-
Матфея 4:10Синодальный перевод
-
-
10 Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана; ибо написано: «Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи».
-
-
Комментарии к Матфея. Глава 4Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Сатана. Происходит от еврейского слова сата́н, которое означает «противник».
Иегове. Иисус цитирует Вт 6:13, где в оригинальном тексте стоит имя Бога, написанное четырьмя согласными буквами еврейского алфавита, которые транслитерируются как ЙХВХ. (См. Приложение В.)
служите только ему. Или «совершайте священное служение только ему». Греческий глагол латре́уо означает «служить» в широком смысле, но, так как в Греческих Писаниях он используется в религиозном значении, его можно также перевести как «служить Богу» (Лк 2:37), «совершать священное служение» (Лк 4:8, сноска) и «поклоняться Богу» (Евр 9:9). Иисус цитирует Вт 6:13, где словом «служить» переведён еврейский глагол ава́д. Его можно также перевести как «поклоняться» (2См 15:8, сноска). Иисус был настроен проявлять преданность только Иегове.
-