-
Иоанна 4:14Синодальный перевод
-
-
14 А кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную.
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 4Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
воду, которую дам я. Слова «вода» и «источник» используются здесь в переносном смысле. В разговоре с самаритянкой Иисус уже упоминал о «живой воде». (См. комментарий к Ин 4:10.) Теперь он говорит, что вода, которую он даёт людям, станет в них источником воды, дающей вечную жизнь. В Библии вода символизирует то, что делает Бог, чтобы привести человечество к совершенству. Важной частью этого является искупительная жертва Христа. В разговоре с самаритянкой Иисус обращает внимание на духовные благословения, которые получают те, кто слушает его и следует за ним. Узнавая Иегову и Иисуса Христа, а также поступая в согласии с этими знаниями, они обретают надежду на вечную жизнь (Ин 17:3). Иисус сказал, что в том, кто пьёт эту символическую воду, она становится источником воды, которая бьёт ключом и даёт жизнь. У такого человека также появляется желание делиться этой «водой жизни» с другими (Отк 21:6; 22:1, 17). (См. комментарий к Ин 7:38.)
-