ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Луки 17:1
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 17 Иисус сказал ученикам: «Неизбежно будет появляться что-то, что подталкивает людей к греху*, но горе тому, из-за кого это случается!

  • Луки 17:1
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 17 Затем он сказал своим ученикам: «Поводы для преткновения неизбежно должны появиться+. Но горе тому, из-за кого они появляются!+

  • Луки 17:1
    Синодальный перевод
    • 17 Сказал также Иисус ученикам Своим: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, чрез кого они приходят:

  • Комментарии к Луки. Глава 17
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 17:1

      что-то, что подталкивает людей к греху. Или «камни преткновения». Считается, что под греческим словом ска́ндалон первоначально подразумевалась ловушка. По мнению некоторых, так называлась одна из частей ловушки — палка, к которой прикрепляли приманку. Со временем это слово стало обозначать какое-либо препятствие, из-за которого человек спотыкался или падал. В переносном смысле оно указывает на действие или обстоятельство, из-за которого кто-то сбивается с правильного пути, теряет веру или совершает грех. Родственный глагол скандали́зо встречается во второй части Лк 17:2, и ту часть стиха также можно перевести как «если бы он стал ловушкой для одного из этих простых людей».

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться