ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • 1 Коринфянам 3
  • Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

Краткое содержание Первого письма коринфянам

    • Б. ВАЖНОСТЬ ЕДИНСТВА В ХРИСТИАНСКОМ СОБРАНИИ (1:10—4:21)

      • 1. Что содействует единству и что его подрывает (1:10—2:16)

        • Следование за людьми приводит к разделениям (1:10—17)

        • Важно признавать Христа — силу и мудрость Бога (1:18—25)

        • Хвалитесь Иеговой, а не людьми (1:26—31)

        • Проповедуя, Павел не пытался произвести впечатление речью или мудростью (2:1—5)

        • Превосходство Божьей мудрости (2:6—10)

        • Христиане получили дух от Бога; духовный человек (2:11—16)

      • 2. Необходимо сотрудничать с Богом, чтобы собрание росло и было единым (3:1—23)

        • Отсутствие духовности ведёт к раздорам и зависти (3:1—4)

        • Люди — служители, а взращивает Бог (3:5—9)

        • Стройте из огнеупорных материалов (3:10—15)

        • «Вы — храм Бога» (3:16, 17)

        • Мудрость мира — глупость для Бога (3:18—23)

      • 3. Другие советы, содействующие единству (4:1—21)

        • Главное — суждение Иеговы (4:1—5)

        • Смиренный человек не думает, что он лучше других христиан (4:6—13)

        • Павел побуждает своих духовных детей не вести себя высокомерно (4:14—21)

1 Коринфянам 3:1

Перекрестные ссылки

  • +1Кр 2:15; Кл 1:9
  • +1Кр 14:20

1 Коринфянам 3:2

  • молоком, а не твёрдой пищей. Молоко способствует росту и развитию ребёнка. Подобным образом человек, который становится христианином, растёт и развивается духовно, узнавая основные библейские учения (Евр 5:12—6:2). Знать эти учения необходимо для спасения (1Пт 2:2). Но Павел хотел, чтобы коринфские христиане стремились «к духовной зрелости», и именно такой совет он позднее дал христианам, жившим в Иерусалиме (Евр 6:1). Поэтому он подчеркнул, что важно питаться твёрдой пищей, то есть глубокими духовными истинами.

Перекрестные ссылки

  • +Евр 5:12—14

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 2, с. 83—84

    «Сторожевая башня»,

    1/1/1996, с. 29

  • Индекс публикаций

    it-2 83—84; w96 1/1 29

1 Коринфянам 3:3

Перекрестные ссылки

  • +Рм 8:7, 8; Гл 5:17
  • +2Кр 12:20
  • +Гл 5:19, 20

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 2, с. 621

    «Сторожевая башня»,

    1/3/1991, с. 21—22

  • Индекс публикаций

    it-2 621; w91 1/3 21—22

1 Коринфянам 3:4

  • Аполлоса. См. комментарий к 1Кр 1:12.

Перекрестные ссылки

  • +Де 18:24, 25; 1Кр 1:11, 12

1 Коринфянам 3:5

  • Служители. В Библии греческое слово диа́конос часто относится к человеку, который усердно и смиренно служит другим. (См. комментарий к Мф 20:26.) В Рм 15:8 это слово применяется к Иисусу. (См. комментарий.) Здесь, в 1Кр 3:5, Павел называет себя и Аполлоса служителями, которые помогли коринфянам стать верующими. Эти проповедники, как и все крещёные христиане, служили другим, в частности удовлетворяя их духовные потребности (Лк 4:16—21).

Перекрестные ссылки

  • +2Кр 3:5, 6; Кл 1:23; 1Тм 1:12

1 Коринфянам 3:6

  • Я сажал, Аполлос поливал. Павел сравнивает служение христиан с трудом земледельца. Павел принёс весть о Царстве в Коринф и так посадил на том «поле» семена радостной вести. После него в Коринф пришёл Аполлос, который поливал те семена, продолжая обучать коринфян (Де 18:24; 19:1). Но духовный рост новым ученикам давал Бог, влияя на них своим духом. Этим примером Павел хотел показать, что духовный рост ученика не зависит от усилий какого-то одного человека. Все христиане — служители, которые сотрудничают друг с другом и с Богом (1Кр 3:9). Иегова благословляет совместный труд своих смиренных служителей, и именно он делает так, что человек растёт духовно.

Перекрестные ссылки

  • +Де 18:4
  • +Де 18:26—28; 19:1

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня» (для изучения),

    7/2021, с. 3

    «Понимание Писания». Том 1, с. 104

    «Понимание Писания». Том 1, с. 363

    «Сторожевая башня»,

    15/7/1999, с. 12

    1/10/1996, с. 22

    1/3/1993, с. 20—23

    «Священное служение»,

    10/1991, с. 3—6

  • Индекс публикаций

    it-1 104, 363; w21.07 3; w99 15/7 12; w96 1/10 22; w93 1/3 20—23; km 10/91 3—6

1 Коринфянам 3:7

Перекрестные ссылки

  • +Пс 127:1; Рм 9:16

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 363

    «Сторожевая башня»,

    15/7/2008, с. 12, 16

    1/3/1993, с. 20—23

  • Индекс публикаций

    it-1 363; w08 15/7 12, 16; w93 1/3 20—23

1 Коринфянам 3:8

  • одно. Или «имеют одну цель». Здесь Павел говорит о единстве среди христианских служителей, которые сотрудничают друг с другом и с Богом (1Кр 3:9). Греческое слово, переведённое как «одно», не мужского рода (это означало бы «кто-то один»), а среднего (это означает «что-то одно»). Следовательно, под словом «одно» Павел подразумевает единство в действиях. (См. комментарии к Ин 10:30; 17:11, 21, где также обсуждается значение греческого слова, переведённого как «одно».)

Перекрестные ссылки

  • +Рм 2:6; 1Кр 4:5; Отк 22:12

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня» (для изучения),

    5/2018, с. 15

    «Царство Бога правит!», с. 92

    «Сторожевая башня»,

    15/7/2008, с. 13—14

    «Троица», с. 24

  • Индекс публикаций

    w18.05 15; kr 92; w08 15/7 13—14; ti 24

1 Коринфянам 3:9

  • сотрудники Бога. В Греческих Писаниях слово синерго́с («сотрудник») встречается более 10 раз, в основном в письмах Павла. Оно применяется к тем, кто сообща распространяет радостную весть (Рм 16:9, 21; 2Кр 1:24; 8:23; Фп 2:25; 4:3; Кл 4:11; Фм 1, 24). Здесь Павел обращает внимание на огромную честь, которой удостоены христиане, — быть «сотрудниками Бога». (См. комментарий к 1Кр 3:6.) Об этом же он говорит во 2Кр 6:1, где использует выражение «Божьи сотрудники» (2Кр 5:20). (См. комментарий к Рм 16:3.)

    вы — Божье поле. Владельцем «поля», то есть христиан, которые росли духовно, был не Павел, а Бог. Без Божьего духа и благословения труд Павла и Аполлоса не принёс бы никаких результатов. (См. комментарий к 1Кр 3:6.) Слово, которое здесь переведено как «поле» (греч. гео́ргион), также можно перевести как «нива», и в Греческих Писаниях оно встречается только в этом стихе. Хотя основной доход Коринфу приносила торговля, местность, где он находился, была известна своими плодородными землями. В дополнение к примеру, связанному с земледелием, Павел привёл пример о строительстве. (См. комментарий к выражению «Божье строение» в этом стихе.) Тем самым он показал, что думал о разных членах коринфского собрания, поскольку в древности строительство и земледелие были одними из основных видов деятельности.

    Божье строение. Павел сравнивает христианское собрание со зданием. В следующем стихе он уподобляет себя строителю, сотрудничающему с Богом. Результат их труда — христианские ученики, которые проявляют качества, подобные прочным строительным материалам (1Кр 3:10—15). В 1Кр 3:16 (см. комментарий) Павел называет собрание «храмом Бога». В Эф 2:21, 22 собрание названо «святым храмом», «в котором обитает Бог, ведь там его дух». Это означает, что своим святым духом Иегова побуждает христиан к действию, придаёт им сил и помогает развивать качества, составляющие плод духа (Гл 5:22, 23). Подобную метафору использовал апостол Пётр, когда назвал христиан «живыми камнями» (1Пт 2:5). Апостолов и пророков Павел сравнил с основанием здания, а Иисуса — с «краеугольным камнем» (Эф 2:20).

Перекрестные ссылки

  • +Мф 9:37, 38
  • +Эф 2:22; 1Пт 2:5

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Следуй за мной», с. 132

    «Сторожевая башня» (для изучения),

    7/2021, с. 3

    «Радуйтесь жизни сейчас и вечно!», ур. 21

    «Сторожевая башня» (для изучения),

    8/2018, с. 23

    «Понимание Писания». Том 2, с. 926

    «Понимание Писания». Том 2, с. 1127—1128

    «Сторожевая башня»,

    15/11/2012, с. 17

    15/7/1999, с. 12

    1/11/1998, с. 8

    1/3/1993, с. 21

    15/8/1988, с. 15—16

  • Индекс публикаций

    cf 132; it-2 926, 1127—1128; w21.07 3; lff урок 21; w18.08 23; w12 15/11 17; w99 15/7 12; w98 1/11 8; w93 1/3 21

1 Коринфянам 3:10

  • опытный строитель. Или «мудрый руководитель работ». Греческое слово архите́ктон (здесь оно переведено как «строитель») обозначает того, кто руководит строительством и работает на строительной площадке. Такой человек нанимал мастеров и следил за их работой. В этом стихе Павел сравнивает себя со строителем, сотрудничающим с Богом. Результат их труда — христианские ученики, которые проявляют качества, подобные прочным строительным материалам (1Кр 3:9—16). В Греческих Писаниях это слово встречается только здесь. Родственное ему слово те́ктон применяется к Иисусу и его приёмному отцу Иосифу и переводится как «плотник». (См. комментарии к Мф 13:55; Мк 6:3.)

Перекрестные ссылки

  • +Рм 15:20; Евр 6:1

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/7/1999, с. 13

    1/11/1998, с. 8—10, 14—15

  • Индекс публикаций

    w99 15/7 13; w98 1/11 8—10, 14—15

1 Коринфянам 3:11

Перекрестные ссылки

  • +Пс 118:22; Иса 28:16; Мф 21:42; Эф 2:20; 1Пт 2:6

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/7/1999, с. 13—14

    1/11/1998, с. 9—10

    1/7/1991, с. 24—25

  • Индекс публикаций

    w99 15/7 13—14; w98 1/11 9—10; w91 1/7 24—25

1 Коринфянам 3:12

  • золото, серебро и дорогие камни... дерево, сено и солому. Павел побудил коринфских христиан, которые продолжали его дело, подготавливать учеников должным образом, помогая им развивать христианские качества (1Кр 3:6). Он привёл пример, в котором противопоставил дорогие, прочные и огнеупорные строительные материалы ненадёжным, недолговечным и легковоспламеняющимся. Коринф был большим и богатым городом, и в нём, несомненно, было много зданий, построенных как из одних, так и из других материалов. На его улицах возвышались величественные храмы из дорогих массивных камней, возможно украшенные золотом и серебром. Скорее всего, недалеко от них стояли хлипкие жилые и торговые постройки, которые представляли собой деревянный каркас, покрытый соломой. В духовном строительстве золото, серебро и дорогие камни символизируют крепкую веру, мудрость, проницательность, преданность, любовь к Иегове и его законам. Благодаря этим и подобным им качествам христианин может развить крепкие отношения с Богом, которые выдержат любые испытания веры.

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/7/1999, с. 12—13

    1/11/1998, с. 10—13

    1/7/1991, с. 26

    «Семейное счастье», с. 55

  • Индекс публикаций

    w99 15/7 12—13; w98 1/11 10—13; fy 55; w91 1/7 26

1 Коринфянам 3:13

Перекрестные ссылки

  • +1Пт 4:12

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/7/1999, с. 12—13

    15/12/1998, с. 30

    1/11/1998, с. 10—11

    1/7/1991, с. 27

  • Индекс публикаций

    w99 15/7 12—13; w98 1/11 10—11; w98 15/12 30; w91 1/7 27

1 Коринфянам 3:14

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    1/11/1998, с. 11—12

    1/7/1991, с. 27

  • Индекс публикаций

    w98 1/11 11—12; w91 1/7 27

1 Коринфянам 3:15

  • это будет так, словно он спасся из огня. Христианин должен использовать огнеупорные «строительные материалы», чтобы помочь ученику развить качества, которые выдержат испытания веры (1Кр 3:10—14). Если он не будет обучать других в согласии с библейским руководством, во время подобных огню испытаний построенное им может сгореть (Мф 28:19, 20; Рм 2:21, 22; 1Тм 4:16; 2Тм 2:15; 4:2). Кроме того, он сам может пострадать — как человек, который потерял всё в пожаре и сам едва спасся. Здесь Павел употребляет слово «огонь» в переносном смысле, как это делали греческие писатели. Они использовали выражение «через огонь» (в этом стихе оно переведено как «он спасся из огня») в качестве метафоры, когда хотели сказать, что кто-то с трудом пережил испытание или тяжёлую ситуацию.

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    1/11/1998, с. 11—13

    «Рассуждение», с. 429

  • Индекс публикаций

    rs 429; w98 1/11 11—13

1 Коринфянам 3:16

  • вы — храм Бога. Это один из нескольких библейских отрывков, в которых люди сравниваются с храмом. В Ин 2:19 Иисус сравнил с храмом себя. Кроме того, в Библии было предсказано, что он станет «верхним угловым камнем» духовного храма (Пс 118:22; Иса 28:16, 17; Де 4:10, 11). Местоимение «вы» в этом стихе показывает, что «храм Бога», в котором обитает святой дух, — это всё собрание. Помазанные христиане, священники, являются «Божьим строением» (1Кр 3:9; см. комментарий), поэтому в стихе 17 говорится о святости этого духовного храма и содержится предостережение тем, кто попытается его осквернить. В Эф 2:20—22 и 1Пт 2:6, 7 Павел и Пётр, говоря об Иисусе и его последователях, используют подобные метафоры.

Перекрестные ссылки

  • +2Кр 6:16; Эф 2:21, 22; 1Пт 2:5
  • +1Кр 6:19

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 2, с. 1127—1128

    «Апогей Откровения», с. 29

  • Индекс публикаций

    it-2 1127—1128; re 29

1 Коринфянам 3:17

Перекрестные ссылки

  • +1Пт 2:5

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 2, с. 725, 1025

    «Понимание Писания». Том 2, с. 1127—1128

  • Индекс публикаций

    it-2 725, 1025, 1127—1128

1 Коринфянам 3:18

  • этом мире. См. комментарий к 1Кр 1:20.

Перекрестные ссылки

  • +Кл 2:8

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 551

    «Понимание Писания». Том 2, с. 94

    «Сторожевая башня»,

    15/9/1992, с. 24

  • Индекс публикаций

    it-1 551; it-2 94; w92 15/9 24

1 Коринфянам 3:19

  • как написано. Здесь Павел цитирует слова теманитянина Элифаза. Тот сказал: «Он [Бог] ловит мудрых их же хитростью», ошибочно применив эти слова к Иову (Иов 4:1; 5:13). Нельзя сказать, что Павел соглашался со всеми высказываниями Элифаза, многие из которых либо не соответствовали истине, либо были неправильно применены (Иов 42:7). Но утверждение Элифаза из Иов 5:13 представляет собой общее наблюдение, подобное тем, что выражены в других библейских стихах (Пс 10:2). (Ср. Иов 5:17 с Пс 94:12.) Под вдохновением свыше Павел процитировал эти слова, чтобы показать, что мудрость людей не идёт ни в какое сравнение с Божьей.

Перекрестные ссылки

  • +Иов 5:13; 1Кр 1:20

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Подражайте их вере», статья 5

    «Сторожевая башня» (для изучения),

    5/2019, с. 21—25

    «Понимание Писания». Том 2, с. 92

  • Индекс публикаций

    it-2 92; ijwia 5; w19.05 21—25

1 Коринфянам 3:20

  • Иегова. В этом стихе цитируется Пс 94:11, где в оригинальном тексте стоит имя Бога, написанное четырьмя согласными буквами еврейского алфавита, которые транслитерируются как ЙХВХ. (См. Приложения В1 и В2.)

Перекрестные ссылки

  • +Пс 94:11

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 551

  • Индекс публикаций

    it-1 551

1 Коринфянам 3:22

  • Кифа. См. комментарий к 1Кр 1:12.

Сноски

  • *

    Или «то, что в настоящем, и то, что в будущем».

Перекрестные ссылки

  • +1Кр 1:12

1 Коринфянам 3:23

Перекрестные ссылки

  • +Ин 17:9; 2Кр 10:7

Переводы Библии

Нажмите по номеру стиха, чтобы увидеть этот стих в других переводах Библии.

Цитаты

1 Кор. 3:19Иов 5:13
1 Кор. 3:20Пс 94:11

Другое

1 Кор. 3:11Кр 2:15; Кл 1:9
1 Кор. 3:11Кр 14:20
1 Кор. 3:2Евр 5:12—14
1 Кор. 3:3Рм 8:7, 8; Гл 5:17
1 Кор. 3:32Кр 12:20
1 Кор. 3:3Гл 5:19, 20
1 Кор. 3:4Де 18:24, 25; 1Кр 1:11, 12
1 Кор. 3:52Кр 3:5, 6; Кл 1:23; 1Тм 1:12
1 Кор. 3:6Де 18:4
1 Кор. 3:6Де 18:26—28; 19:1
1 Кор. 3:7Пс 127:1; Рм 9:16
1 Кор. 3:8Рм 2:6; 1Кр 4:5; Отк 22:12
1 Кор. 3:9Мф 9:37, 38
1 Кор. 3:9Эф 2:22; 1Пт 2:5
1 Кор. 3:10Рм 15:20; Евр 6:1
1 Кор. 3:11Пс 118:22; Иса 28:16; Мф 21:42; Эф 2:20; 1Пт 2:6
1 Кор. 3:131Пт 4:12
1 Кор. 3:162Кр 6:16; Эф 2:21, 22; 1Пт 2:5
1 Кор. 3:161Кр 6:19
1 Кор. 3:171Пт 2:5
1 Кор. 3:18Кл 2:8
1 Кор. 3:191Кр 1:20
1 Кор. 3:221Кр 1:12
1 Кор. 3:23Ин 17:9; 2Кр 10:7
  • Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
  • Читать в другом переводе — Перевод «Новый мир» (nwt)
  • Читать в другом переводе — Перевод «Новый мир» (bi12)
  • Читать в другом переводе — Синодальный перевод (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
1 Коринфянам 3:1—23

Первое письмо коринфянам

3 Поэтому, братья, я не мог говорить с вами как с духовными людьми+, но говорил как с людьми в этом мире, как с младенцами+ во Христе. 2 Я кормил вас молоком, а не твёрдой пищей, так как вы не были к ней готовы. Да и сейчас вы не готовы+, 3 ведь вы всё ещё подобны людям в этом мире+. Если среди вас зависть и раздоры+, то разве вы не подобны людям в этом мире+ и разве не поступаете как они? 4 Когда один говорит: «Я ученик Павла», а другой: «Я — Аполло́са+», то разве вы не поступаете как все остальные люди?

5 Но кто тогда Аполло́с? И кто Павел? Служители+, которые выполняют дело, порученное Господом, и благодаря которым вы стали верующими. 6 Я сажал+, Аполло́с поливал+, но взращивал Бог, 7 так что чести достоин не тот, кто сажает, и не тот, кто поливает, а Бог, который взращивает+. 8 Сажающий и поливающий — одно, но каждый получит награду по своему труду+. 9 Ведь мы — сотрудники Бога+. А вы — Божье поле, Божье строение+.

10 По незаслуженной доброте, оказанной мне Богом, я, как опытный строитель, заложил основание+, а другой на нём строит. Но пусть каждый следит, как он строит. 11 Никто не может заложить другого основания, кроме того, что уже заложено, и это — Иисус Христос+. 12 Кто-то строит на этом основании, используя золото, серебро и дорогие камни, а кто-то — дерево, сено и солому. 13 Но придёт день, когда станет видна работа каждого, поскольку огонь+ покажет, кто как построил. 14 Если построенное на этом основании устоит, человек получит награду. 15 Если же оно сгорит, он понесёт ущерб, хотя сам избежит гибели, но это будет так, словно он спасся из огня.

16 Разве вы не знаете, что вы — храм Бога+ и в вас обитает дух Бога?+ 17 Кто уничтожит храм Бога, того уничтожит Бог, потому что храм Бога свят, и этот храм — вы+.

18 Не обманывайте себя: если кто-то из вас считает себя мудрым в этом мире, пусть станет глупым, чтобы стать действительно мудрым+. 19 Ведь мудрость этого мира — глупость для Бога, как написано: «Он ловит мудрых их же хитростью»+. 20 И ещё: «Иегова знает, что рассуждения мудрых пусты»+. 21 Поэтому пусть никто не хвалится людьми, ведь всё принадлежит вам: 22 и Павел, и Аполло́с, и Ки́фа+, и мир, и жизнь, и смерть, и настоящее, и будущее* — всё принадлежит вам. 23 Вы же принадлежите Христу+, а Христос — Богу.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться