-
Луки 10:42Синодальный перевод
-
-
42 А одно только нужно. Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее.
-
-
Комментарии к Луки. Глава 10Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
А нам много не нужно, хватит чего-то одного. В некоторых древних рукописях содержится более короткая формулировка: «А нужно только одно», и это отражено в ряде переводов Библии. Несмотря на различия в рукописях, суть слов Иисуса ясна: на первое место необходимо ставить духовные дела. Далее Иисус хвалит Марию за то, что она выбрала «лучшее», то есть духовное.
лучшее. Букв. «хорошую долю». В Септуагинте греческое слово мери́с («доля») иногда означает долю, или порцию, еды (Бт 43:34), а также удел в переносном смысле (Пс 16:5; 119:57). В этом стихе под «хорошей долей» подразумевается духовная пища, которую давал Сын Бога.
-