ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Матфея 4:24
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 24 Молва о нём разнеслась по всей Сирии. К нему приводили всех, кто страдал от различных болезней и испытывал сильные боли+, одержимых демонами+, эпилептиков+ и парализованных, и он исцелял их.

  • Матфея 4:24
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 24 Молва о нём разнеслась по всей Сирии+, и к нему стали приводить всех больных+, которые страдали от различных болезней и испытывали сильные боли, тех, кто был одержим демонами, а также эпилептиков+ и парализованных, и он исцелял их.

  • Матфея 4:24
    Синодальный перевод
    • 24 И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.

  • Матфея
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 4:24 it-1 1285; it-2 812, 1263

  • Матфея
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 4:24

      «Понимание Писания». Том 2, с. 1263

      «Понимание Писания», с. 812, 1285

  • Комментарии к Матфея. Глава 4
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 4:24

      Сирии. Здесь речь идёт о римской провинции к С. от Галилеи, между Дамаском и Средиземным морем. На этой территории жили неевреи.

      эпилептиков. Это греческое слово буквально означает «находиться под влиянием Луны». Но Матфей употребляет его в медицинском смысле, он не придерживается суеверных представлений о связи этой болезни с фазами Луны. Симптомы, которые описывают Матфей, Марк и Лука, явно указывают на эпилепсию.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться