ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Луки 12:1
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 12 Тем временем собралось так много людей — несколько тысяч человек, — что они наступали друг другу на ноги. Иисус повернулся к ученикам и сказал: «Остерегайтесь закваски фарисеев, то есть лицемерия+.

  • Луки 12:1
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 12 Тем временем собрались тысячи людей, так что люди теснили друг друга, и он начал говорить, обращаясь сначала к своим ученикам: «Остерегайтесь закваски+ фарисеев, то есть лицемерия+.

  • Луки 12:1
    Синодальный перевод
    • 12 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.

  • Луки
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 12:1 jy 180; gt глава 77

  • Луки
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 12:1

      «Иисус — путь», с. 180

      «Сторожевая башня»,

      15/1/1990, с. 8

  • Комментарии к Луки. Глава 12
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 12:1

      несколько тысяч человек. Использованное здесь греческое слово буквально означает «мириады», то есть «десятки тысяч», но под ним также может подразумеваться огромное неопределённое число.

      закваски. В Библии закваска часто символизирует испорченность и грех, и здесь под ней подразумеваются учения, искажающие истину, а также вредоносное влияние (Мф 16:6, 11, 12; 1Кр 5:6—8).

Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться