-
Комментарии к Матфея. Глава 5Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
не перестаёт гневаться. Иисус связывает такой неправильный настрой с ненавистью, которая может привести к убийству (1Ин 3:15). В конечном счёте того, кто не перестаёт гневаться, Бог может осудить как убийцу.
оскорбит... грубым словом. Использованное здесь греческое слово рака́ (возможно, происходит из евр. или арам. языка) означает «пустой; пустоголовый». Тот, кто называл другого служителя Бога таким унизительным словом, не просто питал к нему ненависть в своём сердце, но и выражал её презрительной речью.
Верховным судом. Синедрион — судебный орган, который заседал в Иерусалиме и состоял из 70 старейшин и учителей закона во главе с первосвященником. Решения, которые выносил этот суд, евреи считали окончательными. (См. Словарь, статья «Синедрион».)
Ты — жалкий глупец. Здесь используется греческое слово, которое созвучно еврейскому слову со значением «мятежный; бунтующий». Оно относится к тому, кто морально деградировал, или к отступнику. Называя своего ближнего «жалким глупцом», человек, по сути, говорил, что тот заслуживает такого же наказания, как восставший против Бога, то есть вечного уничтожения.
геенне. Это слово происходит от еврейского выражения ге хинно́м, которое означает «долина Хинном». Эта долина располагалась к Ю. и Ю.-З. от древнего Иерусалима. (См. Приложение Б12, карта «Иерусалим и окрестности».) Во времена Иисуса это место было мусорной свалкой, где сжигались отбросы. Поэтому слово «геенна» было подходящим символом полного уничтожения. (См. Словарь.)
-