ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Матфея 1:20
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 20 Но когда он подумал об этом, ему во сне явился ангел Иеговы* и сказал: «Иосиф, сын Давида, не бойся взять к себе в дом твою жену Марию, потому что она забеременела благодаря святому духу+.

  • Матфея 1:20
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 20 Но, когда он подумал об этом, ему во сне явился ангел Иеговы и сказал: «Иосиф, сын Давида, не бойся взять в свой дом твою жену Марию, потому что она беременна от святого духа+.

  • Матфея 1:20
    Синодальный перевод
    • 20 Но когда он помыслил это,— се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою; ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого;

  • Истинный свет для мира
    «Евангелие от Иисуса». Указатель к видео
    • Мария беременеет от святого духа; реакция Иосифа (gnj 1 30:58—35:29)

  • Комментарии к Матфея. Глава 1
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 1:20

      ангел Иеговы. Это выражение часто встречается в Еврейских Писаниях, впервые — в Бт 16:7. Когда оно появляется в ранних копиях Септуагинты, после греческого слова а́нгелос («ангел; вестник») стоит имя Бога, написанное еврейскими буквами. Именно так это выражение передаётся в Зх 3:5, 6 в копии Септуагинты, найденной в Нахал-Хевере (Израиль) и датируемой 50 г. до н. э. — 50 г. н. э. (См. Приложение В.) В Мф 1:20 в выражении «ангел Иеговы» многие переводы Библии сохраняют имя Бога. (См. Приложение А5, а также вступление и Мф 1:20 в Приложении В3.)

      Иеговы. Первое из 237 мест, где в основном тексте этого перевода Греческих Писаний появляется имя Бога, Иегова. (См. Приложение В.)

      сын Давида. Чтобы помочь Иосифу воспринять Божью весть, ангел называет его «сыном Давида». Так он напоминает ему об обещании, которое дал Бог, заключив соглашение с Давидом. (См. комментарии к Мф 1:1, 6.)

      взять к себе в дом твою жену Марию. Согласно еврейским обычаям, обручение считалось началом брака. Свадебная церемония заканчивалась, когда жених приводил невесту в свой дом. Как правило, дату назначали заранее и в тот день устраивали пир. Таким образом мужчина показывал, что берёт эту девушку в жёны. Об их браке становилось известно, его признавали, делали о нём запись и считали вступившим в силу (Бт 24:67). (См. комментарии к Мф 1:18, 19.)

      она забеременела. Или «ребёнок был зачат». Букв. «то, что в ней, рождено». Использованный здесь греческий глагол встречается также в стихах 2—16 в значении «родился». (См. комментарий к Мф 1:2.)

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться