-
Иоанна 15:15Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
15 Я уже не называю вас рабами, потому что раб не знает, что делает его господин. Я называю вас друзьями, потому что открыл вам всё, что слышал от моего Отца.
-
-
Иоанна 15:15Синодальный перевод
-
-
15 Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что́ делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что́ слышал от Отца Моего.
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 15Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Я уже не называю вас рабами. Греческое слово ду́лос («раб»), как правило, относится к человеку, который является чьей-то собственностью (Мф 8:9; 10:24, 25; 13:27). В переносном значении это слово указывает на преданных служителей Бога и Иисуса Христа — как людей (Де 2:18; 4:29; Рм 1:1; Гл 1:10), так и ангелов (Отк 19:10, где встречается слово си́ндулос [«такой же раб»]). В переносном смысле оно также употребляется по отношению к людям, находящимся в рабстве греха (Ин 8:34; Рм 6:16—20; 2Пт 2:19). Отдав свою совершенную жизнь в жертву, Иисус своей кровью выкупил жизни всех своих последователей. Поэтому христиане не принадлежат себе, они — «рабы Христа» (Эф 6:6; 1Кр 6:19, 20; 7:23; Гл 3:13). Хотя Иисус называл апостолов своими друзьями, они стали его рабами, когда он выкупил их из рабства греха. Иногда он использовал это слово, когда говорил о своих последователях (Ин 15:20).
-