ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Иоанна 17:11
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 11 Они в мире, а я уже не в мире+, ведь я иду к тебе. Чтобы они были одно, как и мы одно*+, оберегай их+, Святой Отец, ради твоего имени, которое ты мне дал.

  • Иоанна 17:11
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 11 Я уже не в мире, но они в мире+, а я иду к тебе. Святой Отец, оберегай их+ ради твоего имени, которое ты дал мне, чтобы они были одно, как и мы+.

  • Иоанна 17:11
    Синодальный перевод
    • 11 Я уже не в мире, но они в мире, а Я к Тебе иду. Отче Святый! соблюди их во имя Твое, тех, которых Ты Мне дал, чтобы они были едино, как и Мы.

  • Иоанна
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 17:11 cl 110; rr 135—136

  • Иоанна
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 17:11

      «Приближайся», с. 110

      «Чистое поклонение», с. 135—136

  • Комментарии к Иоанна. Глава 17
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 17:11

      одно. Или «едины». Иисус хотел, чтобы его истинные последователи были «одно», то есть шли к одной цели, — так же как он и его Отец «одно», то есть едины в мыслях и делах. Просьбы из этой молитвы Иисуса перекликаются с его словами из Ин 10:30. Там Иисус говорил, что он и его Отец «одно» в том смысле, что они вместе заботятся об «овцах», которых Отец дал ему, — об учениках (Ин 10:25—30; 17:2, 9). Греческое слово, переведённое здесь как «одно», не мужского рода (это означало бы «кто-то один»), а среднего (это означает «что-то одно»). (См. комментарий к Ин 10:30.)

      Святой Отец. Это выражение встречается в Библии только здесь. Иисус использовал его как обращение к Иегове. Оно не употребляется по отношению к людям. (Ср. Мф 23:9.)

      твоего имени, которое ты мне дал. Имя Иисус соответствует еврейскому имени Иешуа (сокращённая форма имени Йехошуа), означающему «Иегова — спасение». В этой главе Иисус дважды упоминает о том, что он открыл своим ученикам имя Иеговы (Ин 17:6, 26). В Библии под «именем» иногда подразумевается сама личность, её репутация, качества и всё, что эта личность рассказывает о себе. (См. комментарии к Мф 6:9; Ин 17:6.) А значит, Иегова дал Иисусу своё имя, по-видимому, не только в том смысле, что его имя является частью имени Иисуса, но и в том смысле, что Иисус во всём подражал своему Отцу (Ин 14:9). Кроме того, он пришёл от имени Отца и совершал от его имени чудеса (Ин 5:43; 10:25).

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться