-
Римлянам 4:7Синодальный перевод
-
-
7 «Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты;
-
-
Комментарии к Римлянам. Глава 4Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Счастливы. Греческое слово мака́риос встречается в Христианских Греческих Писаниях 50 раз. Здесь Павел рассуждает о тех, «кого Бог объявляет праведным не за дела», и говорит, что они счастливы (Рм 4:6). Слово мака́риос применяется к Богу (1Тм 1:11) и к Иисусу в его небесной славе (1Тм 6:15). Оно также встречается в знаменитом отрывке из Нагорной проповеди, где Иисус говорит о счастье (Мф 5:3—11; Лк 6:20—22). Рм 4:7, 8 — это цитата из Пс 32:1, 2. Подобные высказывания часто встречаются в Еврейских Писаниях (Вт 33:29; 1Цр 10:8; Иов 5:17; Пс 1:1; 2:12; 33:12; 94:12; 128:1; 144:15; Дан 12:12). Еврейские и греческие слова со значением «счастливый» означают не просто приподнятое настроение, например когда человек хорошо проводит время. Согласно Библии, чтобы быть по-настоящему счастливым, человеку нужно развивать любовь к Богу, верно ему служить и знать, что Бог его одобряет и благословляет.
прощены. Основное значение греческого слова афи́еми — «отпустить» (Ин 11:44; 18:8). Но оно также может означать «аннулировать», когда речь идёт о долгах (Мф 18:27, 32), или в переносном смысле «прощать» применительно к грехам (Мф 6:12). (См. комментарии к Мф 6:12.) Это слово используется в Септуагинте в Пс 32:1 (31:1, LXX), который цитирует Павел.
покрыты. Или «прощены». В Христианских Греческих Писаниях слово эпикали́пто появляется только в этом стихе. Буквально оно означает «покрывать; закрывать», но здесь оно употреблено в переносном значении как синоним слова «прощать». Оно встречается в Септуагинте в Пс 32:1 (31:1, LXX), откуда цитирует Павел. Этим словом переведён еврейский глагол со значением «покрывать» применительно к прощению грехов.
-