ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Луки 2:14
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 14 «Слава Богу на небе, а на земле мир людям, к которым он благосклонен!»

  • Луки 2:14
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 14 «Слава Богу в вышине+ и мир+ на земле среди людей, к которым он благосклонен!»+

  • Луки 2:14
    Синодальный перевод
    • 14 Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение.

  • Луки
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 2:14 it-1 223—224; ijwbv 37; w06 15/12 3, 6; w97 15/1 11; w95 15/5 25; w91 1/1 15—16; w91 15/12 5

  • Луки
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 2:14

      «Объяснение библейских стихов», статья 37

      «Понимание Писания». Том 1, с. 223—224

      «Сторожевая башня»,

      15/12/2006, с. 3, 6

      15/1/1997, с. 11

      15/5/1995, с. 25

      15/12/1991, с. 5

      1/1/1991, с. 15—16

      15/1/1990, с. 20

      15/9/1989, с. 8, 10

      1/9/1987, с. 13—14

  • Истинный свет для мира
    «Евангелие от Иисуса». Указатель к видео
    • Перед пастухами появляются ангелы (gnj 1 39:54—41:40)

  • Комментарии к Луки. Глава 2
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 2:14

      а на земле мир людям, к которым он благосклонен. В некоторых рукописях говорится «а на земле мир, благосклонность к людям», и это отражено в ряде переводов Библии. Но формулировка из перевода «Новый мир» основана на более древних и достоверных рукописях. Слова ангелов не означают, что Бог будет благосклонен ко всем людям, независимо от их взглядов и поступков. Здесь речь идёт о людях, которые будут искренне верить в Бога и станут последователями его Сына. (См. комментарий к выражению «людям, к которым он благосклонен» в этом стихе.)

      людям, к которым он благосклонен. Греческое существительное эудоки́а, переданное здесь как «благосклонен», можно также перевести как «одобрение; хорошее отношение». Однокоренной глагол эудоке́о используется в Мф 3:17; Мк 1:11 и Лк 3:22 (см. комментарии к Мф 3:17; Мк 1:11), где Иегова обращается к своему Сыну после его крещения. Основное значение этого глагола — «одобрять; быть довольным; относиться благосклонно». Хотя в некоторых переводах здесь сказано «Благоволит Бог людям», речь идёт не обо всех людях, а лишь о тех, к кому Бог проявит благосклонность, потому что они будут искренне верить в него и станут последователями его Сына.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться