ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский жестовый
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • nwt Михей 1:1—7:20
  • Михей

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

  • Михей
  • Библия. Перевод «Новый мир»
Библия. Перевод «Новый мир»
Михей

МИХЕЙ

1 Весть, которую Иегова передал Михе́ю*+ из Мореше́та в дни Иофа́ма+, Аха́за+ и Езеки́и+, царей Иудеи+. Михе́й получил её в видении о Сама́рии и Иерусалиме.

 2 «Слушайте, все народы!

Внимай, земля и всё, что на ней!

Пусть Всевышний Господь Иегова будет вашим обвинителем+,

Пусть Иегова свидетельствует против вас из своего святого храма.

 3 Иегова выходит из своего жилища.

Он спустится и пройдёт по вершинам земли.

 4 Горы расплавятся под ним+

И долины потекут,

Как воск от огня,

Как вода, стекающая по крутому склону.

 5 Всё это из-за мятежа Иакова,

Из-за грехов потомков* Израиля+.

Кто виновен в мятеже Иакова?

Разве не Сама́рия?+

И кто построил святилища Иуды?+

Разве не Иерусалим?

 6 Я сделаю Сама́рию грудой развалин,

Местом для виноградников,

Сброшу в долину её камни

И обнажу её основания.

 7 Все её истуканы будут разбиты+,

И все подарки, за которые она отдавалась другим*, будут сожжены+.

Всех её идолов я уничтожу.

Она заработала их проституцией,

И всё это заберут, чтобы заплатить другой проститутке».

 8 Поэтому я буду плакать и рыдать+,

Буду ходить босым и нагим+,

Стану выть, как шакал,

И жалобно кричать, как страус.

 9 Ведь её рана неизлечима+.

Бедствие дошло до Иудеи+,

Подступило к воротам моего народа, к Иерусалиму+.

10 «Не говорите об этом в Га́те и не плачьте.

В Бет-А́фре* катайтесь в пыли.

11 Жители Шафи́ра, нагими и опозоренными идите в плен.

Из Цаана́на никто не вышел.

В Бет-Эце́ле будут рыдать, и он* не поможет вам.

12 Жители Маро́та ожидали доброго,

Но к воротам Иерусалима от Иеговы пришла беда.

13 Запрягайте коней в колесницу, жители Лахи́ша+.

От вас пришёл грех к дочери Сиона,

Ведь ты восстала* против меня, как Израиль+.

14 Поэтому ты пошлёшь прощальные подарки Мореше́т-Га́ту.

Жители* Ахзи́ва+ обманули надежды царей Израиля.

15 Я приведу к вам того, кто захватит ваши владения+, жители Маре́ши+.

Слава Израиля дойдёт до Адулла́ма+.

16 Обрейте головы и остригите волосы из-за своих любимых детей.

Сделайте себе лысину, как у грифа*,

Потому что их увели в плен»+.

2 «Горе тем, кто, лёжа в постели,

Замышляет зло и строит коварные планы!

А утром они совершают задуманное,

Потому что у них есть для этого сила+.

 2 Захотят поля́ — и отнимают+,

Захотят дома́ — и отбирают,

Обманом лишают человека дома+,

Присваивают его наследство.

 3 Поэтому так говорит Иегова:

„Я решил навести на вас* бедствие+, которого вам не избежать*+.

Не ходить вам с высокомерным видом+, ведь это будет бедственное время+.

 4 В тот день о вас расскажут притчу,

Вас будут горько оплакивать+

И говорить: ‚Мы лишились всего!+

Он отнял у нас владения нашего народа и отдал их другим!+

Наши поля получили те, кто ему не служит‘.

 5 Поэтому в собрании Иеговы не будет никого,

Кто измерил бы землю шнуром и разделил её.

 6 ‚Хватит проповедовать! — проповедуют они, —

Не надо нам это проповедовать.

Мы не будем унижены!‘

 7 Потомки Иакова, почему вы говорите:

‚Разве иссякло терпение Иеговы?*

Разве он так поступает?‘

Мои слова — на благо тем, кто идёт прямым путём.

 8 Но с недавних пор мой народ ведёт себя как враг.

Вы не таясь срываете украшение вместе с одеждой*

С тех, кто идёт мимо без опасений, как воин, возвращающийся с войны.

 9 Вы выгоняете женщин моего народа из уютных домов,

Их детей навсегда лишаете всего, чем я их благословил.

10 Вставайте и уходите! Здесь больше не будет покоя.

Из-за нечистоты+ придёт разорение, ужасное уничтожение+.

11 Если какой-то пустослов и обманщик станет лгать вам:

‚Буду проповедовать о вине и о других алкогольных напитках‘,

То такой проповедник придётся по душе этому народу+.

12 Я непременно соберу всего тебя, Иаков;

Соберу вместе оставшихся израильтян+.

Я соберу их вместе, как овец в загоне,

Как отару на пастбище+.

И там будет шумно от множества людей+“.

13 Перед ними пойдёт тот, кто проломит стену,

И они пройдут через пролом, пойдут через ворота и выйдут+.

Впереди пойдёт царь,

А во главе их — Иегова+».

3 Я сказал: «Послушайте, пожалуйста, главы Иакова

И начальники Израиля+.

Кто, как не вы, должен знать, что такое справедливость?

 2 А вы ненавидите добро+ и любите зло+,

Сдираете кожу с моего народа и отрываете мясо от костей+.

 3 Вы едите плоть моего народа+,

Сдираете кожу и дробите кости,

Разделываете людей, как туши для котла и мясо для кастрюли+.

 4 В то время вы позовёте Иегову на помощь,

Но он не ответит вам.

Он отвернётся от вас+,

Потому что ваши дела злы+.

 5 Так говорит Иегова о пророках, которые сбивают мой народ с пути+,

Провозглашают мир+, если у них есть кусок в зубах+,

И объявляют* войну тем, кто ничего не кладёт им в рот:

 6 „Для вас настанет ночь+ — не будет видений+,

Наступит тьма — и никаких предсказаний.

Солнце зайдёт над пророками,

И день для них потемнеет+.

 7 Провидцы будут опозорены+,

И предсказатели — разочарованы.

Всем им придётся закрыть лицо* от стыда,

Потому что не будет ответа от Бога“».

 8 Дух Иеговы наполняет меня силой,

И я исполнен справедливости и смелости,

Чтобы говорить Иакову о его мятеже и Израилю о его грехе.

 9 Выслушайте это, пожалуйста, главы Иакова

И начальники Израиля+,

Ненавидящие правосудие и искривляющие всё прямое+,

10 Строящие Сион на крови и Иерусалим на несправедливости+.

11 Его главы судят за взятки+,

Священники учат за плату+,

Пророки предсказывают за деньги*+.

При этом они рассчитывают на поддержку Иеговы* и говорят:

«С нами Иегова!+ Нас не постигнет бедствие+».

12 Поэтому из-за вас

Сион будет распахан, как поле,

Иерусалим станет грудой развалин+,

А гора, на которой стоит дом Бога*, зарастёт лесом+.

4 В последние дни

Гора, на которой стоит храм Иеговы+,

Поднимется выше всех гор

И будет стоять прочно.

Она поднимется выше холмов,

И к ней потекут народы+.

 2 Многие народы придут и скажут:

«Пойдём на гору Иеговы,

Поднимемся к храму Бога Иакова+.

Он научит нас своим путям,

И мы будем ходить его дорогами».

Ведь с Сиона выйдет закон*

И слово Иеговы — из Иерусалима.

 3 Он будет судьёй многих народов+

И уладит разногласия между далёкими сильными народами*.

Они перекуют свои мечи на плуги*

И копья на серпы+.

Народы не пойдут друг на друга с мечом

И больше не будут учиться воевать+.

 4 Каждый будет сидеть* под своей виноградной лозой и под своим инжиром+,

И никто не будет внушать им страх+,

Потому что это сказал Иегова, Бог воинств.

 5 Все народы будут служить* каждый своему богу,

А мы будем вечно служить нашему Богу Иегове+.

 6 «В тот день, — говорит Иегова, —

Я соберу хромающий народ,

Соберу тех, кого рассеял+,

И тех, с кем сурово обращался.

 7 Я сделаю так, что уцелеют хромые+

И сильным народом станут изгнанники+.

Иегова будет править ими с горы Сион

С тех пор и вечно.

 8 А к тебе, сторожевая башня*,

Холм дочери Сиона+,

Непременно вернётся прежняя власть+,

Царство, принадлежащее дочери Иерусалима+.

 9 Почему же ты громко кричишь?

Разве у тебя нет царя

Или погиб твой советник, что тебя охватила боль,

Как рожающую женщину?+

10 Дочь Сиона, корчись от боли и стони,

Как рожающая женщина,

Ведь ты выйдешь из города и будешь жить в поле.

Ты дойдёшь до Вавилона+

И там будешь спасена+.

Там Иегова выкупит тебя у твоих врагов+.

11 Против тебя соберутся многие народы

И скажут: „Пусть она будет осквернена,

Пусть наши глаза увидят разрушение Сиона“.

12 Но они не знают мыслей Иеговы

И не понимают его замысла.

Он соберёт их, как собирают на гумно* снопы.

13 Вставай и молоти, дочь Сиона+,

Ведь я сделаю твои рога железными

И копыта медными.

Ты сотрёшь в пыль многие народы+,

Награбленное ими ты отдашь Иегове,

Их богатства — истинному Господу всей земли+».

5 «А сейчас, осаждённый город,

Ты наносишь себе порезы.

Враг осадил нас+.

Судью Израиля бьют палкой по щеке+.

 2 Ты, Вифлеем Эфра́фа+, слишком мал,

Чтобы называться городом в Иудее*.

Но из тебя появится тот, кого я поставлю правителем в Израиле+

И чьё происхождение — с древних времён, с давних дней.

 3 Он оставит их до тех пор,

Пока не родит роженица.

И его остальные братья вернутся к израильтянам.

 4 Он поднимется и будет пасти их с силой Иеговы+,

С величием имени своего Бога Иеговы.

Они будут жить в безопасности+,

Потому что его власть дойдёт до края земли+.

 5 Он принесёт мир+.

Если ассирийцы вторгнутся в нашу землю и будут разрушать* наши крепости+,

Мы поставим против них семь пастырей, даже восемь князей*.

 6 Они будут пасти мечом Ассирию+,

Землю Ни́мрода+ на её границах.

Он избавит нас от ассирийцев+,

Когда они нападут на нашу землю, вторгнутся в наши владения.

 7 Оставшиеся потомки Иакова будут среди многих народов

Как роса от Иеговы,

Как ливень на траву,

Которые не зависят от человека

И не подвластны людям.

 8 Оставшиеся потомки Иакова будут среди народов,

Среди многих народов,

Как лев среди лесных зверей,

Как молодой лев среди овечьих отар,

Который нападает и рвёт на части

И от которого никто не спасёт.

 9 Ты занесёшь руку над противниками,

И все твои враги будут уничтожены».

10 «В тот день, — говорит Иегова, —

Я погублю твоих коней и сломаю твои колесницы,

11 Уничтожу города в твоей земле

И разрушу все твои укрепления.

12 Я искореню у тебя колдовство,

И никто не будет заниматься магией+.

13 Я уничтожу идолов и священные колонны,

Ты больше не будешь кланяться тому, что сделали твои руки+.

14 Я вырву твои священные столбы*+

И уничтожу твои города.

15 В гневе и ярости я отомщу народам,

Которые не слушаются меня».

6 Прошу, послушайте, что говорит Иегова.

Встаньте и выступите в свою защиту перед горами

И пусть холмы услышат ваш голос+.

 2 Горы, слушайте иск Иеговы,

Слушайте, несокрушимые основания земли+.

Иегова судится со своим народом,

Выдвигает обвинение против Израиля+:

 3 «Что я сделал тебе, мой народ?

Чем утомил тебя?+

Свидетельствуй против меня.

 4 Я вывел тебя из Египта+,

Освободил от рабства*+,

Дал тебе Моисея, Ааро́на и Мариа́м+.

 5 Мой народ, вспомни, пожалуйста, что задумал Вала́к, царь Моа́ва+,

И что ему ответил Валаа́м, сын Бео́ра+,

Вспомни, что было на пути из Шитти́ма+ в Гилга́л+,

И ты узнаешь праведные дела Иеговы».

 6 С чем мне прийти к Иегове

И поклониться Богу, живущему высоко?

Прийти ли к нему со всесожжениями,

С годовалыми телятами?+

 7 Будет ли Иегова доволен тысячами баранов,

Десятками тысяч мер масла?+

Отдать ли мне первенца за своё преступление,

Ребёнка за свой грех?+

 8 Он сказал тебе, человек, что такое добро

И чего ждёт* от тебя Иегова.

Только того, чтобы ты поступал справедливо*+, любил доброту*+

И скромно*+ ходил со своим Богом!+

 9 Иегова обращается к городу,

И мудрые будут бояться его* имени.

Не отвергайте наказание* и того, кто его назначил+.

10 Есть ли ещё в доме грешника нечестно добытые сокровища?

Есть ли там мерзость — уменьшенная е́фа*?

11 Могу ли я быть чистым* с неверными весами

И неточными каменными гирями в сумке?+

12 Его богачи погрязли в насилии,

Его жители обманывают+,

У них на языке ложь+.

13 «За это я нанесу тебе глубокие раны+,

Опустошу тебя за грехи.

14 Ты будешь есть, но не насытишься,

Будешь ходить голодным+.

Спрячешь вещи, но не сохранишь их,

А то, что сохранишь, я отдам врагу.

15 Ты посеешь, но урожай не соберёшь,

Будешь давить маслины, но масла не увидишь,

Сделаешь вино, но пить его не будешь+.

16 Вы исполняете законы О́мри

И во всём поступаете как дом Аха́ва+,

Вы подражаете им.

Поэтому я сделаю так, что вы будете вызывать ужас

И жители города станут посмешищем+.

Народы будут насмехаться над вами+».

7 Горе мне! Я словно тот,

Кто после сбора летних плодов и уборки винограда

Не находит ни грозди, чтобы поесть,

Ни раннего инжира, которого ему так хочется.

 2 Не стало преданных* на земле,

Нет праведных среди людей+.

Все сидят в засаде, чтобы пролить кровь+,

Каждый расставляет сеть своему брату.

 3 Они мастера делать зло+.

Князь требует подарков,

Судья просит взятку+,

Знатный не стесняясь высказывает желания+,

И все они действуют сообща.

 4 Лучший из них как колючий кустарник,

Самый праведный хуже колючей изгороди.

Но придёт день, о котором говорили твои сторожа, день расплаты+,

И тогда их охватит смятение+.

 5 Не полагайтесь на приятеля,

Не доверяйте близкому другу+.

Даже с той, что лежит в твоих объятиях, будь осторожен в словах.

 6 Сын презирает отца,

Дочь восстаёт против матери+,

Невестка — против свекрови+.

Враги человека — его домашние+.

 7 А я буду неустанно ждать Иегову+,

Терпеливо ждать Бога моего спасения+.

Мой Бог услышит меня+.

 8 Не злорадствуй, мой враг.

Я упал, но поднимусь.

Я живу в темноте, но Иегова будет моим светом.

 9 Я буду стойко переносить гнев Иеговы, —

Ведь я согрешил против него+, —

Пока он не рассмотрит моё дело и не защитит меня.

Он выведет меня к свету,

И я увижу его справедливость.

10 Мой враг тоже это увидит,

И стыд покроет того, кто говорил мне:

«Где же твой Бог Иегова?»+

Я увижу, как моего врага будут топтать, словно уличную грязь.

11 В тот день возведут твои каменные стены,

И твои границы расширятся.

12 В тот день к тебе придут

Из Ассирии и из городов Египта,

Из всех земель от Египта до великой реки*

И из стран, лежащих от моря до моря и от горы до горы+.

13 Земля опустеет из-за своих жителей, из-за их дел.

14 Паси посохом свой народ, своё стадо*+,

Народ, живший уединённо в лесу, словно посреди сада.

Пусть он пасётся в Баша́не и Галаа́де+, как в былые времена.

15 «Я покажу вам удивительные дела,

Как в то время, когда вы выходили из Египта+.

16 Народы увидят это и, несмотря на свою силу, устыдятся+.

Они прикроют рот рукой и оглохнут.

17 Они будут лизать пыль, как змеи+,

В страхе выползут из своих крепостей, как пресмыкающиеся.

С трепетом они придут к Иегове, нашему Богу,

И будут бояться его»+.

18 Есть ли Бог, подобный тебе,

Который прощает проступок и не вспоминает грех+ оставшихся из его народа*?+

Ты не будешь гневаться вечно,

Потому что тебе нравится быть преданным в любви+.

19 Ты вновь будешь к нам милосерден+, растопчешь наши проступки,

Бросишь все наши грехи в глубину моря+.

20 Ты будешь верен Иакову,

Будешь добр* к Аврааму,

Как ты клялся в древности нашим предкам+.

Сокращённая форма имени Михаил (озн. «Кто подобен Богу?») или Миха́ия (озн. «Кто подобен Иегове?»).

Букв. «дома».

Или «плата за её проституцию».

Или «в доме А́фры».

Т. е. Бет-Эце́л.

Или, возможно, «вы восстали», т. е. жители Лахи́ша.

Букв. «дома́».

Евр. слово также может относиться к орлу.

Букв. «на эту семью».

Букв. «от которого вы не уклоните шеи».

Букв. «Разве дух Иеговы короткий?».

Или, возможно, «с одежды».

Букв. «освящают».

Или «прикрыть усы».

Или «серебро».

Или «заявляют, что Иегова их поддерживает».

Или «храмовая гора».

Или «наставление».

Или «всё исправит на благо далёких сильных народов».

Букв. «лемеха».

Или «жить».

Букв. «ходить во имя», здесь и в следующей строке.

Букв. «башня стада».

См. Словарь.

Или «чтобы быть среди семей Иуды». Букв. «тысяч Иуды».

Букв. «топтать».

Или «правителей».

См. Словарь, статья «Священный столб».

Букв. «выкупил из дома рабов».

Или «требует».

Или «был честным».

Или «преданно любил». Букв. «любил преданную любовь».

Или «смиренно».

Букв. «твоего».

Букв. «слушайте жезл».

См. Приложение Б14.

Или «невиновным».

Или «добрых».

Т. е. Евфрата.

Букв. «стадо своего наследства».

Букв. «наследства».

Или «будешь проявлять преданную любовь».

    Публикации на русском жестовом (1988—2025)
    Выйти
    Войти
    • русский жестовый
    • Поделиться
    • Настройки
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия использования
    • Политика конфиденциальности
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Войти
    Поделиться