-
2 Коринфянам 5:16Синодальный перевод
-
-
16 Потому отныне мы никого не знаем по плоти; если же и знали Христа по плоти, то ныне уже не знаем.
-
-
Комментарии ко 2 Коринфянам. Глава 5Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
с человеческой точки зрения. Букв. «по плоти». Здесь греческое слово саркс («плоть») используется в широком значении и указывает на то, что возможности людей ограничены: человек не может понять всего и воплотить в жизнь всё, что хочет. (См. комментарии к Рм 3:20; 8:4.) Павел имеет в виду, что христиане не оценивают друг друга на основании положения в обществе, достатка, национальности и тому подобного. Всё это не играет никакой роли, потому что Христос умер за всех. Имеют значение только духовные узы между христианами (Мф 12:47—50).
так смотрели на Христа... теперь уже не смотрим. Те, кто раньше смотрели на Иисуса с человеческой точки зрения, надеясь, что он пришёл восстановить на земле Иудейское царство, отказались от таких взглядов, когда стали христианами (Ин 6:15, 26). Они поняли, что Иисус отдал своё тело в качестве выкупа и стал духом, дающим жизнь (1Кр 15:45; 2Кр 5:15).
-