АМОС
1 Слова Амо́са*, пастуха из Теко́а*+, которые были переданы ему в видении об Израиле в дни У́ззии+, царя Иудеи, и в дни Иеровоа́ма+, сына Иоа́са+, царя Израиля, за два года до землетрясения+. 2 Амо́с сказал:
«Иегова, как лев, зарычит с Сиона,
Его голос раздастся из Иерусалима.
Пастбища засохнут,
И вершина Карми́ла завянет»+.
3 «Так говорит Иегова:
„‚Из-за постоянных* мятежей* Дамаска не отменю своего решения.
Он молотил Галаа́д железными молотильными досками+.
Народ Сирии пойдёт в плен в Кир‘+, — говорит Иегова“.
6 Так говорит Иегова:
„‚Из-за постоянных мятежей Газы+ не отменю своего решения.
Она отдавала Эдо́му всех, кого брала в плен+.
7 Поэтому я пошлю огонь на стены Газы+,
И он сожжёт её укреплённые башни.
Я занесу руку над Экро́ном+,
И оставшиеся филисти́мляне погибнут‘+, — говорит Всевышний Господь Иегова“.
9 Так говорит Иегова:
„Из-за постоянных мятежей Ти́ра+ не отменю своего решения.
Он отдавал Эдо́му всех, кого брал в плен,
И не помнил о братском союзе+.
10 Поэтому я пошлю огонь на стены Ти́ра,
И он сожжёт его укреплённые башни“+.
11 Так говорит Иегова:
„Из-за постоянных мятежей Эдо́ма+ не отменю своего решения.
С мечом в руках он преследовал своего брата+
И был к нему беспощаден.
Он безжалостен в своём гневе,
И его ярость неукротима+.
13 Так говорит Иегова:
„‚Из-за постоянных мятежей аммонитя́н+ не отменю своего решения.
Расширяя свои владения+, они вспарывали животы беременным в Галаа́де.
14 Поэтому я подожгу стены Ра́ввы+,
И огонь сожжёт её укреплённые башни
Под боевой клич в день битвы
И разрушительный ветер в день бури.
15 Их царь с князьями пойдёт в плен‘+, — говорит Иегова“.
2 Так говорит Иегова:
„‚Из-за постоянных* мятежей* Моа́ва+ не отменю своего решения.
Он сжёг дотла* кости царя Эдо́ма.
2 Поэтому я пошлю огонь на Моа́в,
И он сожжёт укреплённые башни Керио́та+.
Моа́в погибнет среди шума,
Под боевой клич и звуки рога+.
4 Так говорит Иегова:
„Из-за постоянных мятежей Иудеи+ не отменю своего решения.
Они введены в заблуждение, как и их предки+.
5 Поэтому я пошлю огонь на Иудею,
И он сожжёт укреплённые башни Иерусалима“+.
6 Так говорит Иегова:
„Из-за постоянных мятежей Израиля+ не отменю своего решения.
Жители Израиля продают праведного за серебро
И бедного за пару сандалий+.
Отец и сын спят с одной женщиной,
Оскверняя моё святое имя.
8 У каждого жертвенника+ они лежат на одежде, взятой в залог+,
И в доме* своих богов пьют вино, которое взыскали с обвинённых“.
9 „А ведь я ради них истребил аморе́ев+,
Высоких, как кедры, и крепких, как дубы,
Уничтожил у них и плоды, и корни+.
11 Я назначал ваших сыновей пророками+
И ваших юношей назореями+,
Не так ли, Израиль?“ — говорит Иегова.
13 Поэтому я раздавлю вас на месте,
Как давит всё на своём пути повозка с зерном.
15 Лучник не устоит,
Быстрый не уцелеет,
И всадник не спасёт свою жизнь.
16 Даже самые храбрые воины
Убегут нагими в тот день+“, — говорит Иегова».
3 «Послушайте, что Иегова сказал о вас, израильтяне, о народе, который он вывел из Египта:
3 Пойдут ли двое вместе, если не договорятся и не встретятся?
4 Разве зарычит лев в лесу, если нет добычи?
Подаст ли молодой лев голос из логова, если ничего не поймал?
5 Попадёт ли птица в силки, если их не расставили*?
Захлопнется ли ловушка, если в неё ничего не попало?
6 Когда в городе трубит рог, разве люди не дрожат от страха?
Когда в городе бедствие, разве это не от Иеговы?
7 Всевышний Господь Иегова ничего не делает,
Пока не откроет своего замысла* своим служителям, пророкам+.
8 Лев зарычал+ — кто не испугается?
Всевышний Господь Иегова сказал — кто не станет пророчествовать?+“
9 „Объявите в укреплённых башнях Ашдо́да
И в укреплённых башнях Египта:
10 Они не могут поступать правильно, — говорит Иегова. —
В их укреплённых башнях царит насилие и разбой‘“.
11 Поэтому так говорит Всевышний Господь Иегова:
12 Так говорит Иегова:
„Как пастух вырывает из пасти льва лишь две ноги или кусок уха,
Так из рук врагов будут вырваны лишь немногие из тех израильтян,
Которые сейчас сидят в Сама́рии на роскошных ложах и дорогих* диванах“+.
13 „Послушайте и предупредите* потомков Иакова, — говорит Всевышний Господь Иегова, Бог воинств. —
14 В тот день, когда я призову к ответу Израиль за его преступления*+,
Я призову к ответу и жертвенники Вефи́ля+.
Рога жертвенников будут отсечены и упадут на землю+.
15 Я разрушу зимний дом и летний дом“.
4 «Послушайте, что я скажу вам,
Коровам Баша́на, пасущимся на горе Сама́рии+,
Вам, женщинам, которые обманывают нищих+, притесняют бедных
И говорят мужьям*: „Принеси-ка выпить!“
2 Всевышний Господь Иегова поклялся своей святостью:
„‚Наступают дни, когда вас повесят на крюк мясника
И оставшихся из вас поднимут рыболовными крючками.
3 Каждая из вас выйдет в первый попавшийся пролом,
И вас выгонят к Хармо́ну‘, — говорит Иегова“.
5 Сжигайте заквашенный хлеб как жертву благодарности!+
Громко хвалитесь своими добровольными приношениями!
Вам же это нравится, израильтяне“, — говорит Всевышний Господь Иегова.
Но вы не вернулись ко мне+“, — говорит Иегова.
7 „Я не посылал вам дождь три месяца до жатвы+,
Давал дождь в одном городе, но не давал в другом.
На одном поле шёл дождь,
А другое засыхало без дождя.
8 Жители двух или трёх городов собирались в одном, чтобы попить воды+,
Однако и там её на всех не хватало.
Но всё же вы не вернулись ко мне+“, — говорит Иегова.
9 „Я губил ваш урожай засухой и плесенью*+.
Сколько бы вы ни сажали садов и виноградников,
Ваш инжир и маслины объедала саранча+.
Но вы и тогда не вернулись ко мне+“, — говорит Иегова.
Я заставлял вас дышать смрадом от трупов в ваших лагерях+.
Но всё же вы не вернулись ко мне“, — говорит Иегова.
11 „Я опустошил вашу землю,
Как опустошил Содо́м и Гомо́рру+.
Вы были как обгоревшее полено, выхваченное из огня.
Но вы не вернулись ко мне+“, — говорит Иегова.
12 Поэтому я снова накажу тебя, Израиль.
Я это сделаю,
Так приготовься встретить своего Бога.
13 Он Создатель гор+ и Творец ветра+,
Он открывает человеку свои мысли,
Превращает утренний свет в темноту+
И ходит по вершинам земли+.
Его имя — Иегова, Бог воинств».
5 «Послушай мои слова, Израиль,
Послушай скорбную песню о себе:
2 „Девственница Израиль упала.
Она уже не может встать,
Лежит покинутая на своей земле,
И некому её поднять“.
3 Так говорит Всевышний Господь Иегова:
„Вот что будет в Израиле:
Из тысячи, ушедшей из города на войну, останется сто,
А из сотни — десять“+.
4 Так говорит Иегова израильтянам:
„Вернитесь ко мне, и будете живы+.
5 Перестаньте ходить в Вефи́ль*+,
Не ходите в Гилга́л+ и не идите в Беэ́р-Ше́ву+,
Потому что Гилга́л пойдёт в плен+,
А от Вефи́ля ничего не останется*.
6 Вернитесь к Иегове, и будете живы+,
Иначе он, как огонь, уничтожит потомков Иосифа.
Он сожжёт Вефи́ль, и никто его не потушит.
8 Он создал созвездие Ки́ма* и созвездие Кеси́ль*+,
Превращает непроглядный мрак в утренний свет,
Делает день тёмным, как ночь+,
И собирает морскую воду,
Чтобы вылить её на землю+.
Его имя — Иегова.
9 Он погубит сильных,
Превратив крепости в руины.
10 Вы ненавидите тех, кто обличает вас у городских ворот,
И вам противны те, кто говорит правду+.
11 За то, что вы вымогаете у бедных плату за землю*
И вынуждаете их давать вам зерно+,
Не жить вам в домах, которые вы построили из тёсаных камней+,
И не пить вино из прекрасных виноградников, которые вы посадили+.
12 Ведь я знаю, как многочисленны ваши преступления*
И как тяжелы ваши грехи:
Вы угнетаете праведных,
Берёте взятки*
И лишаете бедных справедливого суда у городских ворот+.
13 Тогда благоразумный будет молчать,
Ведь то время будет временем бедствия+.
Тогда Иегова, Бог воинств, будет с вами,
Как вы и утверждаете+.
Может быть, Иегова, Бог воинств,
Будет благосклонен к оставшимся потомкам Иосифа+“.
16 Поэтому так говорит Иегова, Бог воинств,
Так говорит Иегова:
„На всех площадях будут слышны рыдания,
И на улицах будут причитать: ‚Горе нам, горе!‘
Земледельцев призовут скорбеть
И плакальщиков — рыдать“.
17 „Плач будет во всех виноградниках+,
Потому что я пройду среди вас“, — говорит Иегова.
18 „Горе тем, кто желает прихода дня Иеговы!+
Чего вы ждёте от дня Иеговы?+
Он будет тьмой, а не светом+.
19 С ними будет так, как с человеком, который убежал ото льва, а встретил медведя,
Вошёл в дом и опёрся рукой о стену, а его ужалила змея.
20 День Иеговы будет тьмой, а не светом,
Он будет беспросветным мраком.
21 Я ненавижу ваши праздники, презираю их+,
И мне противен запах ваших жертв на торжественных собраниях.
22 Даже если вы принесёте мне все ваши всесожжения,
Они не обрадуют меня+.
Я не приму ваши мирные жертвы — ваших откормленных животных+.
23 Избавьте меня от ваших шумных песен.
Я не хочу слышать звуков ваших струн+.
24 Пусть справедливость льётся, как вода+,
И праведность — как неиссякаемый поток.
25 Потомки Израиля, разве мне вы 40 лет
Приносили жертвы и приношения в пустыне?+
26 Теперь вы понесёте Сакку́та, вашего царя, и Кайва́на* —
Идолов бога-звезды, которых вы себе сделали.
27 Вас уведут в плен дальше Дамаска+“, — говорит тот, чьё имя Иегова, Бог воинств+».
6 «Горе самоуверенным* на Сионе,
Тем, кто думает, что он в безопасности на горе Сама́рии+,
Знатным людям первого среди народов,
Тем, к кому Израиль идёт за помощью!
2 Пойдите в Ка́лне и посмотрите.
Оттуда пойдите в Великий Ха́мат+,
А затем в Гат, где живут филисти́мляне.
Разве они лучше этих царств*
И разве их владения больше ваших?
4 Вы лежите на кроватях, украшенных слоновой костью+, и нежитесь на диванах+,
Едите лучших баранов и откормленных телят*+,
5 Сочиняете песни под звуки арфы*+
И, как Давид, придумываете музыкальные инструменты+,
6 Пьёте вино из больших чаш+
И мажетесь лучшими маслами,
7 Поэтому вы пойдёте в плен впереди всех изгнанников+,
И шумное веселье пирующих прекратится.
8 Иегова, Бог воинств, говорит: „Всевышний Господь Иегова клянётся собой+:
Город и всё, что в нём, я отдам в руки врагов+.
9 И если в доме останется 10 человек, они тоже умрут. 10 Придёт их родственник*, чтобы вынести их и сжечь. Он вынесет их трупы* из дома, а потом спросит того, кто будет во внутренних комнатах: ‚Есть там ещё кто-нибудь?‘ Тот ответит: ‚Нет‘. Тогда он скажет: ‚Молчи! Сейчас не время упоминать имя Иеговы‘.
12 Скачут ли кони по скалам?
Пашут ли там на быках?
14 Поэтому, израильтяне, я подниму против вас народ+, — говорит Иегова, Бог воинств, —
И он будет притеснять вас от Лево́-Ха́мата*+ до долины* в Ара́ве‘“».
7 Вот что Всевышний Господь Иегова показал мне в видении. Он послал стаю саранчи, когда взошли поздние посевы*. Это было после сенокоса для царя. 2 Когда саранча съела все растения, я сказал: «Всевышний Господь Иегова, пожалуйста, прости свой народ!+ Как же Иакову выжить? Ведь он так мал!+»
3 И Иегова изменил своё решение*+. «Этого не будет», — сказал Иегова.
4 Вот что Всевышний Господь Иегова показал мне в видении. Всевышний Господь Иегова объявил, что земля будет наказана огнём. И огонь иссушил глубокие воды и уничтожил часть земли. 5 Тогда я сказал: «Всевышний Господь Иегова, пожалуйста, не делай этого!+ Как же Иакову выжить? Ведь он так мал!»+
6 И Иегова изменил своё решение*+. «Этого тоже не будет», — сказал Всевышний Господь Иегова.
7 Вот что он показал мне в видении. Иегова стоял на стене, построенной по отвесу, и у него в руке был отвес. 8 Иегова спросил меня: «Что ты видишь, Амо́с?» Я сказал: «Отвес». Тогда Иегова сказал: «Я проверю по отвесу мой народ, Израиль, и больше не буду его прощать+. 9 Святилища Исаака+ будут опустошены, святыни Израиля будут разрушены+, и я пойду с мечом на дом Иеровоа́ма»+.
10 Ама́ция, священник из Вефи́ля+, послал Иеровоа́му+, царю Израиля, такую весть: «Амо́с готовит против тебя заговор в самом сердце Израиля+. Народ уже не может терпеть его слов+. 11 Вот что говорит Амо́с: „Иеровоа́м погибнет от меча, а Израиль будет уведён из своей земли в плен“+».
12 Затем Ама́ция сказал Амо́су: «Уходи отсюда, провидец, беги в Иудею. Там зарабатывай на хлеб* и там пророчествуй+. 13 А в Вефи́ле больше не пророчествуй+, ведь здесь святилище царя+ и храм* всего царства».
14 На это Амо́с сказал Ама́ции: «Я не был ни пророком, ни сыном пророка. Я разводил овец+ и надрезал плоды сикоморов*. 15 Но Иегова призвал меня, когда я пас овец. Иегова сказал мне: „Иди, пророчествуй моему народу, Израилю“+. 16 И теперь выслушай слово Иеговы: „Ты говоришь: ‚Не пророчествуй против Израиля+ и не проповедуй+ о суде над потомками Исаака‘. 17 Поэтому так говорит Иегова: ‚Твоя жена станет городской проституткой, а сыновья и дочери погибнут от меча. Твою землю разделят мерным шнуром, а сам ты умрёшь в нечистой земле. И Израиль будет уведён из своей земли в плен‘+“».
8 Всевышний Господь Иегова показал мне в видении корзину с летними плодами*. 2 Он спросил: «Что ты видишь, Амо́с?» Я ответил: «Корзину с летними плодами». Тогда Иегова сказал мне: «Моему народу, Израилю, пришёл конец*. Я больше не буду его прощать+. 3 „В тот день песни в храме сменятся рыданиями+, — говорит Всевышний Господь Иегова. — Повсюду будут трупы+. Тише!“
4 Слушайте все, кто угнетает бедных
И губит кротких в этой земле+,
5 Кто говорит: „Когда же пройдёт новолуние+, чтобы нам продавать зерно?
И когда закончится суббота+, чтобы торговать зерном?
7 Иегова, слава Иакова+, поклялся собой:
„Никогда не забуду их дел+.
Земля поднимется, как Нил,
Будет подниматься и убывать, как Нил в Египте+“.
9 „В тот день, — говорит Всевышний Господь Иегова, —
Я сделаю так, что солнце зайдёт в полдень
И в ясный день наступит тьма+.
10 Я превращу ваши праздники в скорбь+
И все ваши песни — в плач.
Всем обвяжу бёдра мешковиной* и сделаю лысыми ваши головы.
Тогда вы будете плакать, как плачут по единственному сыну.
Горьким будет конец того дня“.
11 „Наступают дни, — говорит Всевышний Господь Иегова, —
Когда я пошлю на землю голод и жажду.
Только люди будут хотеть не есть или пить,
А слышать слова Иеговы+.
12 Они будут бродить от моря до моря,
Пойдут на север и на восток,
Будут скитаться в поисках слов Иеговы, но не найдут их.
13 В тот день юноши и красивые девушки
Будут падать без сил от жажды.
14 Все, кто клянётся грехом Сама́рии+ и говорит:
‚Клянусь твоим богом, Дан!‘+
И ‚Клянусь путём в Беэ́р-Ше́ву!‘+ —
Упадут и больше не поднимутся+“».
9 Я увидел у жертвенника Иегову+. Он сказал: «Ударь по верху колонн, чтобы пошатнулись основания. Отсеки верх, а оставшихся я убью мечом. Никто не убежит, и ни один не спасётся+.
2 Даже если они зароются в землю*,
Моя рука достанет их.
Даже если они поднимутся на небо,
Я сброшу их.
3 Даже если они скроются на вершине Карми́ла,
Я отыщу их там и схвачу+.
Даже если они спрячутся от меня на дне моря,
Я прикажу змее ужалить их и там.
4 Даже если враги уведут их в плен,
Я прикажу мечу убить их и там+;
Буду следить за ними, чтобы делать им зло, а не добро+.
5 Всевышний Господь Иегова, Бог воинств, касается земли*,
Она поднимается, как Нил,
И опускается, как Нил в Египте+.
6 „Он сделал ступени в небе
И утвердил небосвод* над землёй.
Он собирает морскую воду,
Чтобы вылить её на землю+.
Его имя — Иегова“+.
7 „Израильтяне, разве вы для меня не такие же, как куши́ты? — говорит Иегова. —
8 „Всевышний Господь Иегова смотрит на грешное царство,
И он сотрёт его с лица земли+.
Но я не уничтожу всех потомков Иакова+, — говорит Иегова. —
9 Я велю рассеять Израиль среди народов+,
Просеять, как просеивают через решето,
Чтобы ни один камешек не упал на землю.
10 От меча погибнут все грешники в моём народе,
Все, кто говорит: ‚Не придёт к нам беда, нас она не коснётся‘“.
Я отстрою его, и он станет таким, как в давние дни+,
12 Чтобы мой народ завоевал уцелевших эдомитя́н+
И все народы, названные моим именем“, — говорит Иегова, который делает это.
13 „Наступают дни, — говорит Иегова, —
Когда пахарь застанет на поле жнеца,
А топчущий виноград — сеятеля+.
14 Я верну мой народ, израильтян, из плена+,
И они отстроят разрушенные города и поселятся в них+,
Посадят виноградники и будут пить вино+,
Разобьют сады и будут есть плоды“+.
15 „Я укореню их на родной земле,
И никто не вырвет их из земли, которую я им дал“+, —
Говорит твой Бог Иегова».
Озн. «бремя» или «носящий бремя».
Или «который разводил овец в Теко́а».
Букв. «из-за трёх, даже из-за четырёх».
Или «преступлений».
Букв. «держит скипетр».
Букв. «держит скипетр».
Букв. «из-за трёх, даже из-за четырёх».
Или «преступлений».
Букв. «в известь».
Букв. «судью».
Или «наставление».
Или «храме».
Или, возможно, «если в них нет приманки».
Или «своей тайны».
Или «дамасских».
Или «свидетельствуйте против».
Или «мятежи».
Или, возможно, «многие».
Или «господам».
Или «поднимайте мятеж».
Букв. «я давал вам чистые зубы».
См. Словарь.
Букв. «не ищите Вефи́ль».
Или, возможно, «Вефи́ль станет зловещим местом».
Или «горечь».
Возможно, звёздное скопление Плеяды в созвездии Тельца.
Возможно, созвездие Орион.
Или «налог на землю».
Или «мятежи».
Или «деньги за молчание».
Возможно, Сакку́т и Кайва́н — другие названия планеты Сатурн, которой поклонялись как богу.
Или «беспечным».
Очевидно, речь идёт об Иудейском и Израильском царствах.
Букв. «даёте место».
Или «молодых быков».
Или «струнного инструмента».
Букв. «вы не болеете бедствием Иосифа».
Букв. «брат его отца».
Букв. «кости».
Или «горечь».
Букв. «взяли себе рога».
Или «входа в Ха́мат».
Т. е. в январе — феврале.
Или «почувствовал сожаление».
Или «почувствовал сожаление».
Букв. «ешь хлеб».
Букв. «дом».
Сикомор — дерево, плоды которого напоминают инжир.
Возможно, речь идёт об инжире или финиках.
Игра слов гакке́ц («конец») и ка́йиц («летние плоды»).
См. Приложение Б14.
См. Приложение Б14.
Или «шелуху от зерна».
Или «страна».
См. Словарь.
Или «в могилу». Евр. шео́л. См. Словарь, статья «Могила».
Или «страны».
Или «своё строение».
Или «шалаш; шатёр».
Букв. «и все холмы растают».