-
Римлянам 8:4Синодальный перевод
-
-
4 Чтобы оправдание закона исполнилось в нас, живущих не по плоти, но по духу.
-
-
Комментарии к Римлянам. Глава 8Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
грешному телу. Букв. «плоти». В Библии греческое слово саркс используется в разных значениях. Оно может просто обозначать людей из плоти и крови, не указывая при этом на их несовершенство и склонность к греху (Ин 1:14; 3:6; 17:2). Однако часто под ним подразумеваются несовершенные, грешные люди, как в этом контексте. В предыдущих главах Павел говорит, что, когда человек живёт, «подчиняясь грешному телу [букв. «плоти»]», им владеют «грешные желания» (Рм 6:19; 7:5, 18, 25). А в следующих стихах (Рм 8:5—13) Павел противопоставляет грешное тело духу, то есть святому духу Бога. (Чтобы узнать о других значениях слова саркс, см. комментарий к Рм 1:3; Рм 2:28.)
-