15 Кроме того, истинный Бог послал ангела, чтобы тот опустошил Иерусалим. Но когда ангел начал опустошать его, Иегова увидел это и пожалел* о том, что навёл бедствие+. Он сказал ангелу, губившему народ: «Хватит! Опусти руку»+. В то время ангел Иеговы стоял у гумна иевусе́я+ Орна́на+.

16 Давид увидел ангела Иеговы, который стоял между землёй и небом и держал обнажённый меч+, протянутый к Иерусалиму. Тогда Давид и старейшины, одетые в мешковину*+, пали ниц+. 17 Давид сказал истинному Богу: «Это я приказал сосчитать народ. Это я согрешил+, я сделал зло, а эти овцы — они-то что сделали? Мой Бог Иегова, прошу, накажи меня и род моего отца, но не наказывай свой народ+».

18 Ангел Иеговы велел Га́ду+ передать Давиду, чтобы тот пошёл и поставил жертвенник Иегове на гумне иевусе́я Орна́на+. 19 И Давид пошёл, как сказал ему Гад от имени Иеговы. 20 В то время Орна́н молотил пшеницу. Он обернулся и увидел ангела, и его четверо сыновей, которые были с ним, спрятались. 21 Когда Орна́н увидел, что к нему пришёл Давид, он тут же вышел и поклонился ему до земли. 22 Давид сказал Орна́ну: «Продай* мне гумно, и я построю на нём жертвенник Иегове, чтобы бедствие прекратилось+. Продай мне его за полную цену». 23 Орна́н сказал Давиду: «Я отдам тебе его даром. И пусть мой господин, царь, делает то, что посчитает нужным*. Вот быки для всесожжения, молотильная доска+ на дрова и пшеница для хлебного приношения. Всё это я отдаю тебе».

24 Но царь Давид ответил Орна́ну: «Нет, я заплачу тебе полную цену. Я не возьму для Иеговы то, что принадлежит тебе, и не стану приносить ему жертвы, полученные даром»+. 25 Давид дал Орна́ну за этот участок земли 600 ше́келей* золота. 26 Он построил там жертвенник Иегове+, принёс всесожжения и мирные жертвы и обратился к Иегове в молитве. Бог ответил Давиду, послав с неба огонь+ на жертвенник для всесожжений. 27 После этого Иегова велел ангелу вложить меч в ножны+. 28 Давид увидел, что Иегова ответил ему на гумне иевусе́я Орна́на, и с тех пор стал приносить там жертвы. 29 Однако священный шатёр Иеговы, который сделал в пустыне Моисей, и жертвенник для всесожжений находились в святилище в Гавао́не+. 30 Давид не мог пойти туда, чтобы спросить совета у Бога, потому что боялся меча ангела Иеговы.

22 Давид сказал: «Это дом истинного Бога Иеговы, и это жертвенник, на котором Израиль будет приносить всесожжения»+.

2 Давид велел собрать чужеземцев+, которые жили в Израиле, и поставил их каменотёсами, чтобы они подготавливали камни для строительства дома истинного Бога+. 3 Он заготовил много железа, чтобы делать гвозди для створок ворот и крепления, и столько меди, что её невозможно было взвесить+. 4 Также он заготовил столько кедровых брёвен+, что их невозможно было сосчитать, так как сидоня́не+ и тиря́не доставляли их ему в огромном количестве+. 5 Он сказал: «Мой сын Соломон ещё молод и неопытен*+, а дом, который нужно построить для Иеговы, должен прославиться по всей земле+ своим непревзойдённым величием и красотой+. Поэтому я всё подготовлю для него». И до своей смерти Давид приготовил очень много материалов.

6 Он позвал своего сына Соломона и велел ему построить дом для Иеговы, Бога Израиля. 7 Давид сказал Соломону: «У меня в сердце было желание построить дом для имени моего Бога Иеговы+. 8 Но Иегова сказал мне: „Ты пролил много крови и много воевал. Не ты построишь дом для моего имени+, потому что ты пролил много крови передо мной. 9 Но у тебя родится сын+, который будет мирным человеком, и я дам ему покой от всех окружающих его врагов. Поэтому его назовут Соломон*+, и в его дни я дам Израилю мир и спокойствие+. 10 Он и построит дом для моего имени+. Он станет мне сыном, а я ему отцом+, и я на века упрочу его царский престол в Израиле+“.

11 Пусть Иегова будет с тобой, мой сын, чтобы ты был успешен и построил дом для своего Бога Иеговы, как он и говорил о тебе+. 12 Когда Иегова даст тебе власть над Израилем, пусть он наделит тебя мудростью и благоразумием+, чтобы ты соблюдал закон своего Бога Иеговы+. 13 Ты будешь успешен, если будешь в точности исполнять законы и заповеди+, которые Иегова дал Израилю через Моисея+. Будь мужествен и твёрд. Ничего не бойся+. 14 Я приложил много усилий и заготовил для дома Иеговы 100 000 талантов* золота и 1 000 000 талантов* серебра, а меди и железа+ столько, что их невозможно взвесить. Также я заготовил брёвна и камни+, но ты прибавишь ко всему этому ещё. 15 У тебя много рабочих — каменотёсов, каменщиков+, плотников и других мастеров+. 16 А золота, серебра, меди и железа у тебя не счесть+. Действуй и пусть Иегова будет с тобой+».

17 Давид велел всем князьям Израиля помогать его сыну Соломону, сказав: 18 «Ваш Бог Иегова с вами! Он дал вам мир со всех сторон! Ведь он отдал в мои руки жителей этой земли, и теперь эта земля под властью Иеговы и его народа. 19 Так ищите своего Бога Иегову всем сердцем и всей душой+. Постройте святилище истинного Бога Иеговы+ и перенесите ковчег+ соглашения Иеговы и священные принадлежности истинного Бога в дом, который будет построен для имени Иеговы+».

23 Когда Давид состарился и его жизнь подходила к концу*, он поставил царём Израиля своего сына Соломона+. 2 Давид собрал всех князей Израиля, священников+ и левитов+. 3 Были пересчитаны все левиты от 30 лет и старше+, и их оказалось 38 000 человек. 4 Из них 24 000 отвечали за работу в доме Иеговы, 6 000 были начальниками и судьями+, 5 4 000 — привратниками+ и ещё 4 000 прославляли Иегову+, играя на инструментах, о которых Давид сказал: «Я сделал их для восхваления Бога».

6 Затем Давид разделил их на группы+ в соответствии с тем, потомками какого сына Ле́вия они были — Гершо́на, Каа́фа или Мера́ри+. 7 Сыновья Гершо́на: Лада́н и Шиме́й. 8 Сыновья Лада́на: глава Иехии́л, а также Зета́м и Иои́ль+ — всего трое. 9 Сыновья Шиме́я: Шеломо́т, Хазии́л и Хара́н — всего трое. Они были главами родов у Лада́на. 10 Сыновья Шиме́я: Яха́т, Зи́за, Иеу́ш и Бе́рия. Эти четверо были сыновьями Шиме́я. 11 Главным был Яха́т, вторым — Зи́за. У Иеу́ша и Бе́рии было мало сыновей, поэтому они считались одним родом и у них были одни и те же обязанности.

12 Сыновья Каа́фа: Амра́м, Ицга́р+, Хевро́н и Уззии́л+ — всего четверо. 13 Сыновья Амра́ма: Ааро́н+ и Моисей+. Ааро́н и его потомки были отделены+, чтобы освящать Святое святых, приносить жертвы перед Иеговой, служить ему и благословлять его именем+. 14 Сыновья Моисея, служителя истинного Бога, считались частью племени левитов. 15 Сыновья Моисея: Гершо́м+ и Элиэзе́р+. 16 Из сыновей Гершо́ма главой был Шевуи́л+. 17 Из потомков Элиэзе́ра главой был Реха́вия+. У Элиэзе́ра больше не было сыновей, а у Реха́вии их было очень много. 18 Из сыновей Ицга́ра+ главой был Шеломи́т+. 19 Сыновья Хевро́на: главный — Ие́рия, второй — Ама́рия, третий — Яхазии́л, четвёртый — Иекама́м+. 20 Сыновья Уззии́ла+: главный — Ми́ха, второй — И́шшия.

21 Сыновья Мера́ри: Ма́хли и Му́ши+. Сыновья Ма́хли: Элеаза́р и Киш. 22 Элеаза́р умер, не оставив сыновей, у него были только дочери. На них женились их родственники, сыновья Ки́ша. 23 Сыновья Му́ши: Ма́хли, Эде́р и Иеремо́т — всего трое.

24 Это потомки Ле́вия от 20 лет и старше, по их родам, главы родов, которые были внесены в списки и перечислены поимённо и которые выполняли работу, связанную со служением в доме Иеговы. 25 Давид сказал: «Иегова, Бог Израиля, дал мир своему народу+ и будет жить в Иерусалиме вечно+. 26 Левитам больше не нужно носить священный шатёр и принадлежности, которые используют для служения в нём+». 27 В согласии с последними указаниями Давида были пересчитаны все левиты в возрасте от 20 лет и старше. 28 Они должны были помогать потомкам Ааро́на+ исполнять служение в доме Иеговы, следить за дворами+ и столовыми, очищать священные принадлежности и делать всё, что нужно для служения в доме истинного Бога. 29 Они отвечали за хлеб+, который выкладывали в стопки*, за муку тонкого помола для хлебного приношения, за пресные тонкие коржи+, за лепёшки, приготовленные на противне, за тесто+, смешанное с маслом, и за меры объёма и веса. 30 Также каждое утро и вечер они занимали свои места, чтобы благодарить и восхвалять Иегову+. 31 Они помогали приносить всесожжения Иегове по субботам+, в новолуние+ и в праздники+ в том количестве, какое было указано в законе; они делали это перед Иеговой постоянно. 32 Кроме того, они выполняли свои обязанности в шатре встречи и святилище и помогали своим братьям, потомкам Ааро́на, служа в доме Иеговы.

24 Потомки Ааро́на были разделены на группы. Сыновья Ааро́на: Нада́в, Авиу́д+, Элеаза́р и Итама́р+. 2 Нада́в и Авиу́д умерли раньше своего отца+, и сыновей у них не было, а Элеаза́р+ и Итама́р продолжали служить священниками. 3 Давид вместе с Цадо́ком+ из рода Элеаза́ра и Ахимеле́хом из рода Итама́ра разделил потомков Ааро́на на группы, чтобы они исполняли свои обязанности, связанные со служением. 4 Однако у потомков Элеаза́ра было больше глав родов, чем у потомков Итама́ра. Поэтому их разделили так: 16 глав родов из потомков Элеаза́ра и 8 глав родов из потомков Итама́ра.

5 Затем их всех распределили по жребию+, потому что главы, ответственные за святилище, и главы, ответственные за служение истинному Богу, были как среди потомков Элеаза́ра, так и среди потомков Итама́ра. 6 Секретарь левитов Шема́я, сын Нафанаи́ла, записал их имена перед царём, князьями, священником Цадо́ком+, Ахимеле́хом+, сыном Авиафа́ра+, а также главами священнических и левитских родов. При этом выбирался один род из потомков Элеаза́ра и один — из потомков Итама́ра.

7 Первый жребий выпал Иегояри́ву, второй — Иеда́е, 8 третий — Хари́му, четвёртый — Сеори́му, 9 пятый — Ма́лхии, шестой — Миями́ну, 10 седьмой — Хакко́цу, восьмой — А́вии+, 11 девятый — Иешу́а, десятый — Шеха́нии, 12 одиннадцатый — Эльяши́ву, двенадцатый — Яки́му, 13 тринадцатый — Ху́ппе, четырнадцатый — Иешева́ву, 14 пятнадцатый — Би́лге, шестнадцатый — Имме́ру, 15 семнадцатый — Хези́ру, восемнадцатый — Гапице́цу, 16 девятнадцатый — Пета́хии, двадцатый — Иезекии́лю, 17 двадцать первый — Яхи́ну, двадцать второй — Гаму́лу, 18 двадцать третий — Дела́е, двадцать четвёртый — Маа́зии.

19 В такой очерёдности они должны были приходить для служения в дом Иеговы согласно правилу+, установленному их предком Ааро́ном по указанию Иеговы, Бога Израиля.

20 Вот остальные левиты. Из сыновей Амра́ма+: Шуваи́л+. Из сыновей Шуваи́ла: Ие́хдия. 21 Из сыновей Реха́вии+: главный И́шшия. 22 Из сыновей Ицга́ра: Шеломо́т+. Из сыновей Шеломо́та: Яха́т. 23 Из сыновей Хевро́на: главный — Ие́рия+, второй — Ама́рия, третий — Яхазии́л, четвёртый — Иекама́м. 24 Из сыновей Уззии́ла: Ми́ха. Из сыновей Ми́хи: Шами́р. 25 У Ми́хи был брат И́шшия. Из сыновей И́шшии: Заха́рия.

26 Сыновья Мера́ри+: Ма́хли и Му́ши. Из сыновей Яа́зии: Бе́но. 27 Из потомков Мера́ри сыновья Яа́зии: Бе́но, Шога́м, Закку́р и И́ври. 28 Из сыновей Ма́хли: Элеаза́р, у которого не было сыновей+. 29 Из сыновьей Ки́ша: Иерахмеи́л. 30 Сыновья Му́ши: Ма́хли, Эде́р и Иеримо́т.

Это левиты по их родам. 31 Они тоже бросали жребий+, как и их братья, потомки Ааро́на, перед царём Давидом, Цадо́ком, Ахимеле́хом и главами священнических и левитских родов. Род старшего брата был наравне с родом младшего брата.

25 Затем Давид и начальники выбрали некоторых сыновей Аса́фа, Хема́на и Иедуту́на+, чтобы они под звуки кимвалов, арф и других струнных инструментов+ восхваляли Бога и пророчествовали. Вот список тех, кто был выбран для этого служения. 2 Из сыновей Аса́фа: Закку́р, Иосиф, Нета́ния и Ашаре́ла. Сыновьями Аса́фа руководил Аса́ф, который пророчествовал и подчинялся царю. 3 Сыновья Иедуту́на+: Геда́лия, Це́ри, Иеша́я, Шиме́й, Хаша́вия и Матти́тия+ — всего шестеро. Ими руководил их отец Иедуту́н, который под звуки арфы пророчествовал и воздавал Иегове благодарность и хвалу+. 4 Сыновья Хема́на+: Бу́ккия, Матта́ния, Уззии́л, Шевуи́л, Иеримо́т, Хана́ния, Хана́ни, Элиа́та, Гидда́лти, Рома́мти-Эзе́р, Иошбека́ша, Малло́ти, Готи́р и Махазио́т. 5 Все они — сыновья Хема́на, царского провидца, который объявлял слова истинного Бога, прославляя его*. Истинный Бог дал Хема́ну 14 сыновей и 3 дочерей. 6 Все они пели в доме Иеговы под руководством своего отца и играли на кимвалах, арфах и других струнных инструментах+, служа в доме истинного Бога.

Аса́ф, Иедуту́н и Хема́н подчинялись царю.

7 Они и их братья — всего 288 человек — были обучены петь Иегове и хорошо знали своё дело. 8 Распределяя обязанности, они бросали жребий+, младший наравне со старшим, опытный наравне с учеником.

9 Первый жребий выпал Иосифу+, потомку Аса́фа; второй — Геда́лии+ (ему, его братьям и сыновьям, всего их 12); 10 третий — Закку́ру+, его сыновьям и братьям, всего их 12; 11 четвёртый — И́цри, его сыновьям и братьям, всего их 12; 12 пятый — Нета́нии+, его сыновьям и братьям, всего их 12; 13 шестой — Бу́ккии, его сыновьям и братьям, всего их 12; 14 седьмой — Иесаре́ле, его сыновьям и братьям, всего их 12; 15 восьмой — Иеша́е, его сыновьям и братьям, всего их 12; 16 девятый — Матта́нии, его сыновьям и братьям, всего их 12; 17 десятый — Шиме́ю, его сыновьям и братьям, всего их 12; 18 одиннадцатый — Азарэ́лу, его сыновьям и братьям, всего их 12; 19 двенадцатый — Хаша́вии, его сыновьям и братьям, всего их 12; 20 тринадцатый — Шуваи́лу+, его сыновьям и братьям, всего их 12; 21 четырнадцатый — Матти́тии, его сыновьям и братьям, всего их 12; 22 пятнадцатый — Иеремо́ту, его сыновьям и братьям, всего их 12; 23 шестнадцатый — Хана́нии, его сыновьям и братьям, всего их 12; 24 семнадцатый — Иошбека́ше, его сыновьям и братьям, всего их 12; 25 восемнадцатый — Хана́ни, его сыновьям и братьям, всего их 12; 26 девятнадцатый — Малло́ти, его сыновьям и братьям, всего их 12; 27 двадцатый — Элиа́те, его сыновьям и братьям, всего их 12; 28 двадцать первый — Готи́ру, его сыновьям и братьям, всего их 12; 29 двадцать второй — Гидда́лти+, его сыновьям и братьям, всего их 12; 30 двадцать третий — Махазио́ту+, его сыновьям и братьям, всего их 12; 31 двадцать четвёртый — Рома́мти-Эзе́ру+, его сыновьям и братьям, всего их 12.

26 Вот группы привратников+. Из потомков Коре́я: Мешеле́мия+, сын Ко́ре из сыновей Аса́фа. 2 Сыновья Мешеле́мии: первенец — Заха́рия, второй — Иедиаи́л, третий — Зева́дия, четвёртый — Ятнии́л, 3 пятый — Эла́м, шестой — Иехохана́н, седьмой — Эльехоэна́й. 4 Сыновья Ове́д-Эдо́ма: первенец — Шема́я, второй — Иегозава́д, третий — Иоа́х, четвёртый — Саха́р, пятый — Нафанаи́л, 5 шестой — Аммиэ́л, седьмой — Иссаха́р, восьмой — Пеуллета́й. (Столькими сыновьями Бог благословил Ове́д-Эдо́ма.)

6 У его сына Шема́и родились сыновья, которые были способными и сильными людьми. Они были главными в своём роду. 7 Сыновья Шема́и: О́тни, Рефаи́л, Ове́д и Элзава́д; их братья, Елиу́й и Сема́хия, тоже были способными людьми. 8 Все они сыновья Ове́д-Эдо́ма. Они сами, а также их сыновья и братья были способными людьми, умело исполнявшими своё служение. Всего у Ове́д-Эдо́ма их было 62 человека. 9 У Мешеле́мии+ было 18 сыновей и братьев, способных людей. 10 У Хо́сы, из потомков Мера́ри, были сыновья: главный — Ши́мри (он не был первенцем, но отец поставил его главным), 11 второй — Хи́лкия, третий — Тева́лия, четвёртый — Заха́рия. Всего у Хо́сы было 13 сыновей и братьев.

12 В этих группах привратников у начальников, как и у их братьев, были обязанности, связанные со служением в доме Иеговы. 13 Определяя, кто у каких ворот будет служить, они бросали жребий+ по своим родам, младший наравне со старшим. 14 Восточная сторона выпала Шеле́мии. Затем бросили жребий для его сына Заха́рии, мудрого советника, и ему выпала северная сторона. 15 Ове́д-Эдо́м должен был охранять южную сторону, а его сыновья+ — хранилища. 16 Шуппи́му и Хо́се+ досталась западная сторона рядом с воротами Шаллехе́т у большой дороги, что ведёт наверх. Одна стража находилась недалеко от другой. 17 На восточной стороне стояло шесть левитов, на северной каждый день — четыре, на южной каждый день — четыре, и у хранилищ+ — по две пары. 18 На западной стороне, где была галерея, четверо стояло у большой дороги+, а двое — у галереи. 19 Это группы привратников из потомков Коре́я и потомков Мера́ри.

20 Из остальных левитов А́хия отвечал за сокровищницы дома истинного Бога и за сокровищницы для освящённых* вещей+. 21 Из сыновей Лада́на, потомков Гершо́на, Иехии́л+, который был одним из глав родов, происходящих от Лада́на, 22 и сыновья Иехии́ла, Зета́м и его брат Иои́ль, отвечали за сокровищницы дома Иеговы+. 23 Из сыновей Амра́ма, Ицга́ра, Хевро́на и Уззии́ла+ 24 Шевуи́л, потомок Гершо́ма, сына Моисея, был главным при хранилищах. 25 Его братья, потомки Элиэзе́ра+: Реха́вия+, Иеша́я, Иора́м, Зи́хри и Шеломо́т. 26 Шеломо́т и его братья отвечали за все сокровищницы для освящённых вещей+, которые пожертвовали* царь Давид+, главы родов+, начальники тысяч и сотен и военачальники 27 (они пожертвовали на содержание дома Иеговы часть добычи, взятой в сражениях)+, 28 а также за всё, что пожертвовали прозорливец+ Самуил, Сау́л, сын Ки́ша, Авне́р+, сын Не́ра, и Иоа́в+, сын Церу́и+. За всё, что было пожертвовано, отвечали Шеломи́т и его братья.

29 Хена́нии и его сыновьям, потомкам Ицга́ра+, поручили обязанности вне дома Бога: они были начальниками и судьями+ в Израиле.

30 Хаша́вия и его братья, потомки Хевро́на+, 1 700 способных мужчин, управляли всеми делами, связанными со служением Иегове, и делами царя, в израильских землях к западу от Иордана. 31 Из потомков рода Хевро́на главой был Ие́рия+. В сороковом году правления Давида+ среди них стали искать сильных и способных людей и нашли таких в Язе́ре+, что в Галаа́де. 32 Братья Ие́рии, главы родов, были способными людьми; их было 2 700. Царь Давид поставил их над племенем Руви́ма, племенем Га́да и половиной племени Мана́ссии, чтобы они управляли всеми делами, связанными со служением истинному Богу, и делами царя.

27 Вот список израильтян, глав родов, начальников тысяч и сотен+ и начальников, которые служили царю+, управляя всеми делами, связанными с военными отрядами. Эти отряды поочерёдно сменяли друг друга* каждый месяц в течение года. В каждом отряде было 24 000 человек.

2 Во главе первого отряда, который нёс службу в первом месяце, стоял Яшовеа́м+, сын Завдии́ла. В его отряде было 24 000 человек. 3 Он был потомком Фаре́са+ и главным среди военачальников, служивших в первом месяце. 4 Во главе отряда, который нёс службу во втором месяце, стоял ахохитя́нин+ Дода́й+, а его помощником был Микло́т. В его отряде было 24 000 человек. 5 Во главе третьего отряда, который нёс службу в третьем месяце, был Бена́я+, сын старшего священника Иода́я+. В его отряде было 24 000 человек. 6 Бена́я был сильным воином из числа тридцати и начальником тридцати. Его помощником в отряде был его сын Аммизава́д. 7 Главой четвёртого отряда, который нёс службу в четвёртом месяце, был Асаи́л+, брат Иоа́ва+; его сын Зева́дия был его преемником. В его отряде было 24 000 человек. 8 Главой пятого отряда, который нёс службу в пятом месяце, был израхитя́нин Шамху́т. В его отряде было 24 000 человек. 9 Главой шестого отряда, который нёс службу в шестом месяце, был И́ра+, сын Икке́ша из Теко́а+. В его отряде было 24 000 человек. 10 Главой седьмого отряда, который нёс службу в седьмом месяце, был пелонитя́нин Хеле́ц+, потомок Ефрема. В его отряде было 24 000 человек. 11 Главой восьмого отряда, который нёс службу в восьмом месяце, был хушатя́нин Сиббеха́й+, потомок Зера́ха+. В его отряде было 24 000 человек. 12 Главой девятого отряда, который нёс службу в девятом месяце, был Авиэзе́р+ из Анато́та+, потомок Вениамина. В его отряде было 24 000 человек. 13 Главой десятого отряда, который нёс службу в десятом месяце, был Магара́й+ из Нето́фы, потомок Зера́ха+. В его отряде было 24 000 человек. 14 Главой одиннадцатого отряда, который нёс службу в одиннадцатом месяце, был Бена́я+ из Пирафо́на, потомок Ефрема. В его отряде было 24 000 человек. 15 Главой двенадцатого отряда, который нёс службу в двенадцатом месяце, был Хелда́й из Нето́фы, потомок Отнии́ла. В его отряде было 24 000 человек.

16 Начальниками племён Израиля были: у Руви́ма — Элиэзе́р, сын Зи́хри; у Симеона — Шефа́тия, сын Маа́хи; 17 у Ле́вия — Хаша́вия, сын Кемуи́ла; у Ааро́на — Цадо́к; 18 у Иуды — Елиу́й+, один из братьев Давида; у Иссаха́ра — О́мри, сын Михаила; 19 у Завуло́на — Ишма́я, сын А́вдия; у Неффали́ма — Иеримо́т, сын Азрии́ла; 20 у Ефрема — О́сия, сын Аза́зии; у половины племени Мана́ссии — Иои́ль, сын Педа́и; 21 у половины племени Мана́ссии в Галаа́де — И́ддо, сын Заха́рии; у Вениамина — Яасии́л, сын Авне́ра+; 22 у Да́на — Азарэ́л, сын Иероха́ма. Это князья племён Израиля.

23 Давид не считал тех, кому было 20 лет и меньше, ведь Иегова обещал сделать Израиль многочисленным, как звёзды на небесах+. 24 Иоа́в, сын Церу́и, начал перепись, но не закончил, потому что Бог разгневался на Израиль+, и результат переписи не был внесён в летопись царя Давида.

25 За царские сокровищницы+ отвечал Азмаве́т, сын Адии́ла. За хранилища на полях, в городах, селениях и башнях отвечал Ионафа́н, сын У́ззии. 26 За работников в поле, которые возделывали землю, отвечал Э́зри, сын Хелу́ва. 27 За виноградники отвечал Шиме́й из Ра́мы, за запасы вина — шифмия́нин За́вди. 28 За оливковые рощи и сикоморы+ в Шефе́ле+ отвечал гедеритя́нин Ваа́л-Хана́н, за запасы масла — Иоа́с. 29 За крупный скот, который пасся в Саро́не+, отвечал Шитра́й из Саро́на, а за крупный скот в долинах — Шафа́т, сын Адла́я. 30 За верблюдов отвечал измаильтя́нин Ови́л, за ослов* — Ие́хдия из Мероно́та. 31 За мелкий скот отвечал агаря́нин Язи́з. Это начальники, отвечавшие за имущество царя Давида.

32 Племянник Давида Ионафа́н+, благоразумный человек, был советником и секретарём. Иехии́л, сын Хахмо́ни, заботился о царских сыновьях+. 33 Ахитофе́л+ был царским советником, а аркитя́нин Хуша́й+ — другом* царя. 34 После Ахитофе́ла советниками были Иода́й, сын Бена́и+, и Авиафа́р+. Начальником царского войска был Иоа́в+.

28 Давид собрал в Иерусалиме всех князей Израиля: князей племён, глав отрядов+, состоявших на службе у царя, начальников тысяч и сотен+, начальников, отвечавших за имущество царя и его сыновей+ и за их скот+, а также придворных и всех сильных и способных мужчин+.

2 Царь Давид встал и сказал: «Послушайте меня, мои братья и мой народ. У меня в сердце было желание построить дом для ковчега соглашения Иеговы, дом, который был бы местом для ног нашего Бога+. И я заготовил всё необходимое для строительства+. 3 Но истинный Бог сказал мне: „Не ты построишь дом для моего имени+, потому что ты много воевал и проливал кровь“+. 4 Иегова, Бог Израиля, из всего рода моего отца выбрал меня, чтобы я навсегда стал царём Израиля+. Он выбрал вождём Иуду+, а из племени Иуды — род моего отца+. Из сыновей моего отца ему было угодно поставить меня царём над всем Израилем+. 5 А из всех моих сыновей (а Иегова дал мне много сыновей)+ он выбрал Соломона+, чтобы он сидел на царском престоле Иеговы и правил Израилем+.

6 Бог сказал мне: „Твой сын Соломон построит мой дом и мои дворы. Я выбрал его, чтобы он был мне сыном, и я буду ему отцом+. 7 Я упрочу его царскую власть на века+, если он будет так же, как сегодня, неуклонно исполнять мои законы и заповеди+“. 8 Теперь перед всем Израилем, собранием Иеговы, и перед нашим Богом я говорю: вникайте в заповеди вашего Бога Иеговы и в точности исполняйте их, чтобы вы владели этой хорошей землёй и передали её своим сыновьям в наследство на века+.

9 И ты, мой сын Соломон, знай Бога своего отца и служи ему всем сердцем* и всей душой*+, потому что Иегова исследует сердца+ всех людей и знает их мысли и желания+. Если ты будешь искать его, то найдёшь* его+, а если отвернёшься от него, он отвергнет тебя навсегда+. 10 Не забывай: Иегова выбрал тебя, чтобы ты построил ему дом, святилище. Будь мужествен и берись за работу».

11 Затем Давид дал своему сыну Соломону план+ притвора*+, помещений храма, кладовых, верхних комнат, внутренних комнат и места для крышки примирения*+, 12 а также полученный под вдохновением свыше* план всего остального: дворов+ дома Иеговы, столовых вокруг него, сокровищниц дома истинного Бога и сокровищниц для освящённых* вещей+. 13 Он дал указания относительно групп священников+ и левитов, а также всех обязанностей, связанных со служением в доме Иеговы, и вещей, предназначенных для служения в доме Иеговы. 14 Он указал вес золота, которое требуется для изготовления разных золотых вещей, а также вес серебряных вещей для различных нужд; 15 вес золотых светильников+ и их плошек, а также вес серебряных светильников и их плошек, в зависимости от их предназначения; 16 вес золота для столов, на которые выкладывают священный хлеб*+, и серебра для серебряных столов; 17 вес вил, чаш, кувшинов из чистого золота; вес каждой из золотых чаш+ и каждой из серебряных чаш. 18 Он также указал вес очищенного золота для жертвенника для сжигания фимиама+ и для золотых херувимов+, которые представляют колесницу+ и крылья которых покрывают ковчег соглашения Иеговы. 19 Давид сказал: «Иегова дал мне мудрость и направлял меня, чтобы я мог подробно записать все указания+, касающиеся строительства».

20 Давид сказал своему сыну Соломону: «Будь мужествен и твёрд и берись за работу. Ничего не бойся, потому что с тобой Иегова, мой Бог+. Он не оставит и не покинет тебя+ и поможет завершить всю работу в доме Иеговы. 21 Группы священников+ и левитов+ готовы исполнять своё служение в доме истинного Бога. У тебя есть опытные мастера+, которые возьмутся за любую работу, а также князья+ и народ, которые выполнят все твои указания».

29 Царь Давид сказал всем собравшимся: «Мой сын Соломон, которого выбрал Бог+, ещё молод и неопытен*+, а работы очень много, ведь это храм* не для человека, а для Бога Иеговы+. 2 Я приложил все силы, чтобы заготовить для дома моего Бога золото, серебро, медь+, древесину+, оникс, а также вставные камни, которые крепятся раствором, разноцветные камни для мозаики, разные драгоценные камни и много алебастра. 3 А ещё, из любви к дому моего Бога+, сверх того, что я заготовил для святого дома, я отдаю собственное золото и серебро+, 4 в том числе 3 000 талантов* золота из Офи́ра+ и 7 000* талантов очищенного серебра для покрытия стен храма, 5 для золотых и серебряных изделий и для всего, что будут делать ремесленники. Кто ещё хочет сегодня пожертвовать что-нибудь для Иеговы?+»

6 Тогда князья родов, князья племён Израиля, начальники тысяч и сотен+, а также начальники, которые управляли делами царя+, стали делать пожертвования. 7 Они дали для служения в доме истинного Бога 5 000 талантов* золота, 10 000 да́риков*, 10 000 талантов* серебра, 18 000 талантов* меди и 100 000 талантов* железа. 8 Те, у кого были драгоценные камни, отдавали их в сокровищницу дома Иеговы, за которую отвечал Иехии́л+, потомок Гершо́на+. 9 Народ радовался, делая пожертвования, потому что жертвовал для Иеговы от всего сердца+. Царь Давид тоже очень радовался.

10 После этого Давид прославил Иегову перед всеми собравшимися, сказав: «Иегова, Бог нашего отца Израиля, пусть льётся тебе хвала всю вечность. 11 Иегова, у тебя величие+, могущество+, красота, великолепие и слава*+, ведь всё, что на небе и на земле, — твоё+. Твоё, Иегова, царство+, и ты возвышаешься над всеми как глава. 12 От тебя богатство и слава+, и ты господствуешь над всем+. В твоей руке сила и могущество+, и в твоей власти возвеличить+ и укрепить всех+. 13 И сейчас, наш Бог, мы благодарим тебя и восхваляем твоё великое имя.

14 Разве я и мой народ смогли бы столько пожертвовать? Всё это твоё, мы лишь отдаём тебе то, что получили от тебя. 15 В твоих глазах мы странники и чужеземцы, как и наши предки+. Наша жизнь на земле словно тень, и нет никакой надежды+. 16 Наш Бог Иегова, то, что мы заготовили, чтобы построить дом для тебя, для твоего святого имени, — из твоей руки, и всё это твоё. 17 Я знаю, мой Бог, что ты исследуешь сердце+ и любишь искренность*+. Я от чистого сердца пожертвовал всё это, и я рад, что и твой народ, собравшийся здесь, от всей души жертвует для тебя. 18 Иегова, Бог наших предков Авраама, Исаака и Израиля, пусть у твоего народа всегда будет такое желание и такие мысли и пусть он служит тебе всем сердцем+. 19 А моему сыну Соломону вложи в сердце решимость*+ следовать твоим заповедям+, законам* и постановлениям. Помоги ему так поступать и построить храм, для которого я всё заготовил+».

20 Затем Давид сказал всем собравшимся: «Воздайте хвалу вашему Богу Иегове». И все воздали хвалу Иегове, Богу своих предков, и, опустившись на колени, поклонились до земли Иегове и царю. 21 На следующий день они принесли Иегове жертвы и принесли Иегове всесожжения+: 1 000 молодых быков, 1 000 баранов, 1 000 ягнят и винные приношения к ним+. Они принесли множество жертв за весь Израиль+. 22 В тот день они ели и пили перед Иеговой и очень радовались+. Они во второй раз поставили Соломона, сына Давида, царём и перед Иеговой помазали его вождём+, а Цадо́ка — священником+. 23 Соломон сел на престол Иеговы+, став царём после своего отца Давида. Он правил успешно, и все израильтяне повиновались ему. 24 Все князья+, сильные воины+ и все сыновья царя Давида+ подчинились царю Соломону. 25 Иегова возвысил Соломона перед всем Израилем и наделил его таким царским величием, какого не было ни у кого из царей Израиля, бывших до него+.

26 Давид, сын Иессе́я, был царём всего Израиля 27 и правил Израилем 40 лет: 7 лет в Хевро́не+ и 33 года в Иерусалиме+. 28 Он умер в глубокой старости+, насытившись жизнью*, богатством и славой. После него царём стал его сын Соломон+. 29 Обо всех делах царя Давида, от первых до последних, написано в записях прозорливца Самуила, пророка Нафа́на+ и провидца Га́да+. 30 Написано также о его правлении, о его свершениях и обо всём, что произошло с ним, с Израилем и со всеми соседними царствами.

Возможно, эти имена представляют племена или народы, которые произошли от Мицраи́ма.

Далее перечислены сыновья Ара́ма. См. Бт 10:23.

Озн. «разделение».

Или «население земли».

Букв. «сыновья».

Букв. «сыновей Израиля».

Или «Мезага́в».

Букв. «сыновья».

Озн. «приносящий несчастье; обрекающий на изгнание». В ИсН 7:1 он назван Аха́ном.

Или «обрёк на изгнание».

Букв. «сыновья».

«Хале́в» в стихах 18, 19, 42.

Или «зависимыми от него».

Букв. «сыновья».

Букв. «сыновья».

Букв. «сыновья».

Или «писарей».

Букв. «сыновья», здесь и далее в этом стихе.

Имя Ябе́ц, возможно, родственно евр. слову со значением «боль; муки».

Букв. «сыновья».

Озн. «долина ремесленников».

Букв. «сыновья».

Букв. «она». Возможно, подразумевается Би́тия из стиха 18.

Или «Об этом говорят древние предания».

Или «зависимых от него».

Т. е. Иеровоа́ма II.

Букв. «наступали на лук».

Или «человеческих душ».

Или «занимались духовной проституцией с богами народов».

Букв. «побудил дух Пу́ла».

Букв. «сыновья».

Или «возносили жертвенный дым».

Букв. «города-убежища».

Букв. «от семьи племени».

Букв. «города-убежища».

Букв. «сыновья».

Или «Шуппи́м и Хуппи́м».

Букв. «сыновья».

Озн. «беда».

Или «Иешу́а». Озн. «Иегова — спасение».

Или «зависимые от него».

Или «Газы».

«Шоме́р» в стихе 32.

Вероятно, «Хота́м» в стихе 32.

Или, возможно, «после того как он отослал своих жён Хуши́м и Баа́ру».

Или «зависимыми от него».

Речь идёт о других вениамитя́нах.

Также известен как Иш-Боше́т.

Также известен как Мефибоше́т.

Букв. «наступали на лук».

Или «нефине́и». Букв. «отданные».

Или «храме».

Букв. «дома шатра».

Или «столовые».

Т. е. хлеб предложения.

Или «столовых».

Речь идёт о других вениамитя́нах.

Или «будут издеваться».

Или «храме».

Букв. «кость».

Букв. «выводил и приводил Израиль».

Или «Милло́». Евр. слово со значением «наполнять».

Или «спасение».

Букв. «сыном храброго человека».

Прибл. 2,2 м. См. Приложение Б14.

Навой — вал в ткацком станке.

См. Словарь, статья «Речная долина».

Букв. «одел».

Или «У тех, кто присоединился к Давиду, не было раздвоенного сердца».

Или «Шихо́ра».

Или «входа в Ха́мат».

Или, возможно, «между».

См. Словарь.

Или «огорчился».

Озн. «прорыв гнева против У́ззы».

Или «строителей стен».

Или «дворец».

Озн. «господин прорывов».

Транслитерация евр. слова. Точно неизвестно, о каком растении идёт речь.

См. Словарь.

См. Словарь.

Букв. «вспоминали».

Или «пойте ему под музыку».

Или, возможно, «говорите».

Букв. «лица».

Или «поклоняйтесь».

Или, возможно, «ведь его святость величественна».

Или «пришёл».

Или «от вечности до вечности».

Или «Да будет так!».

Или «дворце».

Букв. «я переходил из шатра в шатёр».

Букв. «изнурять».

Букв. «устроит тебе дом».

Букв. «отойдёшь к своим предкам».

Или «окажется верным».

Или «зависимые от него».

Или «спасение».

Букв. «освятил».

Т. е. телохранителями Давида.

Или «проявлю преданную любовь».

34,2 т. См. Приложение Б14.

Букв. «из Ара́м-Нахараи́ма».

Букв. «у реки».

Т. е. весной.

Талант равен 34,2 кг.

Навой — вал в ткацком станке.

Или, возможно, «противник».

Или «огорчился».

См. Словарь.

Букв. «отдай».

Букв. «что угодно в его глазах».

Прибл. 6,8 кг. См. Приложение Б14.

Или «нежен».

От евр. слова со значением «мир».

3 420 т. См. Приложение Б14.

34 200 т.

Букв. «был стар и насыщен днями».

Т. е. хлеб предложения.

Букв. «поднимая свой рог».

Или «посвящённых Богу».

Букв. «освятили».

Букв. «приходили и уходили».

Букв. «ослиц».

Или «доверенным лицом; советником».

Или «всецело преданным сердцем».

См. Словарь, статья «Душа».

Или «он позволит найти».

Т. е. пристройки.

Или «места искупления».

Букв. «духом».

Или «посвящённых Богу».

Т. е. хлеб предложения.

Или «нежен».

Или «крепость; дворец».

102,6 т. См. Приложение Б14.

239,4 т.

171 т.

Персидская золотая монета. См. Приложение Б14.

342 т.

615,6 т.

3 420 т.

Или «достоинство».

Или «чистое сердце».

Или «дай всецело преданное сердце».

Или «напоминаниям».

Букв. «днями».

    Публикации на русском жестовом (1988—2025)
    Выйти
    Войти
    • русский жестовый
    • Поделиться
    • Настройки
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия использования
    • Политика конфиденциальности
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Войти
    Поделиться