-
Бытие 25:32Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
32 «Ещё немного, и я умру! — сказал Иса́в. — Так зачем мне это первородство?»
-
-
Бытие 25:32Священное Писание. Перевод «Новый мир»
-
-
32 «Ещё немного, и я умру,— сказал Иса́в,— так какая мне польза от этого первородства?»
-
-
Бытие 25:32Синодальный перевод
-
-
32 Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве?
-
-
Бытие 25:32Переводы Макария и Павского
-
-
32 Исав сказал: вот, я скоро умру; что мне в этом первородстве?
-