-
2 Коринфянам 5:20Синодальный перевод
-
-
20 Итак мы — посланники от имени Христова, и как бы Сам Бог увещевает чрез нас, от имени Христова просим: примиритесь с Богом.
-
-
Комментарии ко 2 Коринфянам. Глава 5Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
мы — послы. Павел называет себя и своих сотрудников «послами вместо Христа». В библейские времена послы (и другие вестники) выполняли различные функции. Например, их посылали, чтобы предотвратить войну или договориться о мире, если война уже шла (Иса 30:1—4; 33:7). В дни Павла народы, города и провинции Римской империи отправляли послов в Рим, чтобы укрепить дружеские отношения, получить поддержку или о чём-то попросить. Глагол пресбе́уо («быть послом») встречается в Греческих Писаниях дважды: здесь и в Эф 6:20, где Павел говорит о том, что он исполняет обязанности посла ради радостной вести. Однокоренное существительное пресбе́йа встречается в Лк 14:32 и 19:14. Оба этих слова родственны слову пресби́терос, означающему «пожилой мужчина; старейшина» (Мф 16:21; Де 11:30).
вместо Христа. Или «от имени Христа». После того как Христос вознёсся на небо, его верные последователи были назначены «послами вместо Христа», то есть продолжили его дело. Сначала они были посланы к евреям, а затем к другим народам, которые были далеки от Верховного Правителя, Иеговы. Помазанные христиане служат послами в мире, враждебном Богу (Ин 14:30; 15:18, 19; Иак 4:4). Во время заключения в Риме (ок. 59—61 н. э.) Павел написал о себе в Письме эфесянам: «Я исполняю обязанности посла, находясь в цепях» (Эф 6:20).
-