ОБЪЯСНЕНИЕ БИБЛЕЙСКИХ СТИХОВ
Притчи 17:17. «Друг любит во всякое время»
«Настоящий друг любит всегда, он брат, на которого можно положиться в беде» (Притчи 17:17, перевод «Новый мир»).
«Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья» (Притчи 17:17, Синодальный перевод).
Значение Притч 17:17
Настоящим друзьям можно полностью доверять, так же как родным братьям и сёстрам, с которыми у человека близкие отношения. Такие друзья верны и всегда готовы прийти на помощь, особенно когда случается беда.
«Настоящий друг любит всегда». Эту фразу можно также перевести как «Любовь друга — на все времена». Древнееврейское слово, переведённое здесь как «любовь», подразумевает больше, чем просто чувства к другому человеку. Это бескорыстная любовь, которая проявляется в делах (1 Коринфянам 13:4—7). Дружбе, основанной на такой любви, не страшны никакие испытания, в том числе недопонимания и жизненные трудности. Настоящие друзья всегда готовы простить (Притчи 10:12). Они не завидуют, а радуются успехам друг друга (Римлянам 12:15).
«Настоящий друг... брат, на которого можно положиться в беде». В этой притче говорится, что между родными братьями и сёстрами могут быть особенно близкие отношения. Поэтому, когда мы стараемся помочь другу, переживающему трудные времена, мы поступаем так же, как поступил бы родной брат или сестра. Кроме того, когда друзья проходят через испытания, их отношения становятся ещё крепче, а любовь и уважение друг к другу — ещё сильнее.
Контекст Притч 17:17
Книга Притч состоит из метких, лаконичных, исполненных глубокого смысла изречений, которые побуждают читателя к размышлению. Бо́льшую часть этой книги написал царь Соломон. Используемый им стиль типичен для древнееврейской поэзии, в основе которой лежит не рифма, а смысловой параллелизм и контраст. Мысли в соседних строках либо дополняют друг друга, либо противопоставляются одна другой. Притчи 17:17 — это пример смыслового параллелизма. А стих Притчи 18:24 построен на контрасте: «Есть приятели, готовые уничтожить друг друга, но бывает друг, который любит сильнее брата».
Сочиняя слова, записанные в Притчах 17:17, Соломон, возможно, вспоминал крепкую дружбу, которая связывала его отца Давида и сына царя Саула, Ионафана (1 Самуила 13:16; 18:1; 19:1—3; 20:30—34, 41, 42; 23:16—18). Хотя Давид и Ионафан не были родственниками, их отношения были ближе, чем у братьев. Ионафан даже рисковал жизнью ради Давидаa.
Другие варианты перевода Притч 17:17
«Любовь друга — на все времена, и брат рождён, чтобы с братом беду разделить» (Современный русский перевод).
«Друг любит всегда, а брат рождён, чтобы в беде прийти на помощь» (Заокский перевод).
«Друг любит во всякое время, а брат рождён разделить беду» (Смысловой перевод).
Посмотрите это короткое видео с обзором книги Притч.
a Смотрите статью «Его душа „привязалась к душе Давида“».