-
Матфея 1:1Священное Писание. Перевод «Новый мир»
-
-
1 Книга о жизни+ Иисуса Христа, сына Давида+, сына Авраама+.
-
Матфея 1:1Синодальный перевод
-
-
1 Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
-
-
Комментарии к Матфея. Глава 1Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Книга о жизни. Первые слова Евангелия от Матфея, которые на греческом языке звучат как би́блос гене́сеос (форма слова ге́несис), можно также перевести как «историческое повествование» или «родословная». Греческое слово ге́несис буквально означает «происхождение; рождение; род». Этим греческим словом в Септуагинте переводится еврейское слово толедо́т, у которого примерно такое же значение и которое в книге Бытие часто переводится как «жизнь» или «потомки» (Бт 5:1; 6:9; 10:1; 11:10, 27; 25:12, 19; 36:1, 9; 37:2).
жизни Иисуса Христа. Матфей приводит родословную Иисуса по линии сына Давида Соломона, в то время как Лука — по линии другого сына Давида, Нафана (Мф 1:6, 7; Лк 3:31). Матфей подтверждает законное право Иисуса на престол Давида, прослеживая его родословную через Соломона до Иосифа, законного отца Иисуса. Лука, очевидно, приводит родословную Марии, доказывая тем самым, что Иисус — потомок Давида по рождению.
Христа. Этот титул заимствован из греческого языка (греч. христо́с) и соответствует титулу Мессия (от евр. маши́ах). Оба этих титула означают «Помазанник». В библейские времена, когда кого-то назначали правителем, его помазывали маслом.
сына. В библейских родословных под словом «сын» может также подразумеваться внук или другой потомок.
сына Давида. Это выражение указывает на то, что Иисус — потомок Давида и он наследует Царство в соответствии с соглашением, которое Бог заключил с Давидом (2См 7:11—16; Пс 89:3, 4).
сына Авраама. Думая о своих читателях среди евреев, Матфей в начале родословной подчёркивает, что Иисус на законном основании является потомком Авраама и наследником обещания, которое Бог дал Аврааму, — тем, через кого все народы земли могут обрести благословение.
-
-