-
Римлянам 11:24Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
24 Ты был срезан с дикой маслины и вопреки природе привит к садовой маслине. Насколько же легче тогда будет привить к маслине её природные ветви!
-
-
Римлянам 11:24Синодальный перевод
-
-
24 Ибо, если ты отсечен от дикой по природе маслины и не по природе привился к хорошей маслине, то тем более сии природные привьются к своей маслине.
-
-
Комментарии к Римлянам. Глава 11Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
вопреки природе привит к садовой маслине. Как правило, садовники прививали ветки садовой маслины к дикой маслине. В результате дикая маслина начинала приносить плоды лучшего качества, сопоставимые с плодами дерева, с которого была взята ветка. Прививать же ветки дикой маслины к садовой маслине считалось необычным, и в таком случае хорошие плоды, как правило, не ожидались. Однако именно так поступали некоторые земледельцы в первом веке. (См. Медиагалерею, материал «Прививка маслины».) Упоминая такую, казалось бы, необычную («вопреки природе») процедуру, Павел делает свой пример с маслиной более ярким. Он показывает, как Бог исполнил свой замысел, касающийся соглашения с Авраамом. Павел сравнивает тех, кто становится потомством Авраама, с ветвями символической маслины (Рм 11:21). Христиане из неевреев сравниваются с ветвями дикой маслины, поскольку раньше они не имели никакого отношения к народу Бога — израильтянам, которые происходили от Авраама и были наследниками заключённого с ним соглашения (Эф 2:12). Но когда некоторые евреи («природные ветви») не проявили веры, Бог их отверг и «их отломили» (Рм 11:20). Иегова сделал так, что люди из других народов были «привиты» вместо евреев — неплодоносных ветвей (Гл 3:28, 29). Подобно тому как хорошо растут и приносят плоды ветви дикой маслины, привитые к садовой, христиане из неевреев получают пользу, когда начинают «питаться соком корня [садовой] маслины». Всё это превозносит незаслуженную доброту Бога к христианам из других народов и не даёт им никакого повода хвалиться (Рм 11:17). (Ср. Мф 3:10; Ин 15:1—10.)
садовой маслине. Так переводится греческое слово каллиэ́лайос. Его первая часть происходит от слова кало́с. Оно означает «хороший; красивый; превосходный» и описывает то, что подходит для определённой цели, например маслину, за которой ухаживают, чтобы она давала хороший урожай. Здесь садовая, или культурная, маслина противопоставляется дикой маслине (агриэ́лайос; букв. «полевая маслина»).
-