-
Иоанна 18:12Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
12 Тогда римские воины, их военачальник и иудейские стражники схватили Иисуса и связали его.
-
-
Иоанна 18:12Священное Писание. Перевод «Новый мир»
-
-
12 Тогда отряд воинов, военачальник и иудейские стражники схватили Иисуса и, связав его,
-
-
Иоанна 18:12Синодальный перевод
-
-
12 Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса, и связали Его,
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 18Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
военачальник. Греческое слово хили́архос буквально означает «начальник над тысячью», то есть над тысячью воинов. Оно относится к римскому военному трибуну. В каждом легионе было по шесть трибунов. Но легион не делился на шесть отрядов — каждый трибун командовал всем легионом одну шестую часть года. Такой военачальник обладал обширными полномочиями, например рекомендовать кого-то для назначения центурионом и давать центурионам задания. Словом хили́архос также могли называть любого высокопоставленного военного. Римский военачальник был вместе с воинами, которые арестовали Иисуса.
иудейские стражники. Очевидно, речь идёт о стражниках, которые подчинялись иудейским религиозным руководителям. (См. комментарий к Ин 7:1.)
-