ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Марка 7:33
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 33 Иисус отвёл его в сторону от толпы, вложил свои пальцы ему в уши, плюнул, а затем прикоснулся к его языку+.

  • Марка 7:33
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 33 Иисус отвёл его в сторону от множества людей, вложил свои пальцы ему в уши и, плюнув, прикоснулся к его языку+.

  • Марка 7:33
    Синодальный перевод
    • 33 Иисус, отведши его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его;

  • Марка
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 7:33 cf 153—154; cl 94—95; it-2 377; jy 138; w00 15/2 17; gt глава 57; w96 1/3 5—6

  • Марка
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 7:33

      «Следуй за мной», с. 153—154

      «Приближайся», с. 94—95

      «Понимание Писания». Том 2, с. 377

      «Иисус — путь», с. 138

      «Сторожевая башня»,

      15/2/2000, с. 17

      1/3/1996, с. 5—6

      1/1/1989, с. 9

  • Комментарии к Марка. Глава 7
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 7:33

      отвёл его в сторону. Обычно, когда Иисус исцелял больных, он так не делал. Возможно, он не хотел, чтобы тот человек смущался, и поэтому помог ему, проявив при этом особенную доброту.

      плюнул. Некоторые (как евреи, так и неевреи) верили, что слюна обладает целебными свойствами, и ассоциировали плевок с исцелением. Поэтому, плюнув, Иисус, возможно, просто хотел показать человеку, что собирается его исцелить. Но Иисус не использовал слюну как лечебное средство.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться