ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский жестовый
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • nwt Филиппийцам 1:1—4:23
  • Филиппийцам

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

  • Филиппийцам
  • Библия. Перевод «Новый мир»
Библия. Перевод «Новый мир»
Филиппийцам

ПИСЬМО ФИЛИППИЙЦАМ

1 Павел и Тимофей, рабы Христа Иисуса, — всем святым, ученикам Христа Иисуса*, которые находятся в Фили́ппах+, в том числе старейшинам* и помощникам собрания+.

2 Да будет с вами незаслуженная доброта и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа.

3 Я всегда благодарю моего Бога, когда вспоминаю вас 4 в своих горячих молитвах. Каждый раз я молюсь за всех вас с радостью+, 5 потому что вы вносите свой вклад* в распространение радостной вести с того самого дня, как её услышали. 6 Я уверен, что Бог, который начал в вас доброе дело, завершит+ его до дня Христа Иисуса+. 7 У меня есть все основания так думать, ведь вы в моём сердце, вы, кто поддерживает меня в заключении+, а также помогает защищать радостную весть и отстаивать законное право её проповедовать+. Таким образом и вы, и я ощущаем на себе незаслуженную доброту Бога.

8 Бог свидетель, как я скучаю по всем вам, испытывая к вам такие же нежные чувства, что и Христос Иисус. 9 Я постоянно молюсь о том, чтобы ваша любовь всё больше и больше росла+ вместе с точным знанием+ и глубоким пониманием воли Бога+ 10 и чтобы вы всегда выбирали* то, что действительно важно+. И тогда до дня Христа вы сможете оставаться безупречными и не будете подрывать веру других+. 11 Также я молюсь, чтобы с помощью Иисуса Христа вы щедро приносили праведные плоды+, к Божьей славе и хвале.

12 Братья, хочу, чтобы вы знали, что мои обстоятельства посодействовали распространению радостной вести. 13 Ведь всей преторианской гвардии* и всем остальным стало известно о том, что я оказался в заключении*+ за веру в Христа+. 14 И известие о моём заключении укрепило большинство братьев, служителей Господа, и они стали проповедовать слово Бога с ещё большей смелостью и бесстрашием.

15 Правда, некоторые проповедуют о Христе из зависти и соперничества, другие же — из добрых побуждений. 16 Последние возвещают о Христе из любви, зная, что мне поручено защищать радостную весть+. 17 Первые же делают это не из чистых побуждений. Они любят спорить и хотят усилить мои страдания, пока я нахожусь в заключении*. 18 И что же? А то, что неважно, из каких побуждений, но весть о Христе возвещают, и это меня радует. И я не перестану радоваться, 19 так как знаю, что благодаря этому, а также благодаря вашим горячим молитвам+ и поддержке духа+ Иисуса Христа я буду спасён. 20 Я очень жду и надеюсь, что мне нечего будет стыдиться и что я смогу и дальше смело говорить и тем самым прославлять Христа*, как я делал это всегда. И я буду прославлять его, живу я или умру+.

21 Если я живу, то живу для Христа+, и, если умру, для меня это будет приобретением+. 22 Если я и дальше буду жить в этом теле, то моё служение принесёт ещё больше плодов. Однако я не буду говорить, что бы я предпочёл. 23 Я разрываюсь между тем и другим, ведь я хочу освободиться от этого тела и быть с Христом+, что, конечно, намного лучше+. 24 Но для вас лучше, если я останусь в этом теле. 25 Я хорошо это понимаю и поэтому знаю, что останусь со всеми вами, чтобы вы росли и ваша вера приносила вам радость. 26 И когда я приду к вам снова, вы, как ученики Христа Иисуса, будете радоваться ещё больше.

27 Только поступайте* достойно радостной вести о Христе+, чтобы, приду я к вам или нет, я слышал, что вы остаётесь стойкими, сохраняете единство, единодушно+ бок о бок боретесь за веру в радостную весть 28 и не даёте противникам запугать вас. Всё это — доказательство того, что они погибнут+, а вы спасётесь+, и это от Бога. 29 Вы удостоились чести не только верить в Христа, но и страдать ради него+. 30 Ведь вы сталкиваетесь с теми же трудностями*, какие были у меня раньше+ и, как вы знаете, есть до сих пор.

2 Если вы ободряете друг друга тем, что́ у вас есть благодаря единству с Христом, если с любовью утешаете друг друга, если вы духовно сплочены, проявляете сострадание и нежные чувства, 2 то продолжайте делать это и дальше. Будьте единодушными, любите друг друга и сохраняйте единство в мыслях и делах+. И тогда моя радость будет полной. 3 Ничего не делайте из тщеславия+ или желания поспорить+, но будьте смиренными и считайте других выше себя+. 4 Заботьтесь не только о своих интересах+, но и об интересах других+.

5 Пусть у вас будет такой же образ мыслей, как у Христа Иисуса+: 6 он, хотя и был подобен Богу+, даже не думал о том, чтобы занять место, которое ему не принадлежит*, и стать равным Богу+. 7 Напротив, он отказался от всего, уподобился рабу+ и стал человеком*+. 8 Более того, став человеком, он смирил себя и оставался* послушным до самой смерти+, до смерти на столбе+. 9 Поэтому Бог возвысил его+ и по своей доброте дал ему имя выше любого другого имени+, 10 чтобы перед именем Иисуса преклонили колени все, кто на небе, на земле и под землёй+, 11 и чтобы все* открыто признали Иисуса Христа Господом+ к славе Бога, Отца.

12 Мои дорогие братья, вы всегда были послушны, когда я был с вами, и тем более вы послушны сейчас, когда меня нет рядом. Поэтому призываю вас: и дальше добивайтесь спасения со страхом и трепетом. 13 Ведь сам Бог в согласии со своей волей укрепляет вас* и даёт вам и желание, и силу действовать. 14 Делайте всё без ропота+ и споров+, 15 чтобы быть чистыми и безупречными детьми Бога+. Оставаясь незапятнанными, вы сияете в этом мире, как яркий свет*+, хотя живёте среди испорченных и развращённых людей*+. 16 Твёрдо держи́тесь слова жизни+. Тогда в день Христа я буду радоваться, зная, что мои усилия и труд были не напрасны*. 17 И даже если я, словно винное приношение+, изливаюсь на жертву+, которую вы приносите, совершая своё служение, к чему вас побуждает вера, я радуюсь и ликую со всеми вами. 18 И вы радуйтесь и ликуйте вместе со мной.

19 Надеюсь, что вскоре, если Господь Иисус позволит, я пошлю к вам Тимофея+, чтобы порадоваться, узнав, как у вас дела. 20 У меня нет никого другого с подобным настроем, кто бы искренне позаботился о вас. 21 Все остальные думают только о себе, а не о том, чего хочет Иисус Христос. 22 Но, как вы знаете, Тимофей показал, что он не такой, ведь, словно ребёнок+ с отцом, он усердно трудился со мной, проповедуя радостную весть. 23 Поэтому именно его я и надеюсь послать к вам, как только узнаю, что со мной будет. 24 Кроме того, я уверен, что, если Господь позволит, я и сам скоро приду+.

25 А сейчас я считаю необходимым отправить к вам Эпафроди́та, моего брата, сотрудника и соратника, которого вы послали помогать мне+. 26 Он очень хочет увидеть всех вас, и он сильно расстроен из-за того, что вы услышали о его болезни. 27 Он действительно заболел, да так, что едва не умер. Но Бог проявил к нему милосердие, и не только к нему, но и ко мне, чтобы я не опечалился ещё больше. 28 Поэтому я отправлю его к вам как можно скорее, чтобы, увидев его, вы вновь обрели радость, и тогда мне не придётся за вас переживать. 29 Радушно примите его, как вы обычно принимаете учеников Господа, и дорожите такими людьми, как он+. 30 Служа Христу*, он оказался близок к смерти, он рисковал своей жизнью ради меня, ведь вы не могли быть рядом, чтобы мне помочь+.

3 Итак, мои братья, всегда радуйтесь в служении Господу*+. Мне не сложно писать вам об одном и том же, а вас это защитит.

2 Остерегайтесь псов. Остерегайтесь тех, кто причиняет другим вред. Остерегайтесь тех, кто калечит тело*+. 3 Настоящее обрезание+ было сделано нам, тем, кто служит Богу с помощью его духа, гордится Христом Иисусом+ и не полагается на то, что ценят люди, 4 хотя у меня, как ни у кого другого, есть для этого основания.

Если кто-то думает, что у него есть основания полагаться на то, что ценят люди, то у меня их ещё больше. 5 Мне было сделано обрезание на восьмой день+, я принадлежу к израильскому народу+, к племени Вениамина, я еврей, из семьи евреев. Если говорить о законе, то я был фарисеем+, 6 я с рвением преследовал собрание+, соблюдал закон* и был в этом безупречен. 7 Однако то, что для меня было ценным, ради Христа я стал считать бесполезным*+. 8 Я всё считаю бесполезным по сравнению с намного более ценными знаниями о Христе Иисусе, моём Господе. Ради него я отказался от всего и считаю это мусором, чтобы приобрести Христа 9 и достичь единства с ним — не благодаря собственной праведности, которая основана на соблюдении закона, а благодаря праведности, которую даёт вера+ в Христа+. Такая праведность от Бога, и она основана на вере+. 10 Я хочу узнать Христа и силу того, кто его воскресил*+, и разделить его страдания+, умерев смертью, подобной его смерти+, 11 чтобы, если возможно, оказаться среди тех, кто будут воскрешены первыми*+.

12 Я ещё не получил награду и ещё не стал совершенным, но я прилагаю все силы+, чтобы обрести то, ради чего Христос Иисус выбрал меня+. 13 Братья, я не считаю, что уже обрёл это, но скажу одно: забывая то, что позади+, и стремясь к тому, что впереди+, 14 я делаю всё, чтобы достичь цели — получить в награду+ жизнь на небе+, которую Бог даст тем, кого призвал через Христа Иисуса. 15 У тех из нас, кто достиг духовной зрелости+, должен быть такой же взгляд*. А если он в чём-то отличается, Бог поможет вам приобрести правильный взгляд. 16 В любом случае, чего бы мы уже ни достигли, давайте и дальше идти тем же путём.

17 Подражайте мне+, братья, и смотрите на тех, кто следует примеру, который мы вам подали. 18 Ведь многие — я не раз о них говорил, а теперь говорю даже со слезами — поступают как враги столба, на котором был казнён Христос. 19 Их конец — смерть, их бог — живот, они гордятся тем, чего должны стыдиться, и думают только о земном+. 20 А наше гражданство+ — на небе+, и мы с нетерпением ждём оттуда нашего спасителя, Господа Иисуса Христа+. 21 С помощью своей огромной силы, которой он способен всё себе подчинить+, он преобразит наше слабое тело, чтобы оно стало подобно его величественному телу+.

4 Мои любимые братья, моя радость и награда*+, я очень по вам скучаю. Мои дорогие братья, призываю вас и дальше сохранять верность Господу*+.

2 Прошу Эво́дию и прошу Синти́хию сохранять единство*+ в служении Господу. 3 Прошу и тебя, моего верного сотрудника*: помогай этим женщинам. Они трудились* бок о бок со мной ради радостной вести, как и Климе́нт и остальные мои сотрудники, чьи имена записаны в книге жизни+.

4 Всегда радуйтесь в служении Господу*. И ещё раз говорю: радуйтесь!+ 5 Пусть все видят ваше благоразумие*+. Господь близко. 6 Ни о чём не беспокойтесь+, но во всех обстоятельствах просите Бога о помощи, обращаясь к нему в молитвах и мольбах и воздавая ему благодарность+. 7 И тогда Божий мир+, который выше человеческого понимания, будет оберегать ваше сердце+ и ум* через Христа Иисуса.

8 Итак, братья, продолжайте размышлять о том, что истинно, что важно*, что праведно, что чисто, что побуждает к любви, что заслуживает одобрения, что высоконравственно и достойно похвалы+. 9 Применяйте то, чему вы научились, что приняли, услышали и увидели благодаря мне+, и Бог мира будет с вами.

10 Я очень рад, что вы вновь беспокоитесь о моём благополучии+, и благодарю за это Господа. Конечно, вы и раньше беспокоились обо мне, просто у вас не было возможности это показать. 11 Говорю это не потому, что в чём-то нуждаюсь, ведь я научился быть довольным в любых обстоятельствах+. 12 Я знаю, что значит нуждаться+ и жить в достатке. Я научился* быть довольным в самых разных обстоятельствах: в сытости и в голоде, в достатке и в нужде. 13 Всё мне под силу благодаря тому, кто меня укрепляет+.

14 Но вы поступили хорошо, поддержав меня, когда я оказался в беде. 15 Ведь вы, филиппи́йцы, знаете, что, после того как вы услышали радостную весть и я ушёл из Македонии, ни одно из собраний, кроме вас, не захотело помочь мне+, хотя я оказал им помощь*. 16 Когда я был в Фессало́никах, вы посылали мне то, в чём я нуждался, и не один раз, а дважды. 17 Но я не жду подарков. Я лишь хочу, чтобы ваши добрые дела принесли вам награду. 18 Впрочем, у меня есть всё, что нужно, и даже больше. Я получил от Эпафроди́та+ то, что вы передали, и теперь ни в чём не нуждаюсь. Ваш подарок — словно приятный запах, угодная Богу жертва+. 19 А мой Бог, обладающий великим богатством, даст вам через Христа Иисуса всё, что вам нужно+. 20 Нашему Богу и Отцу слава во веки веков. Аминь.

21 Передавайте от меня привет всем святым, которые в единстве с Христом Иисусом. Свой привет шлют вам братья, находящиеся со мной. 22 Шлют вам привет все святые, и особенно те, кто из дома цезаря+.

23 Пусть Господь Иисус Христос благословит вас своей незаслуженной добротой за дух, который вы проявляете.

Или «которые в единстве с Христом Иисусом». Букв. «в Христе Иисусе».

Греч. эпи́скопос. См. Словарь, статья «Старейшина».

Или «участвуете».

Или «удостоверялись».

См. Словарь.

Или «в цепях».

Или «в цепях».

Или «прославлять Христа своим телом».

Или «ведите себя как граждане».

Или «ведёте ту же борьбу».

Или «о посягательстве».

Букв. «стал подобен людям».

Букв. «стал».

Букв. «каждый язык».

Или «действует в вас».

Или «светила».

Букв. «поколения».

Букв. «что я не напрасно бежал и не напрасно трудился».

Или, возможно, «Господу».

Букв. «в Господе».

Т. е. тех, кто настаивает на том, чтобы делать обрезание.

Или «делал то, что праведно по закону».

Или, возможно, «с готовностью оставил».

Букв. «силу его воскресения».

Или «получат раннее воскресение».

Или «образ мыслей».

Букв. «венок».

Букв. «твёрдо стоять в Господе».

Или «единство в мыслях».

Или «трудящегося со мной под одним ярмом».

Или «вели упорную борьбу».

Букв. «в Господе».

Букв. «уступчивость».

Или «мысли».

Или «заслуживает серьёзного внимания».

Или «узнал секрет того, как».

Букв. «не приняло со мной участия в деле дарения и принятия».

    Публикации на русском жестовом (1988—2025)
    Выйти
    Войти
    • русский жестовый
    • Поделиться
    • Настройки
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия использования
    • Политика конфиденциальности
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Войти
    Поделиться