ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Иоанна 10:6
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 6 Иисус привёл им этот пример, но они не поняли, о чём он говорил.

  • Иоанна 10:6
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 6 Такое сравнение привёл им Иисус, но они не поняли значения того, о чём он говорил им+.

  • Иоанна 10:6
    Синодальный перевод
    • 6 Сию притчу сказал им Иисус. Но они не поняли, что́ такое Он говорил им.

  • Иоанна
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 10:6 it-2 487—488

  • Иоанна
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 10:6

      «Понимание Писания». Том 2, с. 487—488

  • Комментарии к Иоанна. Глава 10
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 10:6

      пример. Или «сравнение». Иоанн — единственный евангелист, который использует греческое слово паройми́а (Ин 10:6; 16:25, 29). По своему значению оно близко слову параболе́ («притча; пример»), которое часто встречается в других Евангелиях, но не встречается в Евангелии от Иоанна. (См. комментарий к Мф 13:3.) Под существительным паройми́а может также подразумеваться аналогия. Пётр употребил это слово, приводя «пословицу» о собаке, которая возвращается к своей блевотине, и о свинье, которая идёт валяться в грязи (2Пт 2:22). В Септуагинте этим словом называется книга Притч.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться