ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Деяния 23:23
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 23 Он позвал двух центурионов и приказал им: «Соберите 200 воинов, 70 всадников и 200 копьеносцев. Пусть они будут готовы в девять часов вечера* выступить в Кеса́рию.

  • Деяния 23:23
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 23 И, позвав двух сотников, сказал: «Подготовьте двести воинов, а также семьдесят всадников и двести копьеносцев, чтобы отправиться прямо в Кеса́рию, в третьем часу ночи*.

  • Деяния 23:23
    Синодальный перевод
    • 23 И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов пеших двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию;

  • Деяния
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 23:23 bt 191; it-2 196

  • Деяния
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 23:23

      «Проповедуйте!», с. 191

      «Понимание Писания». Том 2, с. 196

  • Комментарии к Деяниям. Глава 23
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 23:23

      в девять часов вечера. Букв. «в третьем часу ночи». Евреи делили ночь на 12 часов, начиная с захода солнца. В Де 23:23 единственный раз в Библии упоминается конкретный час ночи — третий. (Ср. Де 16:25, 33; см. комментарий к Мк 13:35.) В других отрывках Греческих Писаний упоминается деление ночи на «стражи», как это было принято у греков и римлян. (См. комментарии к Мф 14:25; Мк 6:48; Лк 12:38.)

Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться