-
Луки 22:20Синодальный перевод
-
-
20 Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть новый завет в Моей Крови, которая за вас проливается.
-
-
Комментарии к Луки. Глава 22Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
ужина. Очевидно, здесь говорится о пасхальном ужине Иисуса со своими учениками, после которого он ввёл Ужин Господа. Иисус отпраздновал Пасху так, как это было принято в то время, ничего не меняя и не добавляя. Тем самым он исполнил закон, которого он, как еврей, должен был придерживаться. Выполнив предписания Моисеева закона относительно Пасхи, Иисус ввёл новое празднование — ужин в память о своей предстоящей смерти. Он умер в тот же день, в день Пасхи.
новое соглашение на основании моей крови. Из всех евангелистов только Лука записал, что во время этого ужина Иисус говорил о «новом соглашении», упомянутом в Иер 31:31. Новое соглашение, заключённое между Иеговой и помазанными христианами, вступило в силу благодаря жертве Иисуса (Евр 8:10). Здесь Иисус использует слова «соглашение» и «кровь» — те же слова, что использовал Моисей, когда как посредник вводил в действие соглашение закона у горы Синай (Исх 24:8; Евр 9:19—21). Так же как то соглашение, заключённое между Иеговой и Израилем, вступило в силу на основании крови быков и козлов, новое соглашение, заключённое между Иеговой и духовным Израилем, вступило в силу благодаря крови Иисуса. Это соглашение начало действовать в Пятидесятницу 33 г. н. э. (Евр 9:14, 15).
...прольётся за вас. Отрывок с середины стиха 19 (начиная со слов «которое будет отдано») до конца стиха 20 отсутствует в некоторых рукописях, но он есть во многих ранних и достоверных рукописях. (Чтобы больше узнать о том, как древние рукописи помогают восстановить первоначальный текст Греческих Писаний, см. Приложение А3.)
-