-
Иоанна 2:1Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
2 Через два дня в галилейской Ка́не проходила свадьба, и там была мать Иисуса.
-
-
Иоанна 2:1Синодальный перевод
-
-
2 На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 2Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Кане. Это название, скорее всего, происходит от еврейского слова кане́ («тростник») и, следовательно, означает «место тростника». Этот город упоминает только Иоанн, причём он всегда называет его галилейской Каной (Ин 2:11; 4:46; 21:2), вероятно, чтобы отличить её от Каны (евр. Кана́) на территории племени Асира (ИсН 19:24, 28). Многие учёные отождествляют Кану с Хирбет-Каной. Там, на холме, расположенном на С. долины Бет-Нетофа (равнина Эль-Баттуф), примерно в 13 км к С. от Назарета, сохранились развалины древнего селения. По-арабски это место по-прежнему известно как Кана-эль-Джелил, то есть Кана галилейская. Рядом находится болотистая равнина, поросшая тростником, поэтому название Кана вполне уместно. В том селении были обнаружены остатки древних хранилищ для воды и, возможно, синагоги (конец I в. н. э. или II в. н. э.). Также там были найдены остраконы (глиняные черепки) и монеты, датируемые предположительно I в. н. э. Церковная традиция отождествляет Кану с Кафр-Канной, возможно, потому, что паломникам легко добираться до неё из Назарета, ведь она находится в 6,5 км к С.-В. от него. Но судя по всему, название этого места с лингвистической точки зрения не связано с галилейской Каной, упомянутой в Библии.
-