-
Деяния 20:7Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
7 В первый день недели мы собрались вместе, чтобы поесть. На следующий день Павел должен был отправиться в путь, поэтому он обратился к присутствующим с речью и говорил до полуночи.
-
-
Деяния 20:7Синодальный перевод
-
-
7 В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи.
-
-
Комментарии к Деяниям. Глава 20Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
поесть. Букв. «разломить хлеб». В древности хлеб был основным продуктом питания на Ближнем Востоке, поэтому хлебом называли любую еду. Хлеб часто представлял собой твёрдые лепёшки, и во время еды их, как правило, разламывали, а не резали ножом. В Библии неоднократно говорится, что Иисус разламывал хлеб. (См. комментарий к Мф 14:19; также см. Мф 15:36; Лк 24:30.) Он сделал это и тогда, когда учреждал Ужин Господа. В том, что Иисус разломил хлеб, не было никакого символического смысла, ведь обычно его делили на несколько частей именно так. (См. комментарий к Мф 26:26.) Существует мнение, что в некоторых местах книги Деяния, где в оригинале стоит выражение «разломить хлеб», речь идёт о праздновании Ужина Господа (Де 2:42, 46; 20:7, 11). Однако каждый раз, когда в Библии говорится об Ужине Господа, наряду с хлебом упоминается и чаша с вином (Мф 26:26—28; Мк 14:22—25; Лк 22:19, 20; 1Кр 10:16—21; 11:23—26). На Ужине Господа важное символическое значение имеет употребление не только хлеба, но и вина. Поэтому, когда в Библии встречается фраза «разломить хлеб» и при этом не упоминается вино, речь всегда идёт не об Ужине Господа, а об обычном приёме пищи. Кроме того, нет никаких свидетельств, что Иисус хотел, чтобы Вечерю воспоминания его смерти отмечали чаще, чем Пасху, на смену которой пришла Вечеря, — а Пасху отмечали только раз в год.
-