ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Иоанна 21:20
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 20 Пётр обернулся и увидел, что за ними идёт ученик, которого любил Иисус+, — тот, кто на ужине склонился к его груди и спросил: «Господь, кто тебя предаст?»

  • Иоанна 21:20
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 20 Обернувшись, Пётр увидел, что за ними идёт ученик, которого любил Иисус+,— тот, который на ужине склонился к его груди и спросил: «Господи, кто тебя предаст?»

  • Иоанна 21:20
    Синодальный перевод
    • 20 Петр же, обратившись, видит идущего за ним ученика, которого любил Иисус, и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: Господи! кто предаст Тебя?

  • Иоанна
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 21:20 it-1 105, 1020; w15 1/7 15

  • Иоанна
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 21:20

      «Понимание Писания». Том 1, с. 105, 561—562

      «Понимание Писания». Том 1, с. 1020

      «Сторожевая башня»,

      1/7/2015, с. 15

  • Комментарии к Иоанна. Глава 21
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 21:20

      ученик, которого любил Иисус. Т. е. ученик, которого Иисус особенно любил. Это последний из пяти стихов, где упоминается «ученик, которого любил Иисус» (Ин 13:23; 19:26; 20:2; 21:7). Считается, что им был апостол Иоанн, сын Зеведея и брат Иакова (Мф 4:21; Мк 1:19; Лк 5:10; Ин 21:2). Как видно из Ин 21:20—24, «ученик, которого любил Иисус» — это «ученик... который это написал», то есть автор Евангелия от Иоанна. (См. комментарии к названию Евангелия от Иоанна и к Ин 1:6; 13:23.)

      тот, кто... склонился к его груди. См. комментарий к Ин 13:23.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться