-
Иоанна 19:30Синодальный перевод
-
-
30 Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 19Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
умер. Или «испустил дух; перестал дышать». Здесь греческое слово пне́ума, часто переводимое как «дух», может означать «дыхание» или «жизненная сила». Это подтверждается тем, что в параллельных отрывках, Мк 15:37 и Лк 23:46, используется греческий глагол экпне́о, который буквально означает «выдыхать» (в тех стихах он переведён как «умер», а в комментариях к ним — как «испустил последний вздох»). По мнению некоторых, использованное здесь греческое слово, которое можно перевести как «испустил», означает, что Иисус решил больше не бороться за жизнь, так как всё предсказанное уже свершилось. В любом случае он с готовностью «отдал свою жизнь» (Иса 53:12; Ин 10:11).
-