-
Луки 22:25Синодальный перевод
-
-
25 Он же сказал им: цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются;
-
-
Комментарии к Луки. Глава 22Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
благодетелями. Греческое слово эуерге́тес (букв. «делающий добро») часто использовалось как почётный титул, который присваивали правителям и известным людям, особенно если они делали пожертвования на благотворительность. Те, «кто руководит» последователями Христа, должны отличаться от правителей этого мира, поэтому им не следует думать, будто они «благодетели», перед которыми единоверцы в долгу (Лк 22:26).
-