-
Прибежище для издателей БиблииПробудитесь! 2002 | 8 сентября
-
-
Пометки на полях стоили ему жизни
Одним из известных издателей того времени, выпускавших Библию на нидерландском языке, был Якоб ван Лисвельт. В общей сложности он опубликовал 18 изданий Библии на нидерландском языке. В 1526 году он выпустил полный перевод Библии на нидерландском языке. Эта Библия вышла в свет за четыре года до издания первого полного перевода Библии на французском языке и за девять лет до издания первого полного перевода Библии на английском языке! Библия ван Лисвельта в большой степени основывалась на незаконченном переводе, сделанном Лютером на немецкий язык.
Последнее издание Библии на нидерландском языке, выпущенное ван Лисвельтом в 1542 году, содержало гравюры и новые заметки на полях. Например, рядом со стихом из Матфея 4:3 располагалась гравюра, изображавшая Дьявола в виде бородатого монаха с четками в руках и с ногами, как у козла. Но особый гнев Католической церкви вызвали заметки на полях. Одна из заметок, гласившая: «Спасение возможно только через Иисуса Христа», послужила основанием для смертного приговора, вынесенного ван Лисвельту. Хотя ван Лисвельт утверждал, что его Библия была издана cum gratia et privilegio, то есть с разрешения Церкви, в 1545 году он был обезглавлен в Антверпене.
-
-
Прибежище для издателей БиблииПробудитесь! 2002 | 8 сентября
-
-
[Иллюстрация, страница 20]
Книжная лавка Якоба ван Лисвельта.
-