-
Марка 9:50Синодальный перевод
-
-
50 Соль — добрая вещь; но, ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.
-
-
Комментарии к Марка. Глава 9Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Соль. Минерал, который используют для консервации пищи и придания ей вкуса. (См. комментарий к Мф 5:13.)
потеряет свой вкус. Или «потеряет свою силу». В дни Иисуса соль часто добывали в районе Мёртвого моря и в ней содержалось много минеральных примесей. Если из такой смеси отделялась солёная часть, то эта смесь становилась безвкусной и бесполезной.
Имейте в себе соль. Здесь под «солью» Иисус, очевидно, подразумевал качества, которые побуждают христиан делать и говорить то, что тактично и полезно и что поможет спасти жизнь людей. Нечто подобное подразумевал под «солью» и апостол Павел в Кл 4:6. Возможно, говоря эти слова, Иисус думал о спорах апостолов о том, кто из них самый главный. Образная соль делает слова человека более приятными и способствует сохранению мира.
-