ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • it-1 «Божье имя»
  • Божье имя

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

  • Божье имя
  • Понимание Писания. Том 1
  • Похожий материал
  • Иегова
    Понимание Писания. Том 1
  • Имя Бога и «Новый завет»
    Божье имя пребудет вовеки
  • А4 Имя Бога в Еврейских Писаниях
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
  • А4 Имя Бога в Еврейских Писаниях
    Библия. Перевод «Новый мир»
Смотреть больше
Понимание Писания. Том 1
it-1 «Божье имя»

ВКЛАДКА

Божье имя

ИЕГОВА — имя Владыки Господа всей Вселенной. Это имя он дал себе сам. Тетраграмматон (так называются четыре еврейские буквы, составляющие Божье имя) встречается в еврейском тексте Библии почти 7 000 раз — намного чаще, чем любой из описательных титулов Бога. Божье имя уникально. Оно отличает истинного Бога от всех других богов, в том числе придуманных людьми. Это имя, которое все разумные творения должны знать, чтить и освящать.

[Иллюстрация, страница 324]

Разные стили, которыми Божье имя писалось по-еврейски в прошлом

Имя Иегова носит Творец неба и земли (Бт 2:4), Бог и Отец Иисуса Христа (Мф 4:10; Ин 20:17), Тот, кто обещал создать «новые небеса и новую землю, на которых будет обитать праведность» (Иса 65:17, 25; 2Пт 3:13).

Как это ни удивительно, во многих современных переводах Библии ни разу не встречается имя Бога. Почему? Среди евреев появилось суеверие, заключавшееся в том, что его имя нельзя произносить. Это привело к тому, что сначала евреи перестали употреблять имя Бога в устной форме, а затем личное имя Бога было удалено из греческих рукописей Священного Писания. В конце концов в большинстве переводов Библии Божье имя было полностью заменено такими выражениями, как «Господь» и «Бог». Стоит отметить, что из всех имен в Библии подобному неуважительному обращению подверглось только имя Иегова — самое главное имя.

Однако знание Божьего имени имеет для человечества жизненно важное значение (Рм 10:13). Мало просто быть осведомленным о том, как зовут Бога. Нужно также знать Того, кто носит это имя, и жить в согласии с замыслами, которые с этим именем связаны. Все, кто поклоняется истинному Богу, должны прилагать старания, чтобы открывать его имя другим, как это делал Иисус (Ин 17:6, 26). Иегова Бог обещает благословить тех, кто знает, употребляет и чтит его великое имя (Пс 91:14).

[Иллюстрации, страница 324]

Искажение Библии. Как показано здесь, еврейский текст Второзакония 32:3, 6 (Алеппский кодекс, слева) содержит имя Бога. Греческая Септуагинта с тем же отрывком (папирус Фуада 266, в центре) тоже содержит Божье имя, написанное еврейскими буквами. Однако Божье имя уже не появляется в этих стихах в Александрийском кодексе (справа), датируемом V в. н. э. Оно было удалено. Его не передали греческим эквивалентом, а заменили краткой формой греческого слова Ки́риос (озн. «Господь»)

Небиблейские источники свидетельствуют о том, что в древности Божье имя употреблялось в повседневной жизни

[Иллюстрация, страница 325]

Моавитский камень, датируемый IX в. до н. э., подтверждает, что даже языческие народы, жившие недалеко от Израиля, знали имя Иегова. Тетраграмматон встречается в 18-й строке

[Иллюстрация, страница 325]

На этом черепке, найденном в иудейском городе Арад, было написано письмо, очевидно, в VII в. до н. э. Оно начинается словами: «К господину моему Елиашиву. Да позаботится Яхве [Иегова] о твоем благе». А в конце написано: «Он стоит в храме Яхве»

[Иллюстрация, страница 325]

В Лахишском письме II, которое, как считают, относится к VII в. до н. э., имя Иегова, в виде тетраграмматона, употребляется дважды

[Иллюстрация, страница 325]

Этот склеп был обнаружен в 1961 г. примерно в 35 км к Ю.-З. от Иерусалима. Настенная надпись, датируемая, возможно, VIII в. до н. э., гласила: «Иегова — Бог всей земли»

В этих фрагментах ранней греческой рукописи личное имя Бога появляется в греческом тексте в виде тетраграмматона, написанного еврейскими буквами

[Иллюстрации, страница 326]

На этих папирусных фрагментах греческой Септуагинты (папирус Фуада 266), датируемых I в. до н. э., показан тетраграмматон во Второзаконии. Эти четыре еврейские буквы, представляющие собой имя Бога, использовались в некоторых копиях Септуагинты и много столетий спустя. Следовательно, Иисус Христос и его ученики могли обращаться не только к еврейскому тексту Писаний, но и к греческой Септуагинте, в которой тоже употреблялось имя Бога. Ввиду вышесказанного можно не сомневаться, что те, кто участвовал в создании Христианских Греческих Писаний, использовали имя Бога, особенно когда цитировали места из Еврейских Писаний, в которых встречался тетраграмматон

    Публикации на русском (1986—2025)
    Выйти
    Войти
    • русский
    • Поделиться
    • Настройки
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия использования
    • Политика конфиденциальности
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Войти
    Поделиться