ДЕЯНИЯ
Комментарии к главе 18
Коринф. Один из самых древних и значимых городов Древней Греции, находившийся примерно в 5 км к Ю.-З. от современного Коринфа. Влиянием и богатством Коринф во многом был обязан своему стратегическому положению: он находился у западной оконечности перешейка, соединявшего центральную часть Греции с полуостровом Пелопоннес на Ю. Коринф располагался на пересечении торговых путей между северной и южной Грецией. Кроме того, через него пролегал морской путь между восточной и западной частью Средиземного моря, поскольку переход через перешеек был безопаснее путешествия вдоль побережья Греции. Во время правления Цезаря Августа Ахайя (так римляне называли часть Греции без Македонии) получила статус сенатской провинции и её столицей стал Коринф. (См. комментарий к Де 18:12.) В городе поселилось немало евреев, которые основали там синагогу и привлекли к своей вере некоторых греков (Де 18:4). То, что в Коринфе жили евреи, подтверждает писатель I в. н. э. Филон Александрийский. Кроме того, рядом с воротами, обращёнными к гавани Лехей, была найдена мраморная перемычка с надписью на греческом языке: «[Сина]гоге́ хебр[а́йон]», что означает «Синагога евреев». Некоторые исследователи полагают, что найденная перемычка относится к времени Павла, но большинство склоняется к более поздней дате. (См. Приложение Б13.)
Акила. Верный Богу христианин, муж христианки по имени Прискилла (или Приска). Павел называет их своими сотрудниками (Рм 16:3). Их имена встречаются в Греческих Писаниях шесть раз (Де 18:18, 26; 1Кр 16:19; 2Тм 4:19) и в каждом случае упоминаются вместе. Прискилла — уменьшительная форма имени Приска. Павел использует имя Приска, а Лука — Прискилла. Использование разных форм римских имён в то время было обычным. Приблизительно в 49 — начале 50 г. н. э. император Клавдий издал указ, предписывавший евреям покинуть Рим, поэтому Акила и Прискилла обосновались в Коринфе. Осенью 50 г. н. э. в Коринф пришёл Павел, который стал вместе с ними заниматься изготовлением палаток. Акила и Прискилла, несомненно, помогали Павлу укреплять новообразованное коринфское собрание. Акила был уроженцем Понта, области на С. Малой Азии, располагавшейся вдоль побережья Чёрного моря. (См. Приложение Б13.)
изготовлением палаток. Греческое слово скенопойо́с используется здесь для описания ремесла, которым занимались Павел, Акила и Прискилла. Существуют разные мнения о том, какой именно род занятий подразумевает это слово — изготовление палаток, гобеленов или канатов. Однако многие учёные соглашаются, что речь, по-видимому, идёт об изготовлении палаток. Павел был родом из города Тарса, из Киликии — эта область славилась полотном из козьей шерсти, называвшимся кили́киум, из которого делали палатки (Де 21:39). Среди евреев в I в. н. э. считалось почётным, когда молодой человек обучался какому-то ремеслу, даже если ему предстояло получить высшее образование. Поэтому Павел, возможно, научился изготавливать палатки ещё в юности. Это был нелёгкий труд. Судя по всему, кили́киум был жёстким и грубым материалом, а значит, его было трудно резать и сшивать.
произносил речь. Или «рассуждал с людьми». Греческий глагол диале́гомай означает «вступать в разговор; беседовать; обсуждать». Он может подразумевать как выступление с речью, так и взаимодействие с людьми. Тот же глагол встречается в оригинале в Де 17:2, 17; 18:19; 19:8, 9; 20:7, 9.
стал ещё больше проповедовать слово Бога. Или «стал полностью поглощён проповедью слова». Это выражение указывает на то, что Павел начал посвящать проповеди радостной вести всё своё время.
он отряхнул одежду. Этим действием Павел показал, что снимает с себя ответственность за будущее живущих в Коринфе евреев, которые отказались принять весть спасения о Христе. Павел выполнил возложенные на него обязательства и больше не отвечал за то, что их ждёт. (См. комментарий к фразе «Вы сами виновны в своей смерти» в этом стихе.) О похожем действии упоминается в Еврейских Писаниях. Когда Неемия разговаривал с евреями, которые вернулись в Иерусалим, он сделал вид, будто вытряхивает что-то из складок своей одежды. Так он показал, что́ Бог сделает с тем, кто не выполнит своё обещание (Не 5:13). Ранее Павел поступил похожим образом в Антиохии (Писидия). Когда противники выгнали его из города, он отряхнул пыль со своих ног. (См. комментарии к Де 13:51; Лк 9:5.)
Вы сами виновны в своей смерти. Букв. «Пусть ваша кровь будет на ваших головах». Этими словами Павел дал понять, что не несёт ответственности за последствия, с которыми столкнутся евреи, отвергшие весть об Иисусе, Мессии. Подобные выражения встречаются в Еврейских Писаниях. Они передают мысль о том, что человек сам виновен в своей смерти и заслужил её своими делами (ИсН 2:19; 2См 1:16; 1Цр 2:37; Иез 33:2—4). (См. комментарий к Мф 27:25.) Павел добавил: «Я невиновен», или, если переводить его слова буквально, «Я чист». (См. комментарий к Де 20:26.)
ушёл оттуда. Т. е. из синагоги. Павел пошёл в дом Тития Иуста и продолжил проповедовать там. В Коринфе Павел жил у Акилы и Прискиллы, а дом Иуста стал, очевидно, центром его проповеднической деятельности (Де 18:3).
Титий Иуст. Верующий человек из Коринфа. О нём говорится, что он поклонялся Богу. Это означает, что он был иудейским прозелитом. (См. комментарии к Де 13:43; 16:14.)
проконсулом. Верховный правитель провинции, находившейся под властью римского сената. В этом стихе говорится, что проконсулом Ахайи был Галлион. Лука правильно употребляет в этом случае титул «проконсул», поскольку Ахайя была сенатской провинцией с 27 г. до н. э. по 15 г. н. э., а также после 44 г. н. э. (См. комментарий к Де 13:7.) Найденная в Дельфах надпись, в которой упоминается проконсул Галлион, подтверждает достоверность повествования Луки. Также она помогает определить, когда Галлион занимал эту должность.
Ахайи. В Греческих Писаниях так называется римская провинция на Ю. Греции. Столицей провинции был Коринф. В 27 г. до н. э. Цезарь Август реорганизовал греческую провинцию Македония и отделил от неё территорию, которая стала новой провинцией — Ахайей. В её состав входил весь Пелопоннес и часть материковой Греции. Ахайя находилась в ведении римского сената; ею управлял проконсул в Коринфе (2Кр 1:1). В Греческих Писаниях встречаются названия и других городов в провинции Ахайя — Афины и Кенхреи (Де 18:1, 18; Рм 16:1). Ахайю часто упоминали вместе с Македонией, провинцией, граничившей с ней на С. (Де 19:21; Рм 15:26; 1Фс 1:7, 8). (См. Приложение Б13.)
Кенхреях. Один из морских портов Коринфа. Кенхреи располагались на узком перешейке со стороны залива Сароникос, примерно в 11 км к В. от Коринфа. В Кенхреи прибывали корабли из разных областей к В. от Греции, а в Лехей, находившийся на противоположной стороне перешейка, — корабли с З., в том числе из Италии. В этой местности, недалеко от современной деревни Кехрие, сохранились руины зданий и волнорезов. Согласно Рм 16:1, в Кенхреях было христианское собрание. (См. Приложение Б13.)
Если Иегова пожелает. Это выражение подчёркивает, что необходимо учитывать волю Бога, когда мы что-либо делаем или планируем. Апостол Павел всегда об этом помнил (1Кр 4:19; 16:7; Евр 6:3). Иаков также побуждал христиан говорить: «Если Иегова пожелает, мы будем живы и сделаем то или это» (Иак 4:15). Однако это должны быть не просто слова. Каждому, кто говорит: «Если Иегова пожелает», следует стараться поступать в согласии с его волей. При этом необязательно говорить подобные слова вслух — человек может произносить их про себя. (См. комментарии к Де 21:14; 1Кр 4:19; Иак 4:15, а также вступление и Де 18:21 в Приложение В3.)
пошёл в Иерусалим. Букв. «поднялся». В оригинальном греческом тексте нет упоминания об Иерусалиме, но, очевидно, Павел отправился именно в этот город. Иерусалим располагался на высоте примерно 750 м над уровнем моря. В этом стихе используется греческий глагол анаба́йно («подниматься»), который часто употребляется в Библии, когда говорится, что кто-то направляется в Иерусалим. (См. комментарии к Мф 20:17; Мк 10:32.) Кроме того, в этом стихе стоит греческий глагол катаба́йно («спускаться»), который переведён как «направился». Этот глагол иногда используется в оригинале Греческих Писаний, когда речь идёт о том, что кто-то уходит из Иерусалима (Мк 3:22; Лк 10:30, 31; Де 24:1, 22; 25:7).
Аполлос. Христианин еврейского происхождения, который, судя по всему, был родом из Александрии, столицы римской провинции Египет. Это был самый крупный город Римской империи после Рима. Там жило много евреев. Александрия была важнейшим центром образования, науки и культуры как для греков, так и для евреев. Город славился своей огромной библиотекой. Именно здесь был создан перевод Еврейских Писаний на греческий язык, известный как Септуагинта. Возможно, поэтому Аполлос хорошо знал Писание (букв. «был силён в Писании»), то есть Еврейские Писания.
знал. Греческий глагол катехе́о буквально означает «звучать вниз» и может переводиться как «устно наставлять». Чтобы человек был готов обучать других истине из Слова Бога, ему самому нужно несколько раз её услышать и она должна затронуть его сердце. (Ср. Гл 6:6, где в оригинале дважды используется то же греческое слово, переведённое глаголом «учить».)
учение Иеговы. В следующем стихе используется похожее выражение «учение Бога». Центральное место в жизни христианина занимает поклонение единственному истинному Богу, Иегове, и вера в его Сына, Иисуса Христа. В книге Деяния христианская жизнь называется «Путём» (Де 19:9, 23; 22:4; 24:22). (См. комментарий к Де 9:2.) Также в Евангелиях четыре раза встречается выражение «путь Иеговы», которое является цитатой из Иса 40:3. (См. комментарии к Мф 3:3; Мк 1:3; Лк 3:4; Ин 1:23.) В Иса 40:3 в оригинальном еврейском тексте стоит тетраграмматон. Выражение «путь Иеговы» также встречается в Сд 2:22; Иер 5:4, сноска. (См. комментарий к Де 19:23, а также вступление и Де 18:25 в Приложении В3.)
побуждаемый святым духом, с большим жаром. Это греческое выражение также можно перевести как «кипя духом». Здесь стоит глагол, который буквально переводится как «кипеть», но в этом случае он используется в качестве метафоры, чтобы описать переполнявший Аполлоса энтузиазм. В этом стихе греческое слово пне́ума («дух»), очевидно, означает святой дух Бога, который побуждает человека действовать в согласии с волей Иеговы и даёт ему необходимые для этого силы. (См. комментарий к Мк 1:12.) Однако под словом пне́ума также может подразумеваться сила, которая исходит из символического сердца человека и побуждает его говорить и вести себя определённым образом. Следовательно, в этом стихе речь может идти как о том, что Аполлос сам проявлял энтузиазм, так и о том, что им руководил дух Бога. В то же время некоторые библеисты считают, что в данном контексте это выражение используется просто как идиома, обозначающая горячее желание и энтузиазм. Это может объяснять, в каком смысле Аполлос, образно говоря, «кипел духом», хотя ничего не знал о крещении во имя Иисуса. В любом случае Аполлосу был нужен святой дух, чтобы точнее понять христианские учения и направить свой энтузиазм в правильное русло. (См. Словарь, статья «Дух».)
крещении, которое проповедовал Иоанн. Целью этого крещения было показать окружающим, что человек раскаивается в грехах против закона, который Иегова дал Моисею и который евреи согласились соблюдать (Исх 24:7, 8). Поскольку после Пятидесятницы 33 г. н. э. соглашение закона уже не действовало, крещение Иоанна больше не имело смысла (Рм 10:4; Гл 3:13; Эф 2:13—15; Кл 2:13, 14). С тех пор Иегова признаёт только то крещение, которое велел совершать своим ученикам Иисус (Мф 28:19, 20). Описанные здесь события, которые были связаны с Аполлосом, произошли ок. 52 г. н. э.
Бога. Хотя в оригинале в этом стихе нет слова «Бог», многие библеисты считают, что здесь имеется в виду именно незаслуженная доброта Бога. Когда в книге Деяния встречается выражение «незаслуженная доброта», чаще всего речь идёт о доброте Бога (Де 14:26; 20:24, 32).