-
Иоанна 5:29Синодальный перевод
-
-
29 И изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло в воскресение осуждения.
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 5Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
воскреснут. См. комментарий к Мф 22:23.
получат вечную жизнь. Вечную жизнь получат те, кто «делал добро» до своей смерти. Намерение Бога вернуть этих верных людей к жизни настолько незыблемо, что ещё до их воскресения он воспринимает их так, будто «они живы» (Лк 20:38 и комментарий). Их имена уже записаны «в свитке [или «книге»] жизни», который пишется «со времени основания мира» (Отк 17:8). (См. также Фп 4:3 и комментарий.) Очевидно, это те же самые люди, что и «праведные» из Де 24:15, которые будут воскрешены. Согласно Рм 6:7, «тот, кто умер, освободился от греха». Когда праведные умирают, Иегова прощает их грехи, но он не забывает их добрые дела (Евр 6:10). Безусловно, после воскресения праведные должны будут и дальше оставаться верными Богу, чтобы он не стёр их имена из «свитка жизни» и чтобы в итоге они могли обрести «вечную жизнь» (Отк 20:12; Ин 3:36).
предстанут перед судом. «Те, кто делал зло» до своей смерти, воскреснут, чтобы предстать «перед судом». Греческое слово кри́сис, переведённое здесь как «суд», в зависимости от контекста может передавать разные оттенки значения. (См. комментарий к Ин 5:24.) В этом стихе под «судом», вероятно, подразумевается испытательный срок, проверка или, как говорится в одном греческом словаре, «внимательное наблюдение за чьим-либо поведением». Те, кто «предстанут перед судом», — это, очевидно, те же самые люди, что и «неправедные» из Де 24:15. Эти «неправедные» будут судимы на основании того, как они будут поступать под правлением Христа и других судей, его соправителей (Лк 22:30; Рм 6:7). Во время такого испытательного срока каждый из неправедных будет «судим по своим делам» (Отк 20:12, 13). В «книгу жизни» будут записаны лишь те, кто оставит свой грешный образ жизни, и лишь они обретут «вечную жизнь» (Отк 20:15; Ин 3:36).
-