ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Марка 8:19
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 19 сколько корзин с оставшимся хлебом вы собрали, когда я накормил пятью лепёшками+ 5 000 мужчин?» Они сказали ему: «Двенадцать»+.

  • Марка 8:19
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 19 сколько корзин, наполненных кусками, вы собрали, когда я разломил пять лепёшек+ для пяти тысяч мужчин?» Они сказали ему: «Двенадцать»+.

  • Марка 8:19
    Синодальный перевод
    • 19 Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч человек, сколько полных коробов набрали вы кусков? Говорят Ему: двенадцать.

  • Марка
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 8:19 it-1 1201

  • Марка
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 8:19

      «Понимание Писания». Том 1, с. 1201

  • Комментарии к Марка. Глава 8
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 8:19

      корзин. Описывая два случая, когда Иисус чудом накормил людей (см. комментарии к Мк 6:43; 8:8, 20 и параллельные отрывки — Мф 14:20; 15:37; 16:9, 10), евангелисты последовательно используют разные слова для корзин, в которые собрали оставшийся хлеб. В случае, когда Иисус накормил около 5 000, в тексте используется греческое слово ко́финос (переведено как «корзина»), а в случае, когда он накормил 4 000, — греческое слово сфири́с (переведено как «большая корзина»). Из этого можно сделать вывод, что авторы Евангелий либо сами видели это чудо, либо слышали о нём от заслуживающих доверия очевидцев.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться