ПЕРВОЕ ПИСЬМО ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ
1 Павел, Силуа́н*+ и Тимофей+ — собранию в Фессало́никах, которое находится в единстве с Богом, нашим Отцом, и Господом Иисусом Христом.
Да будет с вами незаслуженная доброта и мир.
2 Мы всегда благодарим Бога, когда упоминаем всех вас в своих молитвах+. 3 Мы никогда не забываем перед нашим Богом и Отцом, что вы трудились, проявляя веру и любовь, и стойко переносили трудности благодаря надежде+ на нашего Господа Иисуса Христа. 4 Мы знаем, любимые Богом братья, что он избрал вас. 5 Ведь когда мы проповедовали вам радостную весть, это были не просто слова — мы говорили с помощью святого духа, имея твёрдую убеждённость, и эта весть оказала на вас сильное влияние. Вы и сами знаете, какими мы стали ради вас, когда были с вами. 6 Вы последовали нашему примеру+ и примеру Господа+, ведь, несмотря на множество бед+, вы приняли слово Бога с радостью, которую даёт святой дух. 7 И так вы сами стали примером для всех верующих в Македонии и в Аха́йе.
8 Благодаря вам слово Иеговы* услышали не только в Македонии и Аха́йе, но и в других местах, и о вашей вере в Бога узнали везде+, так что нам уже ничего не нужно говорить. 9 Все рассказывают, как мы впервые встретились с вами и как вы отвергли своих идолов+, чтобы служить* живому и истинному Богу 10 и ожидать с небес его Сына+, которого он воскресил, Иисуса — того, кто спасёт нас от надвигающегося гнева Бога+.
2 Братья, вы сами знаете, что мы пришли к вам не напрасно+. 2 Как вам известно, мы пострадали и подверглись издевательствам в Фили́ппах+, но Бог дал нам смелость проповедовать вам Божью радостную весть+ несмотря на сильное противодействие. 3 Наши слова не основаны на ошибочных взглядах, у нас нет плохих побуждений, и мы не прибегаем к обману. 4 Но сам Бог посчитал нас достойными проповедовать радостную весть, поэтому мы говорим, стремясь угодить не людям, а Богу, который исследует наши сердца+.
5 Вы знаете, что мы никогда вам не льстили и никогда вас не обманывали, чтобы что-то от вас получить+. Бог тому свидетель! 6 И мы не ожидали особого отношения от людей — ни от вас, ни от кого-то другого, хотя, как апостолы Христа, могли рассчитывать на то, что вы будете покрывать наши расходы+. 7 Напротив, мы были с вами ласковы, как кормящая мать, которая нежно заботится о своём ребёнке. 8 Испытывая к вам нежные чувства, мы захотели не только поделиться с вами Божьей радостной вестью, но и отдать вам самих себя+, потому что сильно вас полюбили+.
9 Братья, вы, конечно, помните, как тяжело мы трудились. Когда мы проповедовали вам Божью радостную весть, мы сами обеспечивали себя, работая днём и ночью, чтобы никого из вас не обременять+. 10 Вы и Бог — свидетели того, какими преданными, праведными и безупречными мы были, находясь с вами, верующими. 11 Вы хорошо знаете, что мы обращались с вами так, как отец+ обращается со своими детьми: мы ободряли, утешали и наставляли каждого из вас+, 12 чтобы вы поступали так, как подобает служителям Бога+, который приглашает вас войти в его Царство+ и получить славу+.
13 Мы всегда благодарим Бога+ за то, что, услышав от нас слово Бога, вы приняли его не как слово человека, а как слово Бога, чем оно и является на самом деле, и оно действует в вас, верующих. 14 Братья, вы столкнулись с такими же испытаниями, что и собрания Бога в Иудее, которые в единстве с Христом Иисусом. Вы пострадали от своих соотечественников+, так же как и братья в Иудее от иудеев, 15 которые убили Господа Иисуса+ и пророков и преследовали нас+. Они не угождают Богу, а лишь причиняют всем вред, 16 мешая нам проповедовать неевреям, чтобы те спаслись+. Поступая так, они добавляют к своим грехам новые. Но гнев Бога скоро обрушится на них+.
17 Братья, когда нас ненадолго разлучили с вами (хотя сердцем мы были с вами), мы делали всё, чтобы увидеть вас, ведь мы так этого хотели. 18 Мы хотели прийти к вам. Я, Павел, пытался сделать это не один раз, а дважды. Но Сатана преграждал нам путь. 19 Кто наша надежда, радость или награда*, которой мы будем гордиться перед нашим Господом Иисусом во время его присутствия? Разве не вы?+ 20 Вы — наша слава и радость.
3 Поэтому, не в силах больше выносить разлуку, мы решили, что будет лучше, если мы останемся в Афинах одни+ 2 и отправим к вам Тимофея+, нашего брата и Божьего служителя*, который возвещает радостную весть о Христе. Мы отправили его поддержать* и утешить вас и тем самым укрепить вашу веру, 3 чтобы никто из вас не ослабел* из-за этих бед. Вы сами знаете, что мы не можем их избежать+. 4 Ведь когда мы были с вами, мы не раз говорили, что нас постигнут беды, и вы знаете, что именно так и произошло+. 5 Поэтому, не в силах больше ждать, я отправил к вам Тимофея. Я хотел убедиться, что вы сохраняете верность Богу+ и что Дьяволу*+ не удалось подтолкнуть вас к греху, ведь тогда наш труд оказался бы напрасным.
6 И вот Тимофей только что вернулся от вас+ и принёс хорошие новости о вашей верности и любви. Он рассказал, что вы всегда с теплотой вспоминаете о нас и очень хотите увидеться с нами, так же как и мы — с вами. 7 Братья, то, что вы остаётесь верными, утешило нас в трудностях* и бедах+. 8 И мы ободрились*, узнав, что вы сохраняете стойкость как последователи Господа. 9 Как мы можем выразить благодарность Богу за вас, за огромную радость, которую мы испытываем, глядя на вас? 10 Днём и ночью мы усердно молимся, чтобы увидеться с вами и восполнить то, чего недостаёт вашей вере+.
11 Пусть же наш Бог и Отец и наш Господь Иисус помогут нам прийти к вам. 12 Мы также хотим, чтобы Господь помог вам ещё больше любить друг друга и всех остальных. Да, пусть вас переполняет любовь+ — такая же, какую мы испытываем к вам, 13 чтобы вы* были стойкими, безупречными и святыми перед нашим Богом+ и Отцом во время присутствия нашего Господа Иисуса+ со всеми его святыми.
4 Братья, мы научили вас, как вам нужно поступать, чтобы угождать Богу+, и вы так и делаете. Теперь мы просим и умоляем вас именем Господа Иисуса поступать так и дальше, проявляя в этом ещё больше усердия. 2 Ведь вы знаете, какие указания мы передали вам от Господа Иисуса.
3 Бог хочет, чтобы вы были святыми+ и избегали сексуальной безнравственности*+. 4 Каждый из вас должен знать, как владеть* своим телом*+, храня его в святости+ и чести. 5 Вы не должны предаваться ненасытной, безудержной страсти+, как люди, которые не знают Бога+. 6 Никто не должен переходить границы дозволенного и причинять вред своему брату, вовлекаясь в такие дела. Иегова* наказывает за всё это, как мы вам уже говорили и о чём серьёзно предупреждали. 7 Ведь Бог призвал нас не к нечистоте, а к святости+. 8 Поэтому тот, кто пренебрегает этим наставлением, пренебрегает не человеком, а Богом+, который даёт вам свой святой дух+.
9 А о том, чтобы вы любили друг друга, как братья+, нет необходимости писать, ведь сам Бог научил вас любить друг друга+. 10 Вы уже любите всех братьев в Македонии. Но мы побуждаем вас, братья, проявлять ещё больше любви. 11 Старайтесь вести тихую и мирную жизнь+, не вмешиваться в чужие дела+ и зарабатывать на жизнь своими руками+, как мы вам велели. 12 Тогда своим поведением вы заслужите уважение людей+ и ни в чём не будете нуждаться.
13 Братья, мы хотим, чтобы вы знали, что ждёт умерших+, и не горевали, как остальные люди, у которых нет надежды+. 14 Ведь если мы верим, что Иисус умер и воскрес+, то мы также верим, что Бог воскресит и умерших последователей Иисуса, чтобы они были с ним*+. 15 На основании слова Иеговы мы говорим вам: те из нас, кто будет жив во время присутствия Господа, не опередят тех, кто умер. 16 Ведь сам Господь сойдёт с неба с Божьей трубой в руках. Раздастся его громкий призыв — призыв* архангела+, и те, кто умер в единстве с Христом, воскреснут первыми+. 17 Потом те из нас, кто ещё будет жив, поднимутся к ним в облаках+, чтобы встретиться с Господом+ на небе; и мы всегда будем с Господом+. 18 Утешайте друг друга этими словами.
5 Братья, нет необходимости писать вам о временах и сроках. 2 Вы и сами хорошо знаете, что день Иеговы*+ придёт, как вор ночью+. 3 Когда люди будут говорить: «Мир и безопасность!» — они будут уничтожены+. Это произойдёт так же внезапно, как начинаются схватки у беременной женщины. И они не смогут спастись. 4 Но вы, братья, не во тьме, и поэтому тот день не застанет вас врасплох, как воров. 5 Ведь все вы — сыновья света и сыновья дня+. Мы не сыновья ночи или тьмы+.
6 Поэтому не будем спать, как остальные+, но будем бодрствовать+ и сохранять здравомыслие*+. 7 Ведь те, кто спят, спят ночью, и те, кто напиваются, пьяны ночью+. 8 Но так как мы сыновья дня, давайте будем сохранять здравомыслие и наденем нагрудник веры и любви и, как шлем, надежду на спасение+. 9 Ведь Бог избрал нас не для того, чтобы обрушить на нас свой гнев, а чтобы мы были спасены+ благодаря нашему Господу Иисусу Христу. 10 Он умер за нас+, чтобы мы — бодрствуем или спим* — могли жить вместе с ним+. 11 Поэтому ободряйте* и укрепляйте друг друга+, что вы и делаете.
12 Просим вас, братья, относиться с уважением к тем, кто усердно трудится среди вас, кто руководит вами в служении Господу и наставляет вас. 13 Дорожите такими людьми и любите их за всё, что они делают+. Живите в мире друг с другом+. 14 Мы также просим вас, братья, вразумляйте* непослушных+, утешайте тех, кто подавлен, поддерживайте слабых, будьте терпеливы со всеми+. 15 Пусть никто никому не воздаёт злом за зло+, но всегда стремитесь делать добро друг другу и всем остальным+.
16 Всегда радуйтесь+. 17 Непрестанно молитесь+. 18 За всё благодарите+. Именно этого ожидает Бог от последователей Христа Иисуса. 19 Пламени Божьего духа не гасите+. 20 Не пренебрегайте пророчествами+. 21 Всё проверяйте+, твёрдо держитесь добра. 22 Избегайте любого зла+.
23 Пусть сам Бог мира полностью освятит вас. И пусть ваш дух, душа* и тело остаются безупречными и здравыми во всех отношениях во время присутствия нашего Господа Иисуса Христа+. 24 Призвавший вас верен, и он обязательно сделает это.
25 Братья, не переставайте молиться за нас+.
26 Приветствуйте всех братьев святым поцелуем.
27 Во имя Господа настоятельно прошу вас прочитать это письмо всем братьям+.
28 Да будет с вами незаслуженная доброта нашего Господа Иисуса Христа.
Также известен как Си́ла.
См. Приложение А5.
Букв. «стать рабами».
Букв. «венок».
Или, возможно, «сотрудника».
Или «укрепить».
Букв. «не пошатнулся».
Букв. «Искусителю».
Букв. «нуждах».
Букв. «мы живём».
Букв. «ваши сердца».
Греч. порне́йа. См. Словарь.
Или «держать под контролем».
Букв. «сосудом».
См. Приложение А5.
Т. е. с Иисусом.
Букв. «голос».
См. Приложение А5.
Букв. «оставаться трезвыми».
Или «спим смертным сном».
Или «утешайте».
Или «предостерегайте».
Или «жизнь». См. Словарь, статья «Душа».