-
День рожденияПонимание Писания. Том 1
-
-
Слова о том, что сыновья Иова, «каждый в свой день, устраивали у себя дома пиры», не следует относить к празднованиям их дней рождения (Иов 1:4). Словом «день» в этом стихе переведено еврейское слово йом, которое указывает на период времени от восхода солнца до захода. А выражением «день рождения» переводится еврейское словосочетание йом хулле́дет. Разница между словами, обозначающими «день» и «день рождения», видна из Бытия 40:20, где встречаются оба выражения: «На третий день [евр. йом] был день рождения [евр. йом хулле́дет] фараона». Таким образом, ясно, что в Иове 1:4, в отличие от Бытия 40:20, не говорится о дне рождения. Скорее всего, семь сыновей Иова устраивали семейные встречи (возможно, по поводу какого-нибудь весеннего праздника или окончания сбора урожая), и, поскольку пиры длились неделю, каждый сын «в свой день» принимал родственников у себя дома.
-
-
День рожденияПонимание Писания. Том 1
-
-
Разница между словами, обозначающими «день» и «день рождения», видна из Бытия 40:20, где встречаются оба выражения: «На третий день [евр. йом] был день рождения [евр. йом хулле́дет] фараона». Таким образом, ясно, что в Иове 1:4, в отличие от Бытия 40:20, не говорится о дне рождения.
-