-
Римлянам 8:5Синодальный перевод
-
-
5 Ибо живущие по плоти о плотском помышляют, а живущие по духу — о духовном.
-
-
Комментарии к Римлянам. Глава 8Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
сосредоточены. Греческий глагол фроне́о главным образом означает «мыслить; иметь определённый настрой или склад ума» (Мф 16:23; Рм 12:3; 15:5). В данном контексте это слово подразумевает, что человек направляет свои мысли на что-либо, сосредоточен на этом и, возможно, стремится к этому. Как подчёркивает Павел, образ мышления человека сильно влияет на его поступки и на всю его жизнь. Этот глагол показывает, что человек осознанно выбирает направление в жизни и стремится либо к духовному, либо к чему-то грешному. (См. комментарий к Рм 8:4.) Вот что один учёный сказал о том, как слово фроне́о характеризует тех, кто подчиняется своему грешному телу: «Они устремляют свои мысли на то, что относится к плоти, — вокруг этого вращаются все их интересы, разговоры, они полностью этим поглощены и ничто другое не приносит им столько радости». То же самое можно сказать и о тех, кто подчиняется духу и сосредоточен на духовном. В следующем стихе Павел говорит, что выбор этих двух групп людей приводит к разным последствиям: тех, кто сосредоточен на грешных желаниях, «ждёт смерть», а тех, кто сосредоточен на духовном, — «жизнь и мир» (Рм 8:6).
-