-
Свитки Мертвого моря — ценная находкаСторожевая башня 1991 | 15 апреля
-
-
Примечательно также последовательное использование тетраграммы יהוה, святого имени Бога, Иегова, на еврейском языке.
Другие ценные рукописи
Божье имя встречается еще и в другой рукописи из той же пещеры, которая теперь известна как Пещера 1. В одном комментарии к книге Аввакума четыре раза встречается тетраграмма, написанная палеоеврейскими буквами, т. е. в древнем стиле, который отличается от более знакомого квадратного еврейского письма. (Смотри подстрочное примечание к Аввакум 1:9 в Переводе Нового Мира Священных Писаний—с примечаниями.)
-
-
Свитки Мертвого моря — небывалое сокровищеСторожевая башня 1991 | 15 апреля
-
-
В рукописи книги Левит для еврейского יהוה, т. е. Божьего имени, используется не греческое выражение Кю́риос, а IAOa.
-
-
Свитки Мертвого моря — небывалое сокровищеСторожевая башня 1991 | 15 апреля
-
-
Он датируется первой половиной первого века н. э. и содержит части 41 псалма. Тетраграмма около 105 раз написана древними палеоеврейскими буквами, благодаря чему она выделяется на фоне квадратного еврейского шрифта контекста.
-
-
Свитки Мертвого моря — небывалое сокровищеСторожевая башня 1991 | 15 апреля
-
-
a Смотри Перевод Нового Мира Священных Писаний—с примечаниями, Приложение 1C (5) и подстрочное примечание к Левит 3:12, где эта рукопись обозначается 4Q LXX Lev/b.
-