ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • 1 Коринфянам 8:5
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 5 Хотя и есть так называемые боги, на небе или на земле+, ведь есть много «богов» и много «господ»*,

  • 1 Коринфянам 8:5
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 5 Хотя и есть те, кого называют «богами»+, на небе+ или на земле+, как есть много «богов» и много «господ»+,

  • 1 Коринфянам 8:5
    Синодальный перевод
    • 5 Ибо, хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле,— так как есть много богов и господ много,—

  • 1 Коринфянам
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 8:5 w92 1/1 3—4

  • 1 Коринфянам
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 8:5

      «Сторожевая башня»,

      1/1/1992, с. 3—4

      1/12/1990, с. 3—5

  • Комментарии к 1 Коринфянам. Глава 8
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 8:5

      много «богов». В Греческих Писаниях слово тео́с («бог») относится как к ложным богам, так и к истинному Богу (Де 7:40; 14:11; 19:27, 37; Фп 3:19). Но Иегова — Всемогущий Бог, он единственный Бог, «Отец, от которого всё, и мы для него» (1Кр 8:6). Иегова открыл людям своё имя, которое отличает его от ложных богов. Он по праву требует безраздельной преданности (Исх 20:4, 5).

      господ. Греч. ки́риос. (См. Словарь, статья «Господь; Господин».)

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться