ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Марка 10:16
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 16 И он стал обнимать детей и благословлять их, возлагая на них руки+.

  • Марка 10:16
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 16 И он стал обнимать детей и благословлять их, возлагая на них руки+.

  • Марка 10:16
    Синодальный перевод
    • 16 И обняв их, возложил руки на них и благословил их.

  • Марка
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 10:16 cf 139—140; jy 222; w09 15/9 10; w00 15/2 16; gt глава 95; w98 1/11 30—31

  • Марка
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 10:16

      «Следуй за мной», с. 139—140

      «Иисус — путь», с. 222

      «Сторожевая башня»,

      15/9/2009, с. 10

      15/2/2000, с. 15—16

      1/11/1998, с. 30—31

      1/1/1989, с. 10

      1/5/1987, с. 13

  • Комментарии к Марка. Глава 10
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 10:16

      стал обнимать детей. Эту подробность упоминает только Марк. Греческое слово, переведённое как «обнимать», встречается только здесь и в Мк 9:36. Родители, которые привели детей к Иисусу, «чтобы он прикоснулся к ним» (Мк 10:13), не ожидали, что он их ещё и обнимет. Как старший ребёнок в семье, в которой было по меньшей мере семь детей, Иисус знал, в чём нуждаются дети (Мф 13:55, 56). Он даже стал благословлять их. В греческом здесь используется усилительная форма глагола «благословлять», и это, возможно, показывает, что, благословляя детей, Иисус проявил теплоту и нежность.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться