-
Урок номер 6 — Текст Христианских Греческих Писаний«Все Писание вдохновлено Богом и полезно»
-
-
7. а) Как Библия подтверждает, что на койне говорили во времена Христа и его апостолов? б) Почему, используя койне, было нетрудно донести до людей Божье слово?
7 Во времена Христа и его апостолов койне был языком международного общения в Римской империи. Это подтверждает и Библия. Надпись на столбе, к которому пригвоздили Иисуса, была сделана не только на еврейском, но также на латинском, государственном языке страны, и на греческом, который на улицах Иерусалима можно было услышать так же часто, как в Риме, Александрии и Афинах (Иоан. 19:19, 20; Деян. 6:1). В Деяниях 9:29 говорится, что в Иерусалиме Павел проповедовал благую весть «иудеям, говорящим по-гречески». К тому времени койне уже представлял собой яркий, выразительный и богатый язык. А поскольку он был широко распространен, то, используя его, можно было легко донести до людей Божье слово, что было в согласии с замыслом Иеговы.
-
-
Урок номер 6 — Текст Христианских Греческих Писаний«Все Писание вдохновлено Богом и полезно»
-
-
Все 27 канонических книг Христианских Писаний были написаны на общегреческом языке. Однако Матфей, очевидно, написал свое Евангелие изначально на еврейском языке для иудеев. Как следует из слов Иеронима,— переводчика Библии, жившего в IV веке,— книга Матфея была позднее переведена на греческийb. Перевел ее, по-видимому, сам Матфей. Он был римским чиновником, сборщиком налогов, и поэтому, без сомнения, знал еврейский, латинский и греческий языки (Мар. 2:14—17).
10. Каким образом текст Писаний дошел до нас?
10 Марк, Лука, Иоанн, Павел, Петр, Иаков и Иуда писали на койне, общепринятом языке, который в первом веке понимало большинство людей, в том числе и христиане. Последний из тех ранних документов написал Иоанн приблизительно в 98 году н. э.
-